— Ресторанные сплетни. От них никуда не денешься. Он стал бы возражать, если бы узнал о нашей встрече?

Когда они сели за столик, она ответила:

— Если бы он знал, что ты сейчас здесь со мной, он бы попросил меня взять у тебя автограф. В Италии о тебе не слышал только глухой.

По какой-то причине ее комментарий вызвал у него раздражение.

— Моя слава и тебя так впечатляет?

— Конечно. Но вместе с тем мне немного тебя жаль.

Его брови сошлись на переносице.

— Почему ты так говоришь?

— Потому что всегда оберегал свою частную жизнь от постороннего вмешательства. Не понимаю, как ты так долго все это терпишь.

На сей раз ее слова доставили ему удовольствие.

— Возможно, теперь ты понимаешь, почему мне захотелось снова с тобой увидеться. В то время как остальной мир делает на мой счет ложные предположения, только ты одна знаешь обо мне всю правду.

Клара задумчиво улыбнулась:

— Раньше ты постоянно говорил, что раз ты не лезешь в чужие дела, почему другие смеют лезть в твои.

Он рассмеялся:

— Наверное, я был невыносим.

— Вовсе нет. Ты просто был самим собой и говорил правду. Мне это так же нравилось, как наблюдать за гением в работе.

— Гением? — пробормотал он.

В этот момент женщина принесла их заказ.

— Не скромничай, Тино, — произнесла Клара, когда они снова оказались наедине. — Многие ребята тебе завидовали. Мой брат в том числе. — Она помедлила. — Это ведь из-за него ты никогда не заезжал к нам на ферму, не так ли?

— Я не хотел, чтобы он злился на тебя из-за меня.

— Папа велел ему присматривать за мной и Бьянкой. Боюсь, он отнесся к этому поручению слишком серьезно.

— Это все в прошлом. Уверен, у Сильвио дела сейчас тоже идут хорошо.

— Сильвио много помогает папе. Уверена, что из трех моих братьев управлять фермой однажды станет именно он.

— Я тем же похвастать не могу, — пробормотал Валентино. — Я только что встречался со своим отцом. Когда я предложил ему помочь с инвентаризацией, он велел мне идти гулять. Я для него пустое место.

— Тебя слишком долго не было. Возможно, он так обрадовался твоему приезду, что боится сказать что-нибудь не то и обидеть тебя.

Ее замечание удивило его.

— Ты так думаешь?

— Я знаю.

Клара произнесла это с такой твердостью, что он почти ей поверил.

— Отец считает, на меня нельзя положиться.

— Ты уже доказал, что если что-то решил, то обязательно этого добьешься. — Она задумчиво посмотрела на него. — Если ты приехал сюда, чтобы помочь отцу, дай ему немного времени, и он начнет в это верить.

Возможно, она права, но сейчас Валентино не хотелось говорить о своем отце и ее брате. Он пододвинул к ней тарелку.

— Давай ты начнешь есть с верхнего слоя, а я с нижнего, и мы встретимся посередине. — Он протянул ей вилку.

Загадочно улыбаясь, Клара взяла ее.

— Если только совсем чуть-чуть.

Она отломила кусочек торта и отправила себе в рот, затем еще один, после чего отодвинула тарелку. Валентино пристально за ней наблюдал, потягивая кофе.

— Значит, вот в чем заключается секрет твоей стройности.

На ее верхней губе осталась капелька шоколада, и ему вдруг очень захотелось ее слизнуть. Это желание удивило его.

Не успел он и глазом моргнуть, как она вытерла рот салфеткой.

— Женщины в семье Россетти всегда страдали от лишнего веса. Три года назад я увидела в модном журнале описание диеты и решила ее попробовать. Бьянка, которая только что вышла замуж, поддержала меня.

— У нее тоже фигура в форме песочных часов?

Ее щеки снова вспыхнули.

— Бьянка выглядит хорошо. Сейчас она ждет второго ребенка.

— У Бьянки уже есть ребенок?

— Да. Маленький Паолито. Он такой славный. Жаль, что он не мой. — Ее голос предательски дрогнул.

— Сколько ему?

— Шесть месяцев.

