— Он не сделает этого.
— Откуда вы знаете?
— Он сам сказал.
— Он сказал это вам?!
По ее губам скользнула легкая улыбка, вызванная воспоминанием о замешательстве князя от ее прямых вопросов.
— Да. Я спросила его, почему он не хочет обратиться за помощью на Восток. Он сказал, что его бабушка против. У меня сложилось впечатление, что она более активно противится этому, чем он.
Сэр Дональд вздохнул.
— Что ж, наши опасения подтверждаются: если бы не ненависть его бабушки к Словении и лично к Красски, князь уже давно бы наладил с ними более тесные отношения. Стоит ей умереть, и он превратится в марионетку в руках Словении! Это будет ужасно.
Мелисса промолчала, и сэр Дональд откинулся на спинку кресла с таким несчастным и усталым видом, что она почувствовала жалость к нему.
— Я выполню любую вашу просьбу, — сказала Мелисса, — но только не эту.
— Я не прошу вас помочь мне, мисс Бентон, — горько сказал он, — Я прошу вас помочь своей стране.
— Не надо громких слов.
— Хорошо. — Сэр Дональд принялся внимательно изучать ладони, как будто на них было написано то, что он собирается произнести: — Если вы выйдете за князя, английское правительство полностью оплатит проект от имени вашей компании.
— Это целая куча денег, — тихо сказала Мелисса.
— Что такое деньги, если на карту поставлен мир в Европе?
— Неужели вы не можете повлиять на Мотавию другим способом? А как же хваленая английская дипломатия?
— Дипломатия требует времени, которым мы не располагаем, — министр вздохнул. — Я старый человек, мисс Бентон. За всю свою жизнь я никого не просил о такой жертве. Если бы у меня был другой выход…
Посмотрев на него, Мелисса поняла, что он говорит правду. Она подошла к окну и долго смотрела на улицу, полную людей, ее соотечественников. Если она сейчас откажется, она предаст их, предаст свою страну. Нелепая мысль, но в ней нет преувеличения. Но что за жизнь будет у нее, когда она выйдет за нелюбимого человека?
— Это ненадолго, — услышала она за спиной голос сэра Дональда. — Если все пойдет по плану, через три-четыре года мы будем владеть ситуацией.
— Я и не подозревала, что золото и уран настолько важны для вас.
— Дело не в них, — сказал сэр Дональд. — Мы уверены, что в Мотавии много нефти. Ее хватит всей Европе на следующие сто лет!
Мелисса резко обернулась. Наконец-то она поняла, почему так важна свобода Мотавии. Словения не станет предпринимать попыток захвата нефтяных месторождений, если англичанка, да к тому же очень богатая, разделит трон с князем.
— Князь ничего не сказал мне о нефти.
— Он не уверен, есть ли она там, — ответил сэр Дональд.
— А вы?
— Мы уверены. У нас свои источники информации.
— Лучше тех, которыми располагает князь?
— Более правдивые. Он верит в преданность своих советников. Мы не верим в преданность вообще.
— Невеселая у вас жизнь.
— Жизнь — вообще невеселая штука, иначе мне не пришлось бы вести с вами этот разговор.
— Вы не оставляете мне выбора.
Он пожал плечами, продолжая пристально смотреть на нее. Если бы кто-то сказал ей пятнадцать минут назад, что она выйдет за человека, которого даже толком не знает, она рассмеялась бы ему в лицо. Она ведь не обычная девушка, которой можно приказывать и которой легко помыкать. В ее руках сосредоточена огромная власть. Но власть — палка о двух концах. С какого-то момента правительство как бы признает тебя равным. Именно поэтому ей открыли секретную информацию о нефти в Мотавии и именно поэтому на нее оказывают нажим в очень лично вопросе.
— Если я соглашусь, — медленно начала Мелисса, — то вовсе не потому, что вы согласны взять расходы на себя, а потому, что это мой долг как… как гражданки Англии. Я немедленно свяжусь с князем Луи.
Сэр Дональд облегченно вздохнул.
