— Да, я говорил…

— Вот и отвяжись от меня! — выпалил Дориан, и в следующую же секунду страстно захотел забрать свои грубые слова обратно. — Прости меня, пап…

— Не извиняйся, — ответил Остин. — Ты прав: мужчина не должен жениться, а уж тем более обзаводиться детьми, если чувствует, что не готов к этому. Но не переживай. Первое время я буду помогать тебе.

— Спасибо!

Дориан чувствовал себя премерзко. Оттого, что обидел отца, оттого, что был не готов к созданию семьи.

И оттого, что не видел сейчас Дженифер…


На следующий день он приехал на работу раньше обычного. В кабинете было слишком душно, поэтому, приоткрыв форточку, он вышел в прохладный коридор и уставился сквозь окно в промозглую серость октябрьского утра.

Этот ловелас Уоллес поиграет с ней и бросит, о серьезных вещах этот щеголь наверняка и не помышляет, гневно подумал он. Дженифер моя заместительница, я должен каким-то образом ей помочь… Но каким? Попытаться переключить ее внимание на себя я не имею права, я ведь ее непосредственный начальник. Если серьезно с ней побеседовать, она вряд ли меня послушает…

Стук каблучков по коридору, раздавшийся со стороны лифта, заставил его отвлечься от напряженных раздумий и повернуть голову.

К нему приближалась Дженифер. Сегодня на ней было бордовое платье с темной отделкой и черные туфли на высоких каблуках. Платье идеально подходило для работы — отличалось строгостью линий и сдержанностью тонов. И в то же время настолько великолепно облегало фигуру девушки, что, взглянув на нее, невозможно было не представить, как бы она смотрелась вообще без одежды…

Сегодня, как и вчера, Дженни не надела очки. Дориан знал, что острота ее зрения всего лишь чуть-чуть не дотягивает до нормы, и всегда недоумевал по поводу того, что она постоянно в очках.

Без них ее лицо выглядело абсолютно по-другому. Любоваться им хотелось бесконечно.

— Здравствуй, Дориан! — поприветствовала его Дженифер, останавливаясь напротив кабинета.

Он кашлянул и ответил безучастным тоном:

— Привет.

В это мгновение из-за угла вырулил Ирвинг Уоллес. Он читал на ходу газету и шел так размашисто и стремительно, что налетел на Дженни, не успевшую отойти в сторону.

— О, Дженифер! Ради Бога, прости меня! — воскликнул он раскаивающимся тоном.

Дориан, поддаваясь внутреннему порыву защитить свою подчиненную, сделал по направлению к ним два решительных шага. И остановился, осознав, что ему нечего сказать Ирвингу. И что он не имеет права что-либо ему говорить.

— Это ты меня прости, Ирвинг, — ответила Дженни, поправляя прическу. — Я не должна была останавливаться посередине коридора.

— А мне не следовало читать на ходу газету. — Виновник столкновения прижал к груди руку.

Их взгляды встретились, и у Дориана потемнело перед глазами. Но буквально через мгновение на смену его злости пришло облегчение: обменявшись с Дженни улыбками, начальник экспортного отдела вновь углубился в чтение и через несколько секунд исчез за дверью своего кабинета.

Какой же я дурак! — мысленно выругал себя Дориан. Напридумывал неизвестно что и, по-моему, совершенно напрасно. Если бы Ирвинг был влюблен в Дженни, а она отвечала ему взаимностью, они бы разошлись сейчас абсолютно по-другому…

— Дориан! — Голос девушки вернул его к реальности.

Только в это мгновение он осознал, что стоит посреди коридора в нескольких шагах от своей подчиненной и пялится на нее, как ненормальный.

— Ты что-то хотел мне сказать? — спросила она.

— Нет, — небрежно бросил он и прошел в свой кабинет.

Он твердо решил, что должен забыть о глупостях, которые мешали ему работать и нормально жить, но за целый день так и не смог перебороть себя. К внезапно похорошевшей сотруднице, как и вчера, сегодня с утра стали заглядывать коллеги. Мужчины разговаривали с ней приглушенными голосами, шутили, одаривали ее комплиментами.