Сколько всего произошло, пока он бегал от своих демонов!

— Расскажи мне, чем ты занималась после того, как я уехал из Монта-Корренти.

— Помимо торговли фруктами? — Какое-то время Клара молча смотрела на него. — Ты помнишь Лиа?

— Конечно. Это твоя любимая кузина. У нее еще был маленький белый фокстерьер по кличке Горацио.

— Да. К сожалению, Горацио умер от старости. Пять лет назад Лиа вышла замуж за владельца строительной компании из Неаполя. У них двое детей. В прошлом году она уговорила меня пожить у них. Я приняла ее приглашение, уверенная, что через две недели сбегу обратно на ферму. Но неожиданно для себя я устроилась работать в офис ее мужа и записалась на бизнес-курсы.

— Бизнес-курсы? И каким же бизнесом ты собралась заниматься? Раньше ты говорила, что никогда не покинешь ферму. — Валентино казалось, он знал обо всех ее мечтах.

— Так было до твоего отъезда.

— Это означает, что я мешал твоему карьерному росту?

— Не глупи, — мягко рассмеялась Клара. Валентино вдруг понял, что не знал о ней всего, и это неприятно его поразило. В прошлом он принимал Клару как нечто само собой разумеющееся. Каким же поверхностным он был!

— Ты меня заинтриговала.

— Насколько тебе известно, моя семья выращивает лимоны на продажу. Однажды мне пришло в голову, что из них можно сделать что-то оригинальное.

— Но не полироль для мебели с лимонным ароматом, поскольку она уже была изобретена?

Клара снова рассмеялась:

— Нет. Я придумала свой собственный рецепт лимончелло.

— Лимончелло? — Валентино считал, что ее мать готовила лучше всех на свете, так что ему, наверное, не следовало удивляться. Ее ответ снова доказал ему, что раньше он был поглощен только своими мыслями и интересами.

— У тебя получилось?

— Мой преподаватель сказал, что это лучший аперитив, который он когда-либо пробовал. Он дал мне задание составить план производства и распределения лимончелло и выступить с докладом перед группой.

— Когда я смогу попробовать твое изобретение?

— Думаю, у Лиа осталось немного. Я ей позвоню. Завтра она приедет сюда на день рождения моего двоюродного дедушки и привезет его с собой, так что ты сможешь попробовать.

— Ловлю тебя на слове. Расскажи мне подробнее о своем проекте.

— Мне жаль, но я не могу, — ответила Клара, посмотрев на часы. — Я и так уже опаздываю. У меня сегодня много дел.

Валентино с трудом скрыл свое разочарование. Этот разговор доставил ему большее удовольствие, чем что-либо за прошедшие девять лет, а Клара так быстро его оборвала.

— Куда ты идешь?

— За покупками.

— Я с тобой. Мне самому нужно кое-что купить. Клара рассмеялась и покачала головой.

— Боюсь, ты не выдержишь. Шопинг — чисто женское занятие, так что оставайся и доедай свой десерт. — Она поднялась. — Было приятно поговорить с тобой, вспомнить прошлое. Спасибо за угощение.

Валентино не верилось, что она сейчас уйдет.

— Почему бы нам не встретиться позже? Я бы отвез тебя на ферму, — предложил он, вставая из-за стола.

— Спасибо за предложение, но мне правда нужно бежать.

К Леандро?

Валентино ничего не оставалось, кроме как пройти вместе с ней к выходу.

— Спасибо, что согласилась со мной встретиться, Клара. Это много для меня значит. Я с тобой еще свяжусь.

— Мило с твоей стороны.

Валентино напрягся. «Мило? Эх, Клара, Клара, что с тобой происходит?»

Ciao, piccola.

Ciao! — бросила она и покинула кафе.

Валентино растерянно уставился на ее плавно покачивающиеся бедра. Когда она скрылась за углом, он повернулся и пошел в другую сторону по направлению к вилле.

Сначала отец его прогнал, теперь Клара вывела его из состояния равновесия. Ему нужно сесть в свой «феррари» и уехать из Монта-Корренти. Скорость всегда помогала ему разобраться в своих мыслях. Почему бы ему не отправиться в Неаполь? Он может навестить старых друзей из яхт-клуба и заодно заглянуть к местным туроператорам.

