Ричард Кадри
Неправильный мертвец
Изотопу, который съедает все бургеры
Либо он мертв, либо мои часы остановились.
Граучо Маркс
Глава 1
Шестой этаж Департамента необычайных наук выглядел в точности как самый обычный офис в самом обычном офисном здании и ни в малейшей степени не походил на обиталище сверхсекретного правительственного агентства. Все те же столы, компьютеры, копировальные аппараты, скрепки для бумаг — и ни одного разумного робота, гротескного монстра или призрака в поле зрения. Все они — кроме тех, чей рабочий день уже закончился, — находились на нижних этажах, и теперь шестой представлял собой великолепный образчик отупляющей нормальности.
Ну, если не считать ограбления.
В комнате, ставшей целью преступника, царила кромешная тьма, из которой выбивалось единственное пятнышко света. Чарли Купер — для друзей просто Куп — глянул на металлический шкафчик, поправил фонарик и нахмурился:
— Однажды я свистнул волшебную книжку-раскраску, которая предсказывала будущее картинками с котятами. Серьезно.
Следующий президент. Победители Суперкубка. Все на свете.
— Знаю, милый, — откликнулась Жизель, усаживаясь на стул-стремянку.
— В другой раз я украл золотой бюст Алистера Кроули из банковского хранилища, защищенного летучими мышами-вампирами размером со страусов. Бюст тоже видел будущее.
— Я думала, там, наоборот, были кровососущие страусы.
— Нет. Те были, когда я спер пророческий… ну, секс-прибор.
— Можешь так и говорить «дилдо», милый. Мы тут все взрослые люди.
— Он предсказывал фьючерсы на золото, хотя я не совсем понимаю, как.
— Еще как понимаешь. — Жизель тихонько застонала.
— Тс-с, — шикнул Куп. — Я пытаюсь сосредоточиться.
Стоявшая рядом агент Бэйлисс — одна из завербовавших его агентов ДНН — явно чувствовала себя не в своей тарелке, хотя в темноте было сложно понять, смущал ли ее текущий разговор или взлом, который она организовала. В любом случае следующая ее фраза показалась отчаянной попыткой сменить тему:
— Похоже, ты стянул кучу пророческих гаджетов.
Куп кивнул и обтер пот со лба:
— Люди помешаны на этой фигне. Доводилось красть даже жестянку с гадательными кексами. И попугая, который только и выкрикивал «пошел ты» да лотерейные номера.
— Да, милый, — протянула Жизель. — Ты украл море всего, и мы впечатлены. Но как успехи с этой конкретной кражей?
— Прекрасно. Хватит болтать.
— Ты первый начал.
— Да? — удивился Куп. — Ну, просто хотелось прояснить, чем я сейчас занимаюсь. Это явно не моя сфера.
— И я очень, очень тебе благодарна, — сказала Бэйлисс.
— Ты даже примерно не представляешь, кто украл твои канцелярские принадлежности? — спросила Жизель.
Бэйлисс покачала головой:
— Нет. И другие из дома я принести не могу. Запрещено. Их сразу вычислят заклинанием.
— А почему нельзя просто пожаловаться руководству?
— И заработать ревизию? Тебя когда-нибудь проверяли?
— Нет.
— Для справки: они не просто обыскивают твой стол. Они ищут везде, — вздохнула Бэйлисс.
— Имеешь в виду?..
— Да. Погоди. Ты о… Фу! Нет. Они просто считывают мысли. Но съехавшая крыша на несколько дней обеспечена.
— О. И все равно фу.
— Согласен, — встрял Куп. — Фу. А теперь, пожалуйста, заткнитесь обе.
— Почему так долго? — не утерпела Жизель.
— Замок проклят. Без конца плавит мои долбаные отмычки.
— Осторожнее, — шепнула Бэйлисс. — Попадаться нельзя.
— Думаешь, сколько еще? — спросила Жизель.
Куп навалился на замок всем весом и, когда шкафчик с канцелярской мелочовкой распахнулся, являя миру запретные залежи резинок, скрепок и скоб, ответил:
— Нисколько.
— Спасибо! Спасибо! — Бэйлисс быстро обняла Купа, едва он встал.
— Обращайся. Хотя нет, прошу, никогда больше не проси меня красть такое. Работа здесь и без того угнетает, а воровство скрепок лишает меня желания жить.
Бэйлисс сложила добычу в холщовую сумку:
— Понимаю. Спасибо тебе.
Куп вздохнул:
— Знаете, как-то в Салеме я украл у ведьмы кошку-гадалку. Ведьма пыталась заставить ее предсказывать туристам будущее, но кошке было фиолетово. Она могла лишь сообщить, когда тебе в следующий раз предстоит съесть камбалу.
— Почему ты не оставил себе какую-нибудь из пророческих штук? — спросила Бэйлисс. — Наверняка бы разбогател. И не угодил бы…
Она осеклась и покраснела.
Куп спокойно опустил в ее сумку пачку стикеров.
— Она хотела сказать «в тюрьму», милый, — промолвила Жизель.
— Я догадался.
— Прости, — пробормотала Бэйлисс.
— Я уважаемый преступник. — Куп снял перчатки. — Никто и никогда не должен узнать об этой великой краже тонера. Даже Морти.
— Я не скажу ни единой душе, — пообещала Бэйлисс.
— Хорошо. Никому. А теперь идем отсюда.
Куп запер шкафчик с канцелярскими запасами и первым вышел в совершенно обычный и абсолютно пустынный коридор.
По пути к столу Бэйлисс Жизель ткнула Купа в плечо:
— Ну так почему ты не приберег пророческую игрушку и не сделал ставку на Мировую серию? [Мировая серия — решающая серия игр в сезоне Главной лиги бейсбола (здесь и далее прим. пер.).] Я бы не отказалась от домика во Франции.
Он сунул перчатки в карман брюк:
— Я приберег. Зюн [Zune — портативный медиаплеер, соответствующее программное обеспечение и интернет-сервис от компании Microsoft.], предсказывающий результаты скачек.
— Что за зюн? — не поняла Бэйлисс.
— Маниакально-депрессивный айпод.
— И почему ты не сделал ставку? — спросила Жизель.
— Сделал. Лошадь отстала на милю. Оказалось, эта хрень заикалась.
— Лошадь?
— Нет. Зюн. С тех пор предсказаниям я не доверяю.
Наконец они добрались до стола Бэйлисс, и Жизель прислонилась к перегородке:
— Полагаю, отпуск во дворце нам не светит.
— Не на зарплату госслужащего. Конечно, я всегда могу найти подработку.
— Слыхала, что Зубная фея — фальшивка, так что даже не пытайся обогатиться на четвертаках.
— Но Пасхальный кролик точно должен быть при деньгах.
— Разве что при мармеладных драже, но банки их больше не принимают.
Бэйлисс вытