«Не умрешь, — сказал Кошмар. — Только покалечишься. Сломаешь что-нибудь».
«Что он делает?» — завопила я.
Я вглядывалась в лицо Эмори, пытаясь понять, как освободиться от этого странного, переменчивого мальчика. Когда я вздрогнула, он рассмеялся — отрывистые раскаты смеха, эхом отразившись от перил, устремились в комнату внизу. — Есть в тебе нечто странное, Спиндл.
Его хватка стала крепче. Он опустил вторую руку мне на запястье, липкой ладонью прижимаясь к обнаженной коже.
— Я вижу тебя, Элспет Спиндл. — Его голос звучал близко и в то же время далеко, словно под водой. — Вижу прекрасную деву с длинными черными волосами и угольными глазами. Вижу взгляд сощуренных желтых глаз, наполненных ненавистью. Вижу тьму и тень. — Эмори изогнул губы в жуткой улыбке. — И я вижу твои пальцы, длинные и бледные, покрытые кровью.
Я замерла, пойманная в ловушку страха и крепкой хватки мальчишки. Затем предприняла попытку стряхнуть его. Когда Эмори не отпустил, я подняла вторую руку, и с моих губ сорвалось шипение.
Я отвесила ему звонкую пощечину.
След от моей руки затемнил и без того покрасневшую щеку Эмори. Я попыталась оттолкнуть его — убежать, но он держал меня так крепко, что я вскрикнула от боли.
Но прежде чем успела обратиться во тьму за помощью Кошмара, на лестнице раздались шаги. Мгновение спустя Эмори выпустил мою руку, и кто-то в черном плаще с силой толкнул его вниз.
Пошатнувшись, я побежала вверх, но споткнулась о платье.
Когда взглянула на ступени, Эмори грудой лежал на нижней площадке. Над ним склонился высокий мужчина. Я не слышала слов, которыми они обменивались — голос Эмори срывался на неконтролируемые приступы смеха. Но низкого, ровного тона мужчины оказалось достаточно, чтобы успокоить мальчика.
Незнакомец поднял Эмори с пола и направил его в ту сторону, откуда мы пришли.
Мальчик зашагал, внезапно растеряв энергию, обратно в большой зал. Я потирала руку, глядя ему вслед, но Эмори не смотрел в мою сторону, будто вовсе забыл обо мне.
Когда ко мне подошел спасший меня мужчина, я уже стояла на ногах.
— Прошу прощения за моего брата, мисс, — сказал он, опуская взгляд. — Его поведение непростительно.
Я уставилась на высокого мужчину в темном плаще, и моя спина напряглась.
— Элм — мой кузен — сказал мне, что Эмори выпил. Я пришел убедиться, что все в порядке.
В ответ на мое молчание мужчина поднял взгляд, впервые посмотрев меня. У него были серые глаза, ярко выделявшиеся на фоне гладкой медной кожи, как и у его младшего брата. Он смотрел на меня, опустив длинный, внушительный нос, внимательно изучая мое лицо.
Мое дыхание сбилось, по спине пробежали мурашки. Несомненно красивый, он стоял, словно одна из статуй в саду своего дяди, — холодный и гладкий, точно камень. Мужчина не представился. Но ему и не требовалось. Я знала, кто он такой.
Рэйвин Ю. Старший племянник короля. Преемник моего отца — капитан дестриэров.
Я побледнела под его взглядом, но не отвела глаз, ища мужества, которого не чувствовала.
— Не видела вас в зале, — сорвалось с моих губ. — То есть… Я хотела сказать… — выдохнула я через нос. — Никогда не встречала вас раньше.
— Как и я, — ответил он. — Из какой вы семьи?
Кошмар ответил шипением. Я напряглась, меня выдавал вышитый на рукавах бересклет.
— Спиндл, — сказала я, делая шаг назад. — Мой отец…
— Я знаю, кто ваш отец, — прищурившись, произнес Рэйвин. — И также знаю, что в доме семьи Спиндл живут только две дочери Эрика. Почему вы не живете со своей семьей, мисс Спиндл?
Я заправила распущенные локоны за ухо.
— Не понимаю, какое это имеет к вам отношение.
Если моя дерзость и застала его врасплох, капитан дестриэров этого не показал. Тем не менее я побледнела от своей наглости, вспомнив, с кем именно разговариваю и насколько он опасен.
— Простите меня, — сказала я. — Просто я очень устала.
— Разумеется. — Рэйвин поднялся по ступенькам, его черный плащ пропах миром за стенами замка — кедром и гвоздикой, дымом и влажной шерстью. — Я провожу вас в вашу комнату.
Сняв со стены факел, он повел меня по длинному ряду коридоров. На стенах висело множество великолепных гобеленов короля Роуэна, дань уважения Картам Провидения, сотканным в насыщенных цветах. Я провела пальцами по серому гобелену Пророка, и знакомый образ старика, закутанного в длинный плащ с капюшоном, колыхнулся под моей рукой.
Пройдя еще три двери после гобелена, мы остановились, факел мерцал между нами.
