Даже думать об этом не хочу.
— А мы разве не друзья?
— Мы… — Имоджен поморщилась. — Коллеги-заговорщики, заинтересованные в том, чтобы помочь друг другу выжить.
Я заулыбалась еще шире:
— О-о-о, да ты, я вижу, любишь меня все больше.
Имоджен прищурилась, глядя мимо меня, — она заметила что-то у внешней стены.
— Святая Данн! Что делает писец в нашем квадранте в это время?
Я вздрогнула, заметив Есинию, притаившуюся в нише у стены.
— Расслабься. Она нам не враг.
Имоджен нарочито закатила глаза:
— То есть ты теперь шугаешься от наших второкурсников, но водишь дружбу с писцами?
— Я дистанцировалась от них, чтобы не приходилось им врать. И я давным-давно дружу с Еси… Знаешь что? Я не обязана тебе ничего объяснять! Пойду узнаю, чего хочет моя подруга. — Я ускорила шаг, но Имоджен не отстала.
«Привет! — сказала я Есинии, когда добралась до ниши — за ней начинался туннель, который вел к комнатам кадетов. — Все в порядке?»
«Мне нужно было с тобой поговорить…» — Ее брови в тени капюшона удивленно взлетели, когда она посмотрела на Имоджен, которая оглядывала ее оценивающе, будто готовилась к поединку.
— Все нормально, — заверила я Имоджен, одновременно переводя это на язык знаков. — Есиния не будет меня убивать.
Наклонив голову, Имоджен теперь разглядывала бежевую сумку в руках Есинии.
«Я не буду ее убивать, — показала знаками Есиния. В ее карих глазах было искреннее удивление. — Я даже не знаю, как это делается».
«Вайолет тоже готовилась стать писцом, но вполне знала», — заметила Имоджен, быстро водя руками.
Есиния моргнула.
Я укоризненно покосилась на Имоджен.
«Ладно, — наконец ответила знаками Имоджен. — Но если она воткнет в тебя наточенное перо, я не виновата».
«Прости», — извинилась я за Имоджен, когда та ушла.
Есиния нахмурилась:
«Тебя пытаются убить?»
Я развернулась спиной к нише, чтобы видеть двор.
«Сегодня четверг. Я всегда рада тебя видеть, но в чем дело?»
Писцы почти не бывают в квадранте всадников, если только не помогают капитану Фицгиббонсу.
«Два дела», — ответила Есиния.
Мы сели на скамейку, и Есиния достала из сумки книгу «Дар Первых Шестерых» — на вид ей было не меньше ста лет.
«Ты говорила, что хочешь почитать про первых всадников в каком-нибудь старом источнике. Вот самая старая книга на эту тему, которую разрешено выносить из Архивов. Снова готовишься к дискуссии?»
Я положила книгу на колени и попыталась подобрать слова. Я чувствовала, что Есинии можно доверять, но после Даина я опасалась полагаться на свою интуицию. К тому же ей не стоит знать лишнего — это для нее же опасно.
«Вроде того. Спасибо, что нашла книгу, но необязательно было ее приносить самой, я бы зашла».
«Я решила: зачем тебе ждать, когда будет моя смена. И ты говорила, что бегаешь по утрам… — Есиния несколько раз глубоко вздохнула — ясный признак того, что она пытается собраться с мыслями. — Неприятно это признавать, но мне нужна твоя помощь». — Она вытащила из сумки потрепанную книгу и протянула мне.
Я взяла ее, поглядела на отходящий корешок и затертые углы.
«Я перевожу ее и не могу понять пару предложений. Она на древнем люцерийском, и, насколько я помню, ты знаешь этот мертвый язык. — Есиния покраснела и обернулась на туннель, освещенный магическими огнями, как будто боялась, что кто-то из писцов может увидеть. — У меня будут неприятности, если узнают, что я обращалась за помощью. Адепты не должны так делать».
«Я умею хранить секреты».
Я с грустью вспомнила, как в детстве мы с Даином обменивались секретными посланиями на этом языке.
«Спасибо. Я знаю почти все остальные языки», — показала Есиния знаками, ее руки двигались нервно, а губы были поджаты.
«Ты знаешь гораздо больше, чем я».
Мы улыбнулись друг другу. Я открыла книгу на том месте, где лежала закладка, и вгляделась в округлые иероглифы логосиллабической письменности.
Есиния показала на предложение: «Вот тут я не понимаю».
Я быстро пробежалась по тексту от начала абзаца, чтобы не ошибиться, и знаками передала ей перевод, по буквам показав последнее слово — имя древнего царя, который жил за тысячи лет до того, как возникла Наварра.
«Спасибо». Она записала перевод в тетрадку.
Древний царь. Я открыла первую страницу и вздохнула. Книге всего двадцать пять лет.
«Она скопирована вручную с оригинала, — пояснила Есиния. — Примерно за пять лет до того, как в квадранте появился печатный станок».
