Глава 15

На втором году обучения есть один курс, о котором я не могу рассказать. Скажу только, что это ад.

Хочешь совет? Не беси чужих драконов.

Книга Бреннана, с. 96

На закате следующего дня, когда мы так и не нашли нужное место и нас не вывезли, стало ясно, что задание по ориентированию на местности мы провалили.

И все потому, что не додумались сразу сравнить две гребаные карты! И теперь мы без понятия, где находимся. На ногах уже давно вспухли и лопнули волдыри, кости ныли после сна на голой земле накануне, и мысль о том, что придется провести так еще одну ночь, чтобы утром продолжить бессмысленные скитания, выводила из себя так, что хотелось просто кричать.

Как так вышло, что такая простая вещь, как ориентирование на местности, нас добила?

Мы пошли назад, пересекли две речушки, по которым невозможно было сказать: они это на картах или нет; чудом избежали столкновения с красным кинжалохвостом, который выглядел вполне недобрым, но, к счастью, предпочел оказавшуюся поблизости корову группке усталых и голодных кадетов.

Я бросила рюкзак на землю рядом с Ридоком и уселась на склоне, где мы разбили лагерь. Прислонилась спиной к дереву, приготовилась нести караул и тут подумала, что узнала еще кучу имен.

Нет, в Басгиате пехотинцы гибнут реже, чем всадники. Но даже учитывая, что их очень много — в квадранте пехоты всегда больше тысячи кадетов, — когда они начнут службу… предстоящая война уничтожит их быстрее, чем нас.

— Ты поела? — спросил Ридок, вставая и стряхивая листья со штанов.

— После вахты поем. — Я оперлась на рюкзак. Два дня таскаюсь с ним, набитым учебниками. Впрочем, как и все. — Пехотинцы наловили кроликов. Вот-вот будут готовы.

— Они в этом намного лучше нас, — с завистью проговорил Ридок, проведя рукой по волосам. — Нас же не бросят тут навсегда, как думаешь?

— Я думаю, эффект их отвара рано или поздно сойдет на нет. — Я обернулась и увидела, что к нам идут Рианнон и кадет Дайер с мисками в руках. — И наши драконы не дадут нам погибнуть просто из-за того, что мы не умеем работать в команде и не в состоянии сравнить две карты. Хотя, может, и дадут. Может, мы это заслужили — в конце концов, из-за нашего упрямства погиб Томас.

— Это… — Ридок вздохнул и помахал Ри и Дайеру. — Привет, Ри. Я тут говорил, что это задание — чересчур. Как думаешь? Нет, правда: учиться пыткам — понятно. Ориентирование на местности — ладно. Как не попасть в плен — разумеется. Я даже понимаю, что выучить, какие насекомые съедобны, может быть полезным. Но это… Разве на передовой нас поджидают вражеские драконы?

— Ты не поверишь… — пробормотала я, от усталости потеряв бдительность.

— Что? — тут же спросила Ри.

— Я к тому, что мы же не знаем, как там на самом деле.

— Ну надеюсь, не стаи огнедышащих грифонов, — хмыкнул Ридок.

— Ага. — Склонив голову набок, Рианнон изучала мое лицо. Я пожала плечами.

Я выдавила улыбку:

— Привет, Дайер.

— Я принес тебе ужин. — Он смотрел на меня с таким пиететом, которого я никак не заслуживала.

— Это было необязательно, — сказала я.

— Ты спасла мою жизнь, кадет Сорренгейл. — Дайер передал мне миску с жареной крольчатиной. — Меньшее, что я могу для тебя сделать, это принести еду.

— Спасибо. — Я поставила миску себе на колени. — Но лучше сделай одолжение: в следующий раз стой смирно и не поднимай глаза.

Вот, кстати, еще одно, в чем пехота лучше. Все необходимое для выживания — в том числе базовые столовые приборы — они всегда таскают с собой, как будто готовы выступать в любую минуту. Да, нам точно есть чему друг у друга поучиться.

— Все, что скажешь. Я твой должник. Я обязан тебе жизнью.

