— Папа воспитывал тебя как родного. Он любит тебя не меньше, чем меня или Кристиано.

— Да, но, видя меня всякий раз по телевизору или читая обо мне в газете, он, наверное, вспоминает о незнакомце, которому я обязан своим появлением на свет. Я перестал думать о своем биологическом отце, когда понял много лет назад, что он не хочет иметь со мной ничего общего. Папа был вынужден иметь со мной дело, когда принял назад маму. После ее смерти ему пришлось обо мне заботиться. Учитывая то, что ему были не нужны родные сыновья, вряд ли он обрадовался такому «подарку».

— Перестань, Валентино! — Изабелла обняла его. — Это неправда. Ты не можешь всерьез так думать.

— Давай оставим этот разговор, Иззи. Все прошло и быльем поросло. — Валентино не хотел говорить о своем отце.

Изабелла вытерла глаза:

— Итак, что там у тебя за идея?

— Не знаю, сработает это или нет, но, думаю, попробовать стоит. Этот ресторан — воплощение папиной мечты. Никто из нас не хотел бы, чтобы он закрылся. — Валентино признавал, что Лука, несмотря ни на что, был ему хорошим отцом. Пришло время его отблагодарить.

— Мы не можем этого допустить.

— Согласен. Что, если нам разместить рекламу на сайтах туроператоров из Рима и Неаполя? Разумеется, договариваться с ними буду я. Если все получится, я свяжусь с другими операторами из Флоренции и Милана.

— Это же гениально! — восторженно воскликнула Изабелла.

— Кстати, еще нам не помешало бы создать свой собственный сайт. Тогда любой человек, увидев «Розу» в списке ресторанов, сможет делать заказы заранее.

— Обе идеи просто замечательны. Побывав у нас однажды, люди приходят к нам снова и снова.

— Поэтому наша главная цель — сделать так, чтобы о нас узнало как можно больше людей. Как считаешь, когда мне лучше поговорить с папой?

— Утром перед завтраком.

— Я приеду завтра и поговорю с ним, если он будет хорошо себя чувствовать.

— Я так рада, что ты здесь.

Валентино не мог сказать того же и потому просто обнял сестру. К несчастью, вернуться означало столкнуться лицом к лицу с призраками прошлого.

— Я говорил тебе, что сегодня днем я встретил на площади Клару Россетти?

— Правда? Раньше вы были неразлучны. Я даже думала, она та единственная, кого ты по-настоящему любил после того, как умерла мама. Я даже ревновала тебя к ней.

Валентино уставился на сестру. Он был ошеломлен. Неужели его привязанность к Кларе была так очевидна?

— Я не знал, что ты меня ревновала, — пробормотал он.

— Разумеется, не знал. Ты ведь никого не замечал, кроме Клары. Кстати, я недавно видела ее в церкви. Она стала настоящей красавицей.

— Да, она изменилась.

— Бьянка тоже похорошела. Ты помнишь ее сестру?

— Очень хорошо помню.

Бьянка была на год младше Клары и всегда хорошо к нему относилась. Жаль, что он не мог сказать того же о Сильвио, брате-близнеце Клары. Дети Казали и Россетти ходили в одну школу, и Сильвио с самого начала невзлюбил Валентино.

— Ходят слухи, что Клара встречается с одним из братьев Ромажио из долины.

Значит, вот с чем связаны изменения.

— С которым из них?

— Кажется, с Леандро. Он настоящий красавчик, и у него своя собственная ферма. Очевидно, Кларе завидуют все девчонки в округе.

Должно быть, Иззи шутит. У Леандро больше мускулов, чем мозгов. По какой-то причине эта новость расстроила Валентино.

— Спасибо, что поддержала мои идеи, — сказал он. — Мне нужно идти. Я выехал из Монако рано утром, и усталость дает о себе знать.

— Мне тоже пора возвращаться. Персонал уже, наверное, меня обыскался.

— Увидимся завтра.

Он солгал Изабелле. Несмотря на то что он действительно рано поднялся и проделал долгий путь, ему совсем не хотелось спать. После встречи с изменившейся Кларой он места себе не находил.