Конечно. В Архивах нет ни одного текста древнее четырехсот лет, если не считать свитки времен Объединения.
Чувствуя, как пот постепенно высыхает у меня на шее, я перевела для Есинии еще несколько предложений с разных страниц. Я сама удивилась, как много помню, хотя не пользовалась люцерийским целый год. Закончив последний отрывок, я вернула книгу подруге. Если поспешу, успею помыться до завтрака.
«Мы сейчас убираем все материалы на древних языках из общедоступного сектора Архивов — переводим, чтобы с ними было проще ознакомиться, — сообщила Есиния с радостной улыбкой и сунула в сумку книгу и тетрадь. — Приходи как-нибудь посмотри, сколько мы уже сделали».
«Всадников же не пускают дальше стола библиотекаря», — напомнила я.
Есиния усмехнулась: «Для тебя я сделаю исключение. По субботам в Архивах почти всегда пусто, тем более сейчас, когда большинство третьекурсников разъехалось на каникулы».
Внезапно воздух прорезал крик. Я вскинула голову. На той стороне двора два всадника волокли из учебного корпуса второкурсника из Третьего крыла, а за ними шел профессор Маркем.
Во имя Амари, что за фигня?
Есиния побледнела и глубже спряталась в тень. Второкурсника протащили в здание общежития, откуда туннель через ущелье вел в основное здание Басгиата.
«Кажется… — показала Есиния знаками, прерывисто дыша. — Кажется, это я виновата».
Я резко развернулась к ней:
«Что?»
«Этот всадник вчера запросил книгу, и я зафиксировала запрос. — Она склонилась ко мне ближе, в глазах — нарастающая паника. — Я не могла не записать. Так положено по…»
«…протоколу», — закончили мы синхронно.
Я кивнула.
«Ты ничего плохого не сделала. А что за книга?»
Есиния покосилась на двери, за которыми скрылись всадники.
«Мне надо идти. Спасибо».
Я не стала выпытывать, какую книгу брал второкурсник, только потому, что в глазах подруги был подлинный ужас. Посмотрев на томик, лежавший у меня на коленях, я запоздало поняла, насколько на самом деле опасны мои изыскания.
— Подождите меня! — крикнула Рианнон, проталкиваясь сквозь толпу всадников, когда на следующий день мы стояли у Полосы, дожидаясь своей очереди, чтобы подняться по ступенькам на летное поле.
— Мы тут!
Я помахала Ри и оглядела ближайших всадников, проверяя, не готовы ли они достать оружие. Кадетам в своем отряде я доверяю на сто процентов, но только им. Любой может пырнуть меня в толпе, и я истеку кровью, даже не узнав, кто меня прикончил.
— Тут что-то не то, — пробормотал Сойер, разглядывая карту из домашнего задания. — Не могу ответить на четвертый вопрос, сколько ни считаю высотные отметки.
— На севере смотри, — подсказала я и постучала ногтем по нижней части сложенной карты. — Ты не в том секторе ищешь ответ. Можешь мне поверить — я вчера Ридока спрашивала.
— Фу! Ненавижу эти пехотные глупости, — проворчал Сойер, запихивая карту в карман.
— Почему ты не можешь просто признать, что я бог ориентирования на местности, и попросить о помощи? — поддразнил Ридок Сойера и, увидев, что Рианнон наконец добралась до нас, воскликнул: — А, вот и начальство! Я думал, начальство не должно опаздывать.
— Начальство было на собрании, — парировала Ри и показала нам пачку писем. — И начальство получило почту!
На секунду в сердце вспыхнула надежда, сменяя мою привычную настороженность, — но только на секунду: я тут же постаралась ее уничтожить.
Рианнон стала раздавать письма.
— Ридок. Сойер. Так, это мне, — она убрала письмо в низ стопки. — И Вайолет.
«Он бы не стал!» — сказала я себе, когда взяла письмо, и все же затаила дыхание, прежде чем открыть незапечатанный конверт.
Вайолет, прости, что не написала сразу. Только сейчас поняла, какой сегодня день. Ты теперь второкурсница!
Я расстроилась. И это просто позор!
— Кто пишет? — спросила Рианнон. — Ты огорчилась?
— Мира. И нет, я не огорчилась… — пробормотала я, чуть продвигаясь по очереди.
— Но ты надеялась, что письмо от другого лейтенанта, — догадалась Ри и посмотрела на меня с теплом.
Я пожала плечами.
— Ну я же не дура, — ответила я, но голос предательски дрогнул.
— Ты скучаешь по нему? — спросила Ри тише. Мы почти дошли до лестницы.
Я кивнула:
— Скучаю, хотя не должна.
— Вы вместе? — прошептала Рианнон. — Ну, все знают, что вы с ним спите, но у вас что-то случилось?
Я глянула вперед, чтобы убедиться, что Сойер и Ридок погружены в свои письма. Пожалуй, этой частью правды я могу с ней поделиться.
— Нет, уже не вместе.