— Вам лучше не говорить Его Высочеству, почему вы передумали, — сказал он. — Пусть он считает, что вы руководствуетесь личными мотивами.
— Почему я не могу сказать ему правду?
— Мы не уверены в его политической ориентации. Будет безопаснее, если он не усомнится, что вы выходите за него по своему желанию. И конечно, ему не стоит знать, что за этим стоит английское правительство.
— Вы не сможете постоянно держать это в секрете.
— Надобность в тайне отпадет, как только экономика Мотавии стабилизируется благодаря добыче нефти.
— После этого я смогу развестись?
— Да. Если захотите, конечно. Мотавия — прекрасная страна. Большинство европейцев, побывавших там…
— Она никогда не станет моей родиной, — прервала его Мелисса и, посмотрев на Кальвина Клемента, добавила: — Я вас очень прошу, позвольте мне сказать князю правду.
— Не сейчас Мелисса, — начал тот. — Если об этом узнает Красски…
— Князь Луи несомненно пожелает, чтобы свадьба состоялась как можно быстрее, — прервал его сэр Дональд. — Вам лучше согласиться с ним.
Мелисса вскинула голову.
— Какие еще будут приказания? — съязвила она.
— Поверьте, мисс Бентон, — сказал министр, — мы никогда не забудем вашей услуги.
Сэр Дональд встал и, поклонившись, направился к двери. Едва он ушел, Мелисса накинулась на своего адвоката.
— Ты знал! — гневно закричала она. — Ты с самого начала знал, что мне придется выйти за него замуж! Почему же ты не предупредил, тогда бы я не попала в такое глупое положение.
— Я не мог вам сказать, мисс Бентон. И потом, я надеялся, что этого не придется делать.
— Ты хочешь сказать, что я могла согласиться выйти за него без давления министра?
— Титул княгини очень привлекательная штука.
— У меня достаточно власти и без этого.
— Мелисса, это совсем другая власть. Попробуйте взглянуть на все с другой стороны. Вам всегда хотелось претворить в жизнь ваши социальные идеи. Теперь у вас есть такая возможность. Мотавия — очень отсталая страна, и именно благодаря вам она может войти в двадцатый век.
Слова адвоката достигли цели. Мелисса всегда считала, что деятельность Бентоновского Благотворительного Фонда слишком анонимна, чтобы удовлетворить ее собственный темперамент.
— С деловой точки зрения, корпорации предоставляется уникальная возможность, — продолжал Кальвин Клемент. — Если сэр Дональд не ошибается насчет нефти, мы можем заработать на этом миллиарды.
— В таких деньгах есть что-то неприличное.
— Бедность и угнетение тоже неприличны.
— Так же как и власть, — Мелисса направилась к двери. — Мне следовала это знать. Я попалась в ловушку собственной власти.
— Мелисса! — с невероятной для него скоростью адвокат догнал девушку и заглянул ей в лицо глазами, полными заботы. — Вы очень многое значите для меня, я бы никогда не сделал бы вас несчастной.
— Ты думаешь, что брак с незнакомым мужчиной сделает меня счастливой?
— Он не сделает вас несчастной, — адвокат мог играть словами с присущей всем юристом ловкостью, — и потом, это ведь не на всю жизнь. Расценивайте это как временное затруднение.
— Я недостаточно современна для этого! Я выросла с убеждением, что брак священен.
Она распахнула дверь и вышла. Адвокат не последовал за ней: она дала слово сэру Дональду и он знал, что она всегда выполняет обещания.
Выйдя из здания, Мелисса села в машину и приказала шоферу доставить ее в посольство Мотавии. По дороге она лихорадочно придумывала, что скажет князю, и пыталась предугадать реакцию этого невероятно красивого мужчины, который скоро станет ее мужем.
Жена. Княгиня. Звучит слишком невероятно, чтобы быть правдой. Но такова жизнь, и ничего с этим не поделаешь.