Вскоре он оказался на вилле. Здание было построено в начале девятнадцатого века прапрадедом Максимилиано Ди Росси и предназначалось для летнего отдыха семьи. Из любви к Изабелле Макс предложил Валентино пожить на его вилле. Тот согласился, но только при условии, что заплатит за ее аренду. Он не хотел быть ничьим должником.

Эта вилла была намного меньше виллы Валентино в Монако, но по стилю от нее совсем не отличалась. Они были построены приблизительно в одно и то же время, и даже меблировка в них была схожей. Помимо размера единственным отличием являлось местоположение. В Монако он любовался средиземноморским побережьем, а здесь из окон открывалась живописная панорама сельской местности.

Услышав в просторных комнатах эхо собственных шагов, Валентино осознал, что этот пустой дом напоминает склеп. Он не привык к тишине и покою и сомневался, что выдержит здесь хотя бы месяц. Он подумывал о том, чтобы пригласить сюда Иветт, свою последнюю подружку. Ее не пришлось бы долго упрашивать. Но она обязательно усмотрела бы в этом предложении то, чего в нем не было. Валентино не хотел, чтобы она тратила время на пустые иллюзии, как многие другие до нее. Он не был готов расстаться со своей драгоценной свободой.

Он вдруг подумал о своем отце, который был женат дважды. Со своей первой женой Синди он развелся, но, скорее всего, до сих пор оставался бы с матерью Валентино, будь она жива. Валентино не походил на него. Хотя он ничего не знал о своем биологическом отце, но подозревал, что тот был человеком легкомысленным и безответственным и вряд ли обзавелся семьей.

В полном замешательстве Валентино пошел на кухню за пивом. Затем он позвонил Роджеру, своему давнему другу, который занимался ремонтом гоночных автомобилей. Они поговорили с час, после чего он связался с Клодом, старшим менеджером из его компании «Виолетта рапидита». Выслушав отчет о текущем положении дел, он принял горячий душ и лег спать.

К его большому разочарованию, его мысли снова заняла Клара. Помимо Изабеллы, она была единственной представительницей женского пола, с которой он постоянно общался, когда жил в Монта-Корренти. Ему хотелось знать, насколько серьезно у нее все с Леандро. Возможно, он выяснит это завтра.


Глава 2


Когда Клара надевала джинсы и розовый топ с рукавами в три четверти, в спальню вошла беременная Бьянка с шестимесячным сыном на руках.

— Мама хочет знать, как ты себя чувствуешь сегодня.

— Хорошо, — ответила Клара, засовывая ноги в сандалии. — А как дела у моего маленького Паолито? — Она чмокнула малыша в животик, и он рассмеялся. — Ты хоть представляешь, как я тебя люблю, солнышко?

Они вместе прошли по коридору на кухню, где уже собрались остальные. Раньше этот небольшой каменный дом трещал по швам. Сейчас на первом этаже жила Клара с родителями и девяностооднолетней бабушкой по материнской линии, которая после удара могла передвигаться только в инвалидном кресле. Бьянка и Сильвио с семьями занимали второй этаж.

Остальные братья и сестра Клары, а также многочисленные родственники жили в собственных домах на окраинах Монта-Корренти вместе с семьями. Поэтому сейчас за огромным кухонным столом собиралось всего двенадцать человек.

Отец с тревогой посмотрел на Клару:

— Ты уже встала. Хорошо.

Та поцеловала его в лысеющую макушку.

— Я умираю с голоду. — Она обратилась к матери, которая всех обслуживала. — Я сама могу приготовить себе завтрак. Присядь, мама.

— Нет-нет. Ты должна беречь силы.

— Сегодня утром у меня много сил.

— Рада это слышать. А теперь садись и ешь.

— Да, мамочка. — Она заняла место напротив Сильвио, улыбаясь его детям семи, пяти и трех лет, которые смеялись над тем, как их бабушка на нее злилась.

Мария, беременная жена Сильвио, тепло посмотрела на Клару:

— Сегодня ты выглядишь лучше.

— Я чувствую себя настолько хорошо, что могу работать в палатке.

— Ни в коем случае! — возразил Сильвио.