А Дориан был готов лезть на стенку. Работа не шла ему в голову, на душе скребли кошки. Мозг распирало от навязчивых мыслей.

По-моему, я единственный, кто боится нарушить дистанцию между подчиненной и боссом, думал он, сгорая от отчаяния и злобы. Конечно, непосредственным начальником Дженифер являюсь только я, но многие из тех, кто наведываются к ней вот уже два дня подряд, тоже ее шефы. В «Гудман инкорпорейтед» царит полный бардак, и, похоже, это волнует только меня…

Он очнулся лишь тогда, когда на пороге его кабинета появилась Хельга Боймер.

— Мистер Гудман поручил мне передать вам эти бумаги, — мягко сказала она.

Дориан расправил плечи.

— Спасибо.

— Вы заработались. Уже без пятнадцати восемь. — Хельга кивнула на круглые часы на стене.

— В последние два дня работать в этом кабинете — сущая пытка. К моей заместительнице теперь толпами ходят гости!

Хельга задумалась.

— Если хотите, я могу побеседовать с ней, — осторожно предложила она.

— Нет, спасибо. Полагаю, дело не в ней, а в посетителях! — Мистер Конрад поднялся из-за стола, прошелся по кабинету, разминая ноги, и вновь вернулся на место. — Меня беспокоит то, что приходящие к ней парни делают это просто ради развлечения…

Губы Хельги растянулись в едва заметной улыбке. Ее глаза оживленно загорелись. Она прошла к столу Дориана, положила на него папку и уселась на свободный стул с таким видом, будто ее пригласили принять участие в азартной игре.

— Вы ее ревнуете! — провозгласила она.

— Что? — Он вскинул широкую бровь.

— Ревнуете, ревнуете, даже не пытайтесь спорить, — безапелляционно заявила Хельга. — И как же намереваетесь действовать?

Неожиданно Дориан почувствовал острое желание поделиться с этой добродушной женщиной своими переживаниями. И, проведя по лицу рукой, заговорил искренне и печально:

— Сам я не имею права приглашать Дженни на свидание, поскольку являюсь ее непосредственным начальником. Один неверный шаг с моей стороны — и она подаст на меня в суд, обвинив в сексуальном домогательстве.

— Очень сомневаюсь, что Дженифер способна на подобное, — качая головой, возразила Хельга.

— Дело не только в этом, — продолжил изливать душу Дориан. — Понимаете, я пока не достаточно состоятелен, чтобы предлагать кому-либо руку и сердце…

— Вы шутите? — Глаза секретарши сделались круглыми, как пуговицы на ее жакете. — Приглашение на свидание вовсе не принуждает вас тут же связывать себя брачными узами! Мы живем в двадцатом веке, мистер Конрад!

— Да, да, но подумайте сами: если я закручу с Дженифер роман, который закончится ничем, возникнут осложнения. — Дориан подался вперед. — Мы работаем с ней бок о бок.

— Попросите ее перевестись в другой отдел, — предложила Хельга.

— Это ничего не изменит, — нервно проводя по волосам обеими руками, ответил он. — Повторяю, я не готов вступать с женщиной в серьезные отношения, так как недостаточно самостоятелен.

— Это при вашей-то зарплате?

— Ее не хватит на все, что требуется семье, — уверенно ответил Дориан.

— Вы что, решили стать миллионером?

— Почему бы и нет? — Он пожал плечами. — Я поставил перед собой цель к сорока годам полностью встать на ноги. Приобрести добротный дом где-нибудь на окраине города и заработать приличную сумму денег. Только тогда можно будет думать о семье.

Некоторое время Хельга молчала. Потом медленно произнесла:

— У меня такое ощущение, что ваше поведение вызвано какой-то пережитой вами неприятностью.

Дориан взглянул ей в глаза с благодарностью.

— Правильно, — ответил он устало. — Видите ли, мой отец женился на маме, будучи студентом. Буквально через два месяца мама забеременела мной. Папе пришлось перевестись на заочное отделение, много работать… Бывали такие моменты, когда из-за нехватки денег мои родители ужасно скандалили. Я очень болезненно переживал их ссоры.