Прежде чем я успела заверить Дайера, что ничего он мне не должен, Ридок хлопнул его по плечу:

— Я провожу Обязанного Жизнью в лагерь.

Я кивнула, и они стали подниматься на холм к лагерю. Дайер хороший, но ему надо отдохнуть — тоже ведь два дня без передышки таскался по этим глухим местам.

Ри села рядом со мной и перекинула косы на плечо.

— Ты знаешь, как там.

— Что? — выдохнула я, чуть не уронив миску.

— На вас же напали грифоны. — Она вытянула ноги и посмотрела на меня скептически. — А значит, ты-то точно знаешь, что там, на линии фронта, так?

— Так. — Я кивнула — слишком поспешно. А потом широко зевнула, прикрыв рот рукой. Мои силы на исходе, но я надеюсь продержаться еще пару часов, пока несу караул.

Ри на секунду нахмурилась.

— Я покараулю. Тебе нужен сон.

— Я справлюсь, — заспорила я.

— Справишься. Но как командир отряда я должна следить за нуждами своих подчиненных. А тебе нужен сон. Считай, что это приказ. — По ее тону было ясно, что спорить бесполезно. Она действительно говорит сейчас не как моя подруга, а как командир отряда.

— Слушаюсь.

Я встала, стряхнула листья с кожаных штанов, подхватила рюкзак и миску и улыбнулась Ри вымученной улыбкой.

Я уже пошла к лагерю, когда она меня окликнула:

— Ви!

Я обернулась.

— С тобой что-то не то. — Рианнон говорила тихо, но в голосе звенела сталь. — С тех пор как ты вернулась, я ни разу не видела Андарну, ты занялась бегом и выбрала себе в напарники Имоджен, ты не хочешь рассказать мне, что у вас с Ксейденом, и отказываешься обсуждать Военные игры. Тебе, наверное, кажется, что я не замечаю, как ты отдалилась ото всех, но это не так. Ты почти никогда не ешь с нами, а каждый раз, когда мы отправляемся в Шантару, ты запираешься у себя в комнате со своими книгами. — Она покачала головой и провела рукой по траве. — Если ты не готова говорить со мной, не можешь пока рассказать, что происходит, я понимаю… это ничего.

— Да ничего не… — Я попыталась заспорить, но сердце сжалось.

— Не надо, — мягко остановила меня Ри, глядя мне прямо в глаза. — Я с радостью тебя выслушаю, когда ты будешь готова, потому что мне важна наша дружба. Но, пожалуйста, ради нашей дружбы, не лги мне. Это меня оскорбляет.

Она отвернулась, а я так и не нашлась, что ответить.

В ту ночь я так и не уснула, но зато и кошмары не снились.

* * *

Повозки, запряженные лошадьми, прибыли на следующее утро. А с ними и преподаватели, подготовившие убедительную речь о нашем провале.

— Вы были в Хэдденском лесу, но не смогли этого понять, потому что не умеете работать в команде. Очевидно, что нам многому предстоит друг у друга научиться. — Профессор Грейди раздал нам бурдюки, а капитан пехотинцев выдала бурдюки своим. — При том, что вы — наши лучшие кадеты, не могу не сказать, что я разочарован, несмотря даже на то, что большинство из вас выжило.

Он разочарован, а Томас мертв.

Я вынула пробку и стала пить. Вкус был чуть резкий и сладковатый.

— В следующий раз мы дадим вам провизию, — пообещал Грейди. — Мы хотели посмотреть, как вы справитесь в первый раз, и посмотрели.

В первый раз. Супер. Значит, нам еще придется ходить по лесам.

Если раньше казалось, что мою связь с драконом приглушили толстым одеялом, то теперь его будто сдернули. Сила заструилась во мне. И я снова почувствовала себя собой.

«Тэйрн».

«Сзади», — тут же ответил дракон.

В воздухе раздалось хлопанье крыльев, лошади занервничали — и вот драконы приземлились на опушке, и земля задрожала под их лапами.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.