— Комнаты сэра Спиндла, — объявил Рэйвин ровным голосом.
Я могла бы поблагодарить его за проявленную галантность. Но вино в желудке скисло, а инцидент на лестнице отнял все силы. Я возилась с защелкой, зацепившись рукавом за ручку.
— Вот, — произнес он, открывая дверь.
Я вздрогнула и шагнула в комнату, желая закрыть глаза и забыть весь этот день.
— Благодарю.
Капитан кивнул, свет фонаря отбрасывал ему на лицо резкие тени.
— Я не представился. Меня зовут Рэйвин Ю.
Даже звук его имени заставил мое нутро сжаться.
— Знаю.
Сохраняя невозмутимое выражение лица, Рэйвин не ответил ни улыбкой, ни поклоном. Он лишь бросил на меня последний взгляд и повернулся с факелом в темноту коридора, бросив напоследок:
— Спокойной ночи, мисс Спиндл.
Кровать заманила меня в ловушку в считаные мгновения. Я закрыла глаза и расслабилась, отбросив мысли о братьях Ю в темное блаженство сна.
И все же, даже когда меня охватила нега, я не могла не задаться вопросом, как Рэйвин Ю получил предупреждение о дурных манерах Эмори — и пришел, чтобы отогнать брата, несмотря на то, что в тот вечер его не было рядом с большим залом.
Глава пятая
Дневной свет ударил по векам. Открыв их, я приглушенно вскрикнула: на меня уставились четыре глаза. Димия и Ная сидели по разные стороны кровати и смотрели на меня, как стервятники.
Я села, голова была тяжелой.
— Который сейчас час?
— Почти полдень, — объявила Ная.
Димия, будучи гораздо менее деликатной, чем сестра, наклонилась ко мне так близко, что я могла разглядеть прыщики на ее подбородке.
— Мы видели, как ты покидала зал с Эмори Ю.
Я недоуменно моргнула.
— И где здесь вопрос, Димия?
Моя дверь с грохотом распахнулась. Я села в кровати, прищурившись, когда Нериум шагнула в комнату.
— Спящая принцесса наконец-то проснулась, — сказала она с бесчувственной улыбкой, проводя ногтями по дверному косяку. Когда ее резкий взгляд переместился на дочерей, стоящих по обе стороны от моей кровати, улыбка испарилась. — О чем вы говорите?
— О Эмори Ю, — сказала Димия, захлопав ресницами. — Он безумно красив.
Нериум захихикала.
— Он не из тех, кого держат подле себя утонченные юные леди. — Ее взгляд обратился ко мне. — Даже тебе было бы лучше его избегать, Элспет.
Я вылезла из постели.
— Твой совет, как всегда, ценен, Нериум. — Я подошла к умывальнику и плеснула свежей водой на лицо. Если она и была теплой, то явно много часов назад. Сейчас вода стала настолько холодной, что обжигала. — И если хочешь знать, Эмори Ю вел себя как полнейшая свинья.
Брови моих сводных сестер поднялись в двойном выражении любопытного удовлетворения. Даже Нериум наклонилась, ожидая сплетен.
— В этом мальчике есть что-то жутко странное, — произнесла Ная, заправляя прядь золотистых волос за ухо. — Если он не запирается в своих покоях из-за какой-то новой болезни, то напивается как бродяга и рассказывает странные вещи. — Она шагнула ко мне, в ее голосе звучало плохо скрываемое волнение. — Он сказал тебе что-нибудь… странное?
Маслянистый смех Кошмара прилип к уголкам моих мыслей.
Я вздрогнула, ощутив холод не только от воды.
«Он упомянул желтые глаза. Откуда он мог знать о твоих глазах? Думаешь, он…»
«…знает, что в темных уголках твоего разума бродит пятисотлетний монстр?»
«Это невозможно. — Я потянула за подол ночной рубашки. — И все же… было в нем что-то такое нервирующее».
Я видела, как на лицах сводных сестер начало проступать замешательство — как это часто случалось, когда разговор в моей голове затягивался. Рассеянно проведя рукой по волосам, я пожала плечами, изображая бесстрастие, которого не чувствовала.
— Он был пьян, — ответила я. — Даже не смог подняться по лестнице.
— Считай это благословением, — сказала Ная. — От него одни проблемы. Не могу припомнить ни одного ужина в нашем доме, когда бы Эмори ничего не сломал.
— Это было так давно, — поправила ее мать. — Он живет здесь по крайней мере два года.
Я нахмурилась.
— Семья Ю отправила Эмори жить здесь, в Стоуне, с королем? Почему?
Нериум посмотрела на меня так же, как смотрела на свою собаку, когда та мочилась на ковер — с бесконечным раздражением.
— Разумеется, чтобы принц Ринэлм мог контролировать его мерзкий нрав.
Я вспомнила красное свечение, опутавшее сидевшего рядом с Эмори парня прошлой ночью. Карта Косы принца Ринэлма. Карта, предназначенная исключительно для королевских особ. С ее помощью принц мог контролировать любого, кого пожелает, — любым способом.