Он вновь поднялся из-за стола и прошел к окну.

— Когда мне было шесть лет, мама ушла от нас.

— С тех пор вы больше ее не видели? — осторожно спросила Хельга.

— Видел. Только издалека. Она вышла замуж за миллионера, а обо всем, что напоминало ей о былой жизни, постаралась забыть, Поэтому, наверное, и со мной не желала общаться…

— Ужасно грустная история.

— Сейчас мой отец — человек состоятельный, — сказал Дориан. — Трудно ему пришлось, ведь он воспитывал меня один. Однако он приложил максимум усилий, чтобы дать мне все, в чем ребенок нуждается, — заботу, душевное тепло, приличное образование. И с самого детства внушал мне, что жениться раньше времени — огромная глупость.

Он тряхнул головой, прогоняя тоску, и опять вернулся за стол.

— Я все понимаю, — тихо произнесла Хельга. — Но на вашем месте все равно не позволила бы другому парню увести прямо из-под носа женщину, которая мне нравится.

Дориан рассмеялся.

— Пока что, насколько я знаю, Дженифер никто не уводит.

— Но какой-то человек действует весьма решительно, — заметила секретарша.

— Решительно? — Он нервно пожал плечами. — Вы меня удивляете, Хельга. Если бы кто-то и впрямь был настроен по отношению к Дженни серьезно, то тут же объявился бы, увидев, как она преобразилась. Или, по крайней мере, прислал бы ей еще один букет. Разве я не прав?

— Отчасти, — ответила она неуверенно. — Вы забываете, мистер Конрад, что все люди разные. Кто-то идет к осуществлению своей мечты напролом, а кто-то, наоборот, взвешивает каждый свой шаг.

3

Первое, на что Дориан обратил внимание на следующее утро, было то, насколько удивительно подчеркивает светло-синее платье, облегающее чудесную фигуру Дженни, голубизну ее глаз.

Она вошла в свой кабинет, плавно покачивая округлыми бедрами, и у мистера Конрада все замерло внутри. Он внимательнее вгляделся в ее милое лицо и вдруг ясно понял, что на душе у нее не радостно.

Ее насыщенно голубые глаза не блестели, как утром в понедельник, а светились непонятной тихой грустью.

Дориан еще раз оглядел свою заместительницу с ног до головы. Ее довольно короткое платье из мягкой тонкой ткани сидело на ней так, будто его шили на заказ. Сумочка синего цвета, туфли на шпильке, идеально нанесенный макияж и аккуратная прическа — теперь Дженифер походила на фотомодель.

С каким удовольствием Дориан стал бы тем мужчиной, для которого она наряжалась. Уж он-то позаботился бы о том, чтобы ее волшебные глаза всегда искрились счастьем…

С его губ слетел вздох. О романе с подчиненной ему не следовало даже мечтать.

Он еще раз посмотрел на задумчивую Дженни и вдруг догадался, в чем причина ее грусти. Вместе с изменением внешности в жизнь этой девушки вошло много такого, на что она пока не знала, как реагировать. Ее осыпали комплиментами, приглашали в рестораны и в кино, с ней заигрывали, и на каждую хвалебную фразу, на каждую шутку ей следовало что-то отвечать.

Я с радостью облегчил бы ее участь, но это не в моих силах, подумал Дориан. Она сама должна решить, оставаться ли ей такой, какой она была теперь, или вернуться в свою защитную раковину — спрятаться под очками и ужасными костюмами.

Последняя мысль заставила его содрогнуться.

В это мгновение девушка подняла грустные глаза и взглянула прямо на него.

— Ой, с добрым утром, Дориан! Извини, что не поздоровалась с тобой, как только вошла.

Обычно он приветствовал ее, не поднимаясь из-за стола, но сейчас захотел проявить больше внимания, поэтому и вышел навстречу.

— С добрым утром, Дженни!

Только сейчас до него дошло, что от этой красавицы ему лучше держаться подальше. Поскольку теперь ее близость вызывала в нем гамму непривычных ощущений, таких, от которых, как ему казалось, быстро не отделаться, даже если очень захотеть.