Автомобиль остановился в квартале от Белгравии, рядом с большим особняком, у ворот которого несли службу несколько полисменов, а над дверью развевался княжеский штандарт. Мелисса быстро вышла из машины и поднялась на крыльцо. Дверь посольства немедленно открылась, за ней стояли два вооруженных охранника. Увидев, что они держат наготове свои револьверы, Мелисса смешалась, но все же смогла выдавить:
— Я хочу встретиться с Его Высочеством. Скажите ему, что приехала мисс Бентон.
Охранники переглянулись и, помедлив, отступили, давая ей возможность войти. Мелисса оказалась в огромном холле, пол которого был выложен мрамором. В холл выходили несколько дверей, из-за которых доносился стук пишущих машинок и непрерывные телефонные звонки.
— Следуйте за мной, — сказал один из охранников и проводил ее в комнату для посетителей, уставленную прекрасной мебелью, инкрустированной перламутром.
— Пожалуйста, подождите здесь, — сказал охранник и вышел.
Слишком взволнованная, чтобы сидеть, Мелисса подошла к портрету князя Луи, висящему над камином. Художник явно хотел польстить князю и сделал из него этакого кинематографического красавца. Тишину в комнате нарушал лишь звук моторов проезжавших по улице автомобилей. Интересно, сколько еще ждать, подумала Мелисса, но тут дверь открылась и в комнату вошел майор Алексей Вернов.
— Извините, что заставили вас ждать, мисс Бентон, — сказал он, — но мы не ждали вас так скоро.
— Мне очень жаль, я, конечно, должна была позвонить, но дело не терпит отлагательств. Я хочу поговорить с князем Луи.
— Конечно, — коротко сказал майор, — Пойдемте, я провожу вас.
Они поднялись на второй этаж и вошли в комнату, окна которой выходили во внутренний дворик. Цветы в вазах, книги и журналы на столе явно указывали, что в этой комнате кто-то живет. Скорее всего посол, решила Мелисса.
— Его Высочество скоро придет, — сказал майор, и Мелисса снова осталась одна.
Однако на этот раз ей не пришлось долго ждать — через несколько минут дверь открылась и в комнату вошел Луи, князь Мотавский. От того элегантно одетого молодого мужчины, которого она видела несколько часов назад, не осталось и следа: перед ней стоял человек в безупречно сшитой военно-морской форме, высокий воротник которой подчеркивал ширину его плеч. Клемми как всегда оказался прав, подумала Мелисса, любая женщина с удовольствием выйдет за такого мужчину.
— Извините, что заставил вас ждать, мисс Бентон.
— Это я должна просить прощения, похоже, я отрываю вас от дел, — она указала взглядом на форменный китель: — Похоже, вы собирались уходить?
— Нет, нет, — он улыбнулся. — Я участвовал в церемонии награждения орденами моей страны нескольких англичан. — Он жестом предложил Мелиссе сесть. Сам он занял кресло напротив ее. — Не ожидал, что вы примете решение так скоро. Вы ведь приехали, чтобы дать ответ, не так ли?
— Да, — она нервно теребила застежку сумочки. — Я… Я изменила свое решение, — Мелисса решила обойтись без вступлений. — Я принимаю ваше предложение.
— Мое предложение? — переспросил князь Луи.
— Насчет женитьбы, — Мелисса заставила себя взглянуть на него и увидела, что выражение замешательства на его лице сменилось яростью. Мелисса даже испугалась, что он сейчас ударит ее. Но князь справился со своими чувствами и спросил спокойным голосом:
— Если я правильно вас понял, вы не собирали Совет Директоров.
— Собирала, но они не согласились, — солгала она. — Они не собираются финансировать проект.
— Что ж, придется поискать деньги в другом месте.
— Но вы не можете, — быстро возразила она, — вы связаны соглашением. Вы обязаны сделать мне предложение, и, если я соглашусь, моя компания должна полностью оплатить проект.
— Итак, вы все-таки соблазнились титулом, — голос князя был холоднее льда.
— Женщинам свойственно менять решения.
— Настоящая женщина никогда не выйдет замуж без любви! — воскликнул он.
— А настоящий мужчина? — парировала она.
— Мной движет долг перед моей страной!
— А мной движет долг перед моей компанией!