— Ты правда думаешь, что справишься? — осторожно спросила ее мать, ставя перед ней тарелку с горячим омлетом.

— Конечно, мама. Спасибо тебе. — Кларе хотелось кричать от отчаяния, потому что ее родные так о ней пеклись. Последние три месяца она была для своей семьи обузой и ненавидела себя за это.

— Ты нас не обманываешь? — Отец внимательно посмотрел на нее.

— Нет, папа. Бывают дни, когда я чувствую себя хуже, чем в другие. В те дни, когда все нормально, я в состоянии выполнять свою часть работы.

Немного помедлив, он кивнул:

— В таком случае решено.

«Ну слава богу», — подумала Клара, но в этот момент Сильвио с громким стуком поставил на стол кружку с кофе, выразив тем самым свое мнение. Он больше всех донимал Клару своей заботой, и она старалась как можно реже попадаться ему на глаза.

Горячая жидкость выплеснулась на стол, и Мария велела семилетнему Паскуале принести тряпку. Пока она наводила порядок, в кухню через заднюю дверь вошел муж Бьянки Томасо. Он рано встал, чтобы установить палатку для торговли фруктами, перед тем как приступить к собственной работе.

— К тебе приехали, — сказал он Кларе.

Судя по его растерянному виду, посетитель был необычный.

— Кто? — спросила она, стараясь сохранять спокойствие, хотя ей не терпелось узнать ответ.

— Валентино Казали на «феррари» последней модели.

Раздались изумленные возгласы. Сильвио мрачно выругался.

— Хватит! — осадил его отец.

— Клара не общалась с ним много лет, папа. Он плохой человек, и на нашей ферме ему делать нечего. Я не хочу его здесь видеть! — сердито бросил Сильвио.

У Клары закружилась голова, но она не подала виду. Скорее всего, Валентино заехал попрощаться. Раньше он никогда не подъезжал к ее дому. Всякий раз, когда он подвозил ее на скутере, она просила его остановить у поворота на ферму.

— Я выйду и спрошу, что ему нужно. — Вчера на площади она была с ним слишком резка и чувствовала себя виноватой.

Пока домашние приходили в себя после потрясения, вызванного приездом знаменитости, Клара поднялась из-за стола и вышла на улицу через заднюю дверь. Завернув за угол дома, она увидела шикарный черный автомобиль, припаркованный на подъездной аллее. Увидев ее, Валентино выбрался из машины и пошел ей навстречу. В светлых брюках и черной спортивной рубашке он был так красив, что у нее перехватило дыхание. Ее чувственные губы изогнулись в улыбке.

Виоп giorno, Клариссима! Прошу прощения за столь ранний визит.

Ее предположение было правильным. Он собирался уезжать.

Его взгляд оценивающе скользнул по ее фигуре. Это ее не удивило. Три года назад они с Бьянкой наконец избавились от лишнего веса, от которого страдали большую часть жизни.

Чудодейственную диету она нашла в глянцевом журнале после статьи о кинозвезде, обложку которого украшало ее фото с Валентино. Юная актриса с безупречной фигурой делилась с читательницами секретом своей стройности.

По какой-то причине при виде Валентино, улыбающегося худой красавице, Клара пришла в ярость. Полные девушки вроде нее никогда не попадали на страницы таких журналов! Из злости она начала соблюдать опубликованную диету, и вскоре к ней присоединилась Бьянка. Они обе добились потрясающих результатов, и какое-то время местные жители смотрели на их преображение как на чудо. Сейчас к их новому облику привыкли все. Кроме Валентино, разумеется.

— Тебе не за что просить у меня прощения. Ты же знаешь, мы, фермеры, встаем вместе с солнцем.

Его лицо посерьезнело.

— Я мог бы позвонить, но подумал, у меня будет больше шансов поговорить с тобой, если я заеду.

Она была рада, что Валентино сделал именно такой выбор. Несомненно, он помнил, как Сильвио вмешивался в их отношения, и решил исключить возможность того, чтобы ее брат ответил на его звонок. Сильвио всегда ревновал ее к Валентино Если бы он увидел его сейчас...