— Всем доброго утра! — прозвучал со стороны двери низкий голос Ирвинга. — Дженни, ты выглядишь великолепно!

Она улыбнулась и слегка кивнула.

Дориану показалось, что в голове у него сломался какой-то рычаг, при помощи которого раньше он с легкостью регулировал свои действия. Начальник экспортного отдела явно строил девушке глазки, от этого грудь Дориана сдавила едкая ревность.

— Сегодня обещают грозу, ты слышала? — спросил Ирвинг, окидывая Дженифер оценивающим взглядом.

Почти не понимая, что он делает, Дориан решительно прошел к двери и остановился прямо перед наглым типом.

— Я слышал об этом! Обещают не только грозу, но еще и землетрясение и смерч! — процедил он сквозь зубы.

Ирвинг усмехнулся, пожал плечами и, зайдя к Рут, что-то пробормотал ей нежным голосом. Та счастливо рассмеялась.

Чувствуя себя законченным идиотом, Дориан медленно повернулся и взглянул на Дженни. Она непонимающе моргнула, села за стол и принялась разбирать папки с бумагами.

— У нас сегодня масса дел, — сказал Дориан, вздыхая.

— Знаю, — ответила та и по-дружески, как в старые добрые времена, ему улыбнулась.

Мистер Конрад с радостью отметил, что видеть Дженифер за привычными делами ему приятно. Его ревность, злость, отчаяние с каждой последующей секундой улетучивались, а голова настраивалась на рабочий лад. Вместе с тем возвращалась способность контролировать свои поступки.

Он откашлялся.

— Мне нравится твое платье.

Дженни опустила голову и взглянула на светло-синюю ткань, мягко облегающую ее грудь и бедра.

— Правда? А ведь оно вовсе не новое. Я купила его еще в Арканзасе, для одной из вечеринок, которую устраивали соседи.

— Значит, в тебе изменилось далеко не все, — сказал Дориан.

Лицо Дженифер напряглось.

— Что ты имеешь в виду?

— Накупив новой одежды, обуви и сумочек, — принялся объяснять свои слова Дориан, — а также изменив прическу и начав пользоваться косметикой, ты в одночасье как будто бы превратилась в совершенно другого человека. А платье из твоей прошлой жизни доказывает, что это не совсем так.

Девушка засмеялась, и Дориан вновь узнал в ней ту Дженифер, с которой был хорошо знаком.

— Я хочу сказать, что ты, к счастью, осталась самой собой, — добавил он.

— Да, это так, — согласилась Дженни.

Теперь Дориан опять чувствовал себя комфортно, поэтому решил сказать ей все, что думал:

— Это замечательно, и пусть суматоха, поднявшаяся из-за твоих новых нарядов, тебя не смущает. Одежда не может глубоко преобразить жизнь человека. Изменяется лишь отношение к тебе окружающих. Ты выглядишь потрясающе, Дженни, и остаешься собой. А тревожатся пусть те, кто на тебя глазеет.

С минуту Дженифер обдумывала услышанное. Потом ответила:

— Мне нравятся мои новые наряды. В них я чувствую себя уверенно, поэтому собираюсь и впредь одеваться именно так. А суета скоро уляжется.

Дориан мысленно поблагодарил Бога за то, что тот подсказал ему, каким образом предотвратить возвращение Дженни к мешковатым костюмам и скучным прическам. Вслух же произнес другое:

— Будем надеяться, что вскоре все действительно станет на свои места.

— Будем, — ответила Дженни, провожая удаляющегося в соседний кабинет босса задумчивым взглядом.


Целых два дня он не проявлял никакого интереса к тому, что вокруг нее толпится куча мужчин, хотя наверняка слышал, что с ней флиртуют и приглашают то на прогулку, то на ужин.

Теперь можно не сомневаться, думала она с отчаянием, мой шеф прислал мне цветы лишь для того, чтобы у меня появился наконец-то мужчина.