Он коротко рассмеялся:
— Только не пытайтесь убедить меня, что вы не можете обойтись без нескольких лишних миллиардов. — Его лицо вновь исказилось гневом, но оно осталось красивым. — Мой дед заключил неслыханное соглашение. Ни вам, ни мне этот брак ничего не даст: он останется только на бумаге. Так что вам лучше дать мне возможность поискать деньги в другом месте, раз уж ваша компания не хочет рисковать.
— Мы должны выполнить соглашение, — Мелисса отвернулась, чтобы не видеть его глаз. Если бы она могла сказать правду, он бы не стал ее презирать. Но сэр Дональд взял с нее слово хранить тайну, и она не могла его нарушить.
— Раз уж я стану вашей женой, — выдавила она, — проблема денег снимается автоматически. Я лично гарантирую вам это.
— Вы платите слишком дорогую цену за титул.
Она не могла его видеть, но в голосе явно слышалось презрение. Она заставила себя смириться с этим. В конце концов ею — так же как и князем — движет долг.
— Пожалуйста, поймите, что я… — Ах, если бы она не была связана обещанием. — Что же нам теперь делать? — прошептала она.
— Жениться. И чем скорее, тем лучше.
— Почему надо торопиться?
— Правящие монархи не тратят время на ухаживание, а мой народ уже достаточно долго ждет моей свадьбы.
— Жаль, что вы не женились раньше, — горько промолвила Мелисса, тогда все было бы по-другому.
— К сожалению, женщина, которую я люблю, не могла выйти за меня. Теперь, когда она свободна, я не могу жениться на ней.
— Мне очень жаль, — глядя в его лицо, искаженное отчаянием, Мелисса осознала, какую боль причиняет ему необходимость жениться на ней. Она тоже жертвует несколькими годами своей жизни, но по крайней мере, ей не приходится поступаться любовью.
— Мне, действительно, очень жаль, — повторила она.
— Но недостаточно жаль, чтобы отказать мне? — его голубые глаза потемнели, когда он прочел ответ на ее лице.
— Но ведь это не навсегда, — Мелисса с трудом заставила себя заговорить. — Через несколько лет мне надоест быть княгиней, и в один прекрасный день мы расстанемся.
— Я буду молиться за этот день, мисс Бентон, — он повернулся и нажал кнопку звонка. — Майор Вернов проводит вас до машины.
Не говоря больше ни слова, князь вышел, и Мелисса осталась одна. Она знала, что в будущем он часто будет оставлять ее одну.
Глава четвертая
Следовало ожидать, что она примет предложение, — сказала княгиня Елена с характерной для нее прямотой. — Не могу представить себе девушку, которая бы отказалась.
— Поначалу она как раз отказалась, — ответил князь.
— Ты плохо разбираешься в женщинах.
Князь равнодушно пожал плечами, не желая спорить.
— Когда состоится свадьба? — спросила его бабушка. — Ты уже говорил об этом с Клодом?
— Естественно. Он считает, что свадьба поднимет интерес к нашей династии.
— Будь с ним поласковее. Клод — лучший премьер-министр из всех, что у нас были.
— Он тебя тоже обожает, — ответил князь Луи. — Жаль, что не ты сидишь на троне.
— Не суди себя слишком строго, ты — отличный монарх. Если бы ты только мог выбросить из головы Элизу.
— Твоя неприязнь к ней беспричинна, — князь не пытался скрыть раздражение. — Я этого не понимаю. Она из кожи вон лезет, чтобы понравиться тебе.
— Она лезет из кожи вон, чтобы заполучить тебя, — возразила княгиня. — Ах, если бы ее глупый муж был жив!
Несмотря на гнев, князь Луи не смог сдержать улыбку.
— Ты не можешь винить беднягу за это. Ему ведь было почти восемьдесят.
— Восемьдесят два, — сухо ответила княгиня Елена. — Самый возраст для любви!
— Элиза никогда не говорила, что любит его, — возразил князь. — Она была с ним честной. Ему хотелось иметь молодую жену, хозяйку дома, а ей хотелось безопасной и обеспеченной жизни. Они заключили выгодную сделку, и Элиза ее не нарушала.