— Твоя машина произвела впечатление на Томасо.

— Но не на тебя. — В его голосе слышалось напряжение, как и вчера.

— Разумеется, на меня тоже.

— Это единственное средство передвижения, которое у меня есть на данный момент. Поехали прокатимся. Мне нужно с тобой поговорить.

Клара покачала головой:

— Боюсь, у меня нет времени. Въезжая в ворота, ты, наверное, видел, как Томасо ставил палатку. Сегодня продавать фрукты буду я.

— Дай мне пять минут.

— Почему мы не можем поговорить здесь? Его лицо помрачнело.

— Чего ты боишься? Кровь застучала в ее висках.

— Ничего. Я просто не представляю, что такого важного ты можешь мне сказать. Прошло столько лет.

— Девять, если быть точным. Для близких друзей это слишком много, но я здесь для того, чтобы искупить свои грехи. — Его губы улыбались, но темные глаза оставались серьезными. — Помнится, раньше ты не отказывалась, когда я предлагал тебя подвезти.

— Мой автобус подъехал, и я не видела причин отнимать у тебя время. Я правда не хотела тебя обижать, — добавила она.

— Я и не обиделся. — Валентино упрямо вскинул голову. — Раз ты сейчас занята, я приеду позже, когда ты будешь закрывать палатку.

— Пожалуйста, не надо, — к своему ужасу, отчаянно произнесла Клара. После рабочего дня она устанет, и он поймет, что с ней что-то не так.

Его темные брови поднялись.

— У тебя уже есть планы на этот вечер? Идешь на свидание?

— Да, — солгала она, благодарная ему за то, что он подсказал ей предлог.

С тех пор как она сбросила лишний вес, местные парни стали досаждать ей своим вниманием. У нее было много свиданий, но ни один из поклонников ее не заинтересовал. Даже красавчик Леандро Ромажио. Но она не собиралась говорить об этом Валентино.

— Во сколько он за тобой заедет?

— После работы, — снова солгала Клара.

— В котором часу ты собираешься закрывать палатку?

— Я... я не знаю, — произнесла она, запинаясь.

— Не знаешь? — спросил Валентино. — В четыре? В пять?

— Почему ты задаешь мне все эти вопросы?

Вдруг Клара осознала, что открыто выразила свою ярость. Поскольку Валентино никогда не сталкивался с этой стороной ее натуры, он уставился на нее как на абсолютно незнакомого человека. Ее сердце забилось так часто, что ей стало нехорошо.

— Я надеялся, в твоем плотном графике найдется несколько минут для меня.

Клара отвела взгляд.

— Боюсь, сегодня у меня совсем не будет свободного времени, — ответила она с обманчивым спокойствием.

— Я слышу в твоем голосе Сильвио, — сказал Валентино. — Прости, что потревожил тебя. Это последнее, чего мне хотелось. — Развернувшись, он направился к своей машине.

После того как он упомянул имя ее брата, она не могла ему позволить думать о ней то, что он думал.

— Как долго ты собираешься пробыть в Монта-Корренти?

— Столько, сколько понадобится, — бросил он, открывая дверцу.

— Что ты имеешь в виду?

— Мой отец нездоров.

— Мне жаль. Что-то серьезное?

— Надеюсь, нет. — Он открыл дверцу и начал садиться в машину.

— Подожди, Валентино, — позвала она и удивилась тому, сколько отчаяния было в ее голосе.

Он выпрямился и повернулся.

— Да?

— Завтра я еду в город, чтобы выполнить кое-какие поручения. Если хочешь, мы можем встретиться в «Пастиццерия Бонелли» на Пьяцца Гаспаре и выпить кофе.

— Во сколько?

— В десять тебя устроит?

— Да. Я буду там. Grazie, piccola.

На следующий день в восемь утра Валентино пешком отправился в отцовский ресторан. С помощью ключа от задней двери, который ему дала Изабелла, он вошел внутрь. Он собирался позавтракать вместе с отцом и обсудить дела. Валентино не надеялся на то, что беседа получится конструктивной. Отец вряд ли станет слушать его советы. Проходя мимо кладовки, он заметил, что за приоткрытой дверью кто-то есть. Приблизившись, он обнаружил, что это его отец. Он стоял на небольшой стремянке с дощечкой для письма в руках. Валентино заметил, что к лестнице была прислонена трость.