Сегодня же Дориан проявил себя иначе и тем самым привел ее в полное замешательство. Она не могла не догадаться, что рвануть навстречу заглянувшему к ней коллеге его заставила элементарная ревность. Тешить себя надеждой, что у него к ней появились какие-то романтические чувства, она не смела. Но считала, что Дориан немного сожалеет о своем поступке, — о том, что послал ей розы и посоветовал изменить стиль. Ей казалось, этот мужчина желает, чтобы она продолжала надевать модные красивые вещи, однако чтобы при этом их с ним отношения вновь стали такими, какими были до пятничного вечера.

Прошло полтора часа. За это время Дориан несколько раз выходил к Дженни и давал те или иные указания или советовался с ней по разным вопросам. Постепенно они снова превратились в начальника и заместительницу, между которыми существует понимание и даже дружба. К десяти он ушел на совещание к президенту компании.

А Дженифер прокрутила в голове недавние события и с облегчением вздохнула. Не то чтобы нынешнее положение вещей ее радовало. Быть всего лишь подчиненной и другом мужчины, по которому сходишь с ума, — не так-то просто и отнюдь не отрадно. Но это лучше, чем постоянно пребывать в напряжении и теряться в догадках.

По прошествии еще минут сорока она полностью успокоилась и погрузилась в работу. И увлеченно трудилась бы до конца рабочего дня, если бы не одно событие, поставившее ее в настоящий тупик.

В десять сорок пять к ней в кабинет пришла Рут с огромной коробкой в руках. Ее лицо выражало полную растерянность.

— Вам опять прислали цветы, Дженни… Их так много… И они восхитительны… — Последнюю фразу она произнесла сдавленным шепотом, как будто вела речь о чем-то сверхъестественном.

Дженифер вышла из-за стола, взяла из рук секретарши коробку, опустила ее на стул и сняла прозрачную крышку. На этот раз ей прислали насыщенно красные розы, настолько красивые, что у нее захватило дух.

— Красные розы означают любовь, — опять шепотом проговорила Рут.

Немного придя в чувства, Дженни задумалась.

Не понимаю, зачем Дориану понадобилось это делать, недоумевала она. Первый букет привнес в наши отношения столько неразберихи, столько осложнений! Что последует за этим — даже страшно представить себе!

— Хельга уже знает об этих розах? — поинтересовалась она у Рут.

Та покачала головой.

— Нет, она занята. У мистера Гудмана сейчас совещание.

— Я должна немедленно рассказать ей о них, — пробормотала Дженифер, устремляясь к выходу.

Однако выйти ей не удалось. Как раз в тот момент, когда она приблизилась к порогу, с другой стороны к нему подошли несколько женщин. Возглавляла процессию Эльвира Мейбл.

— Нам передали, что сюда опять внесли потрясающие розы, — с нескрываемым удивлением произнесла она. — Твой тайный воздыхатель опять дал о себе знать?

Дженифер пребывала в таком смятении, что даже не заметила, как вытащила из коробки конверт. Сейчас он был у нее в руке. Рассеянным движением она вынула из него карточку и прочла: «С любовью, от тайного поклонника».

С любовью? — ударом молота прозвучало в ее голове.

Женщины, сгоравшие от любопытства, тоже заглянули в карточку и все, как одна, ахнули.

Сердце Дженифер заколотилось быстро и громко, едва не оглушая ее. Она сознавала, что Дориан не может послать ей красные розы и написать на открытке слово «любовь». Но верить в это безумно хотелось. У нее перед глазами всплыл тот момент, когда сегодня утром он приревновал ее к Ирвингу, в ее ушах еще раз прозвучали его слова: «Ты выглядишь потрясающе, Дженни, и остаешься при этом собой». И душа ее затрепетала от наплыва пьянящих ощущений.

Может, увидев, какой я могу быть, он наконец-то разобрался в своих чувствах? — подумала она. И поняв, что я нравлюсь многим другим мужчинам, поторопился с признанием?

Ей представилось, что она прикасается губами к его губам, и все, что ее окружало, — стены кабинета, полки, стол, сотрудницы — мгновенно превратилось в размытое пятно. Естественно, она и раньше мечтала о его поцелуях, но никогда не думала, что в один прекрасный день этим мечтам суждено стать реальностью. Теперь же счастье стояло где-то совсем рядом, до него, казалось, можно было дотронуться рукой.