— Это ты так думаешь, — язвительно сказала княгиня. — Вспомни, как она стала увиваться вокруг тебя в самый первый день при дворе. Да она специально вышла замуж за Брина, чтобы получить возможность видеться с тобой. В противном случае она никогда не была бы представлена ко двору.
— Ты неправа, — раздраженно бросил князь. — Она ведь не могла знать, что я влюблюсь в нее.
— Она очень красива, — ответила княгиня, — и знает, как использовать свою красоту.
— Тогда ты не можешь винить меня, что я влюбился в нее!
— Ради Бога, люби, если тебе так нравится, только не женись на ней.
Князь в сердцах стукнул кулаком по ручке кресла:
— Теперь, когда я не могу жениться на ней, ты можешь радоваться.
— Зря ты так, — княгиня поднесла к глазам кружевной платочек. — Ты же знаешь, что твое счастье — самое главное для меня.
— Извини, бабушка, — князь понял, что напрасно обидел старуху. — Давай лучше закончим этот разговор.
Княгиня спрятала платок.
— Расскажи мне об этой мисс Бентон. Какая она?
— Алексею она показалась симпатичной.
— А тебе?
— Не уверен, что узнаю ее, если случайно где-нибудь встречусь. — Князь прищурился, вспоминая. — Она невысокого роста, примерно как ты, и у нее каштановые волосы.
Княгиня вздохнула. Да, судя по всему, высокая и стройная Элиза с копной белокурых локонов выглядит гораздо лучше. Интересно, знает ли эта англичанка, что Луи любит другую? Мысль о возможном скандале заставила ее вернуться к теме, которую они договорились не обсуждать:
— Ты рассказал ей про Элизу?
— В общих чертах. Она знает, что я влюблен, но не знает в кого именно.
— И она все же согласилась стать твоей женой?
— Скорее, стать княгиней, — князя снова охватила злость. — Она никогда не будет моей женой!
— Она знает об этом?
— О некоторых вещах не обязательно говорить прямо, — начал было князь, но тут, постучав, вошел лакей и объявил, что прибыл премьер-министр.
Князю пришлось уделить внимание предстоящей женитьбе. По словам Клода, его народ радовался этому событию, приветствовал княгиню, которая в скором будущем разделит трон с их государем. Все надеются, что она подарит стране наследника. Никогда, подумал князь, никогда у меня не будет детей ни от кого, кроме Элизы. Даже если этот фарс продлится пять или шесть лет, он будет достаточно молод, чтобы иметь детей.
Премьер-министр продолжал говорить, что прекрасная княгиня станет символом их страны, а ее несметное богатство только укрепит любовь народа к ней.
Интересно, подумал князь, как запел бы Клод, если бы узнал истинные причины его женитьбы. Но глава кабинета знал лишь, что половина прав на освоение месторождений принадлежит Бентон Груп, а вторая половина — правящей династии, и князь решил, что настал подходящий момент, чтобы объявить, что он собирается воспользоваться ими на благо страны.
Премьер-министр, услышав это, не смог скрыть своего удовольствия.
— Это исключительно мудрое решение, государь. Как вы знаете, оппозиция постоянно твердит об этих правах.
— Их можно понять, — ответил Луи. — На их месте я поступал бы так же. Природные ресурсы страны должны принадлежать народу. Жаль, что нам придется поделиться с Бентон Груп!
— Если мы им откажем, разразится международный скандал, — поспешно ответил Клод Леклер. — Бентон Груп — очень мощная компания, многие правительства пляшут под их дудку.
— Вы хотите сказать — плясали?
— Пляшут и сейчас. Вот почему ваш брак особенно важен. Я никогда не смел и мечтать о такой возможности.
Луи горько ухмыльнулся:
— Вы хотите сказать, что мой трон будет в большей безопасности?
— Несомненно. С ее богатством мы сможем…
— У мисс Бентон нет приданого, — прервал его князь. — Ее компания профинансирует разработку месторождений и больше ничего.