Чтобы не испугать отца, он не стал его окликать. Вместо этого он подошел ближе. Увидев его, Лука вздрогнул, пошатнулся и упал бы с лестницы, если бы Валентино его не поддержал. Отец был худее, чем когда они виделись в прошлый раз.

— Какого черта ты ко мне подкрадываешься?

Хорошенькое начало! Валентино едва сдерживал ярость.

— Я побоялся, что, если окликну тебя, ты резко повернешься и упадешь с лестницы. Вижу, ты проводишь инвентаризацию. Ты не думаешь...

— Чего замолчал? Давай же, договаривай! — прорычал отец. — На днях твоя тетушка Лиза заявила, что старая развалина вроде меня не может управлять рестораном. Это единственная причина, по которой ты вернулся в Монта-Корренти, не так ли? Наверное, Изабелла заставила тебя.

Он был прав. Отец не хотел, чтобы он сюда приезжал.

— Я сегодня не видел Изабеллу. Она отправилась на рынок?

— Кто знает?

Разумеется, это была ложь. Отец знал все.

— Почему бы тебе не сделать перерыв и не позавтракать вместе со мной?

— Мне некогда.

Валентино все понял. Он здесь не нужен.

— Я могу что-нибудь сделать для тебя сегодня?

— Нет. Можешь идти гулять.

Эти слова заставили его почувствовать себя пятилетним ребенком.

— В таком случае увидимся позже.

Когда Валентино дошел до двери, Лука спросил его:

— Как долго ты будешь в городе?

Валентино так и подмывало сказать ему, что он уезжает прямо сейчас, но слова застряли у него в горле.

— Достаточно, чтобы успеть тебе помочь. Ciао, папа. — Он уже давно стал самостоятельным и уверенным в себе мужчиной, но Лука умел заставить его почувствовать себя жалким и никчемным.

Покинув ресторан, Валентино отправился на площадь, несмотря на то что было еще мало времени. Он хотел прийти туда раньше Клары.

Во время их последнего разговора он нарочно упомянул имя Сильвио, помня, что в прошлом она всегда защищала его, Валентино, перед своим братом. Этого оказалось достаточно, чтобы заставить ее почувствовать себя виноватой и уступить.

Заказав себе чашку кофе в уличном кафе, он сел за крайний столик и стал ждать Клару. Без двадцати десять она вышла из автобуса, и он невольно принялся разглядывать ее женственную фигуру в облегающих джинсовых капри и блузке с желто-оранжевыми принтами, завязанной на талии. Клара была так хороша, что мужчины вокруг оборачивались ей вслед, но она не обращала никакого внимания на их комплименты и свист.

Поставив чашку на столик, Валентино устремился к ней.

— Ищете кого-то, синьорина? — спросил он. Услышав его, она обернулась. Ее лицо выражало удивление, словно она не ожидала увидеть его так рано.

— Тино... — Ее зеленые глаза заблестели, и это был хороший знак.

— Отлично выглядишь, — сказал он, и ее щеки порозовели. — Пойдем в кафе и, как раньше, закажем торт. — Ей не помешало бы набрать несколько фунтов.

— О нет, только не торт. — Клара заразительно рассмеялась, прямо как раньше. Ему захотелось как можно чаще слышать этот смех. — Те дни остались в прошлом.

Валентино надеялся, что нет. Раньше она выглядела такой счастливой.

Когда они вошли в кафе, женщина за стойкой улыбнулась им:

— Что вам принести?

— Большой кусок вот этого. — Он указал на торт. — Положите на тарелку две вилки, и еще мы бы хотели два капуччино.

Клара ничего не сказала, и он предположил, что она по-прежнему любит этот напиток.

Bene, signore.

Расплатившись, он взял Клару за локоть и повел к угловому столику.

— Мы спрячемся здесь.

— От папарацци?

— От Леандро Ромажио. Он ревнивый?

— Как ты о нем узнал? — удивилась она.