Перемены, произошедшие с Кларой, повлияли на него больше, чем он думал, черт побери!


Глава 3


Когда за завтраком Бьянка спросила Клару, не нужно ли ей помочь в палатке, та покачала головой. Бьянка страдала от утренней тошноты. Она помогала бабушке и заботилась о маленьком Паолито. Их мать готовила и мыла посуду, а Мария наводила порядок в доме.

Кларе нравилось работать в палатке. Их ферма поставляла фрукты в магазины во всех уголках страны. Грузовики приезжали даже из Неаполя и Рима.

Надев джинсы и тонкую бледно-оранжевую блузку с рюшем на воротнике и рукавами в три четверти, Клара отправилась на кухню за ланчем, который приготовила для нее мать. Достав из холодильника сверток с едой, она вышла из дома.

Сегодня она чувствовала себя бодрее, чем обычно. Причиной тому, безусловно, была ее вчерашняя встреча с Валентино. Она на целый час забыла о своей болезни и почувствовала себя нормальным человеком. Погруженная в мысли о нем, она не сразу осознала, что палатку для нее сегодня ставил Сильвио, а не Томасо. Именно по этой причине он так рано вышел из-за стола. Заподозрив, что ее ждет неприятный разговор, она глубоко вдохнула. Прекрасное утро было испорчено.

Брат пронзил ее взглядом темных глаз:

— Я слышал, ты вчера утром была в кафе с Валентино Казали. Сын синьоры Бонелли видел вас.

— И что с того?

— Тебе не следует общаться с этим мерзавцем, — ответил он после напряженной паузы.

— Не смей так говорить о Валентино! Ты ничего о нем не знаешь и не имеешь права его оскорблять.

Сильвио нахмурился:

— После своего отъезда он о тебе даже не вспомнил. Теперь, когда он увидел, как ты похорошела в его отсутствие, он решил тебя соблазнить, перед тем как снова исчезнет.

Чувствуя, что у нее начинает болеть голова, Клара потерла виски:

— Мы с ним друзья, Сильвио. В плане секса мы друг друга не интересуем.

Сильвио еще больше помрачнел:

— Такие мужчины, как он, могут использовать женщину вне зависимости от того, испытывают к ней какие-то чувства или нет. Меня раздражает, что он неожиданно заявился после стольких лет и продолжает с тобой общаться как ни в чем не бывало.

— А почему нет, Сильвио? Мы с детства были близкими друзьями. Неужели так ужасно, что он хочет видеться со мной, пока он в городе?

— А как же Леандро?

— При чем здесь Леандро? Я на первом же свидании поняла, что он меня не интересует.

Его лицо посуровело.

— Никто больше меня не хочет, чтобы ты обрела свое счастье, Клара, но Валентино Казали не способен на глубокие чувства. Пресса утверждает, что он живет с той французской актрисой.

— Я знаю, но, пока Валентино гостит у отца, он хочет возобновить отношения со старыми друзьями. На днях мы случайно встретились на Пьяцца Гаспаре. Ты делаешь из мухи слона, Сильвио.

— Ты рискуешь собственным счастьем, Клара. Похоже, ты спятила, раз позволяешь Казали тебя использовать.

— Даже если и так, это мое личное дело, — отрезала она.

— Клара... — мягко произнес он и положил руки ей на плечи. — Прости меня. Я не хотел тебе грубить.

— Я знаю, что не хотел.

— Разве ты не знаешь, что ради тебя я бы пошел на все? Я люблю тебя. Именно поэтому мне бы не хотелось, чтобы Валентино поступил с тобой так же, как с другими женщинами.

К ее облегчению, к палатке подъехала машина. Это был один из постоянных клиентов, который вступил с Кларой в оживленную беседу. К тому времени, когда он сделал покупки, Сильвио уже уехал. Она очень любила своего брата, но была рада, что ему нужно возвращаться к работе. Следующие пять часов торговля шла вяло. В ожидании покупателей Клара сидела за столиком и пыталась читать мистический триллер. Все ее мысли занимал Валентино, и ей было трудно сосредоточиться на книге.

В половине третьего к палатке подъехал старый синий пикап.

Виоп giorno, signore! — поприветствовала она мужчину в соломенной шляпе и темных очках, выбирающегося из кабины. Его атлетическая фигура в бордовой футболке и джинсах показалась ей знакомой.

— Как хорошо, что мне удалось застать тебя здесь, — произнес он бархатным голосом.

— Тино...

— Полагаю, моя маскировка удалась.

Клара так громко рассмеялась, что на глазах выступили слезы. Валентино, запрокинув голову, смеялся вместе с ней. Он был таким красивым и обаятельным, что у нее закружилась голова.

— До тех пор пока ты не вышел из машины, я тебя не узнала. Мой покойный дедушка носил такую же шляпу.

— В такое случае мне, наверное, удалось остаться незаметным и для папарацци. Это все, что осталось? — Валентино подошел к ящикам с фруктами и оливками.

— Да.

Не сказав больше ни слова, он принялся укладывать их в кузов. Закончив, он достал из кармана бумажник и положил в коробочку на прилавке несколько банкнот. Сумма в два раза превышала ту, которую выручила бы Клара, если бы к концу дня продала весь товар.

— Не беспокойся, — сказал Валентино, прочитав в ее глазах вопрос, — Продукция, которую я приобрел, не пропадет впустую.

Клара изумленно покачала головой:

— Что ты собираешься делать?

— Я намерен провести остаток дня с тобой. Теперь, когда тебе больше ничего не нужно продавать, ты можешь наслаждаться свободным временем. Я отвезу тебя домой. Ты занесешь деньги, и мы поедем куда-нибудь вместе. — Он открыл пассажирскую дверцу.

Клара не смогла ему отказать. По правде говоря, ей этого и не хотелось.

— Эта развалина доедет до фермы? — поддразнила она Валентино.

— Давай это выясним. — Он помог ей забраться в кабину, передал ей коробочку с выручкой, после чего сел за руль.

— Где ты взял этот грузовик?

— У Джорджио, нашего специалиста по соусам. Он согласился одолжить мне на время свою машину. Взамен я предложил ему пользоваться моим «феррари» всякий раз, когда он захочет.

— Уверена, он никогда не забудет эту сделку, но, возможно, ему будет страшно водить такую дорогую машину.

— Ты не знаешь Джорджио. Возможно, сегодня вечером мы будем наблюдать за тем, как он гоняет по здешним дорогам на оглушительной скорости.

Клара рассмеялась:

— А за ним на такой же скорости будет гоняться пресса.

— Точно.

Когда они подъехали к ее дому, она выбралась из машины и взяла у него коробочку с деньгами.

— Я отнесу это и сразу вернусь.

— Можешь не торопиться. Кстати, сегодня я планирую тебя накормить, как только мы достигнем цели нашего путешествия.

— Звучит заманчиво, но я все же надеюсь, что это не слишком далеко. У меня уже есть планы на этот вечер, и мне бы не хотелось их менять. — Это была чистая правда. К вечеру она так уставала, что у нее ни на что не оставалось сил, и в ее планы мог входить только отдых. — Мне нужно быть дома самое позднее в полшестого.

— Ясно, — пробормотал он. Нахмурив брови, Валентино ждал Клару.

Как только она села в кабину, он повернулся к ней и спросил:

— У тебя вечером свидание с Леандро? Клара отвела взгляд:

— Я уже довольно давно его не видела. К твоему сведению, я завтра останусь дома с детьми, в то время как все остальные уедут праздновать день рождения моего двоюродного дедушки. Они уедут рано, так что могут рано вернуться. — Она улыбнулась. — По вечерам Бьянка и Мария страдают от тошноты.

Валентино чуть было не предложил ей свою помощь. Он вовремя вспомнил, что отцом всех этих детей, за исключением Паолито, был Сильвио. Брат Клары пришел бы в ярость, если бы увидел Валентино в своем доме.

— У меня были другие планы, но, поскольку тебе нужно возвращаться так рано, я отвезу тебя в «Тратториа Альберто». Там очень быстро обслуживают.

— Рядом с ним останавливаются все туристические автобусы. Это не очень далеко отсюда. Я уже давно там не была.

Было заметно, что она испытывала огромное облегчение. Валентино многое отдал бы, чтобы узнать, что с ней происходит.

Он завел мотор.

— Как ты смотришь на то, чтобы поиграть в шпионов?

Клара непринужденно рассмеялась, прямо как беспечная девчонка, которую он знал когда-то.

— В ресторане?

— Да. Одна из причин, по которой я собираюсь провести все лето в Монта-Корренти, заключается в том, что мне нужно помочь отцу и сестре в ресторане.

— Ты приехал сюда на все лето?

Потрясение, которое он услышал в ее голосе, было неподдельным.

— Твои вчерашние слова повлияли на мое решение.

— Какие слова?

— Что мне понадобится время, чтобы наладить отношения с отцом.

Еще больше времени ему понадобится, чтобы вернуть расположение Клары.

— А как же твой бизнес и гонки?

Валентино пожал плечами:

— Что касается бизнеса, я могу контролировать процесс с помощью телефона и Интернета. Если я пропущу несколько гонок, ничего страшного не случится. У моего отца финансовые проблемы. Изабелла выбивается из сил. Я должен им помочь.

— Я понятия не имела, что все настолько серьезно, — пробормотала Клара.

— Вчера я встречался с несколькими туроператорами, которые показали мне свои маршруты. Когда их автобусы с туристами проезжают Монта-Корренти, они все останавливаются у «Тратториа Альберто». Я бы хотел узнать, чем это место лучше «Розы». Предлагаю за обедом составить список достоинств и недостатков этого места. Мы сравним цены и количество блюд в разделах меню.

Ее лицо просияло.

— Уверена, будет весело.

Валентино довольно рассмеялся:

— Я так и думал, что тебя это заинтересует.

Войдя внутрь здания, они выбрали место, откуда просматривался весь зал. Туристы еще не приехали, и было довольно много свободных столиков.

Клара заказала курицу гриль, а Валентино — телячью отбивную. Эти два блюда пользовались особой популярностью у туристов. Кроме этого они попробовали два вида домашнего вина и наиболее часто заказываемые десерты.

— Твой отец непременно оценит старания, которые ты приложил к этому исследованию.

Валентино издал циничный смешок:

— Он столь невысокого мнения обо мне, что вряд ли вообще заинтересуется моим исследованием, но я все же постараюсь его убедить. В конце концов, он ведь меня воспитал.

Клара возмущенно уставилась на него:

— Почему ты так говоришь? Любой отец гордился бы сыном, который добился таких больших успехов, как ты.

— Наш случай исключение. — Валентино прищурился. — Ты очень добра, Клара. — Он был готов поделиться с ней своими тревогами, но, похоже, ей сейчас было не до этого. Она выглядела усталой, ее веки дрожали.

Когда она посмотрела на часы, Валентино понял намек. Он расстроился, но не подал виду и, расплатившись по счету, повел Клару к выходу.

На обратном пути она старалась поддерживать беседу, но ее глаза перестали искриться. Свернув на дорогу, ведущую к ферме, Валентино сказал:

— Ты выпьешь завтра со мной кофе у Бонелли перед тем, как я отправлюсь к отцу? Я за тобой заеду, и мы обсудим наши выводы.

— Нет... Т-то есть тебе не нужно этого делать, — пробормотала она, открывая дверцу. — Я приеду на автобусе. Только давай пораньше, скажем, часов в девять. В десять мне нужно на прием к дантисту.

Это была ложь. Он нутром это чувствовал, но не мог доказать.

— Я понял. Спасибо за участие.

— После такого вкусного угощения буду рада тебе помочь. Domani, Тино.

Валентино подождал до тех пор, пока она не войдет в дом. Она сделала это так быстро, словно за ней гнались. По пути в «Розу» он понял, что Клара с самого начала играла с ним в какую-то игру. Он не знал, в чем дело, и это сводило его с ума.

Очевидно, между ней и Леандро ничего не было. Если бы она боялась гнева Сильвио, то вряд ли продолжила бы общаться с ним, с Валентино Ее поведение было очень странным, так как он знал наверняка, что ей их встречи доставляли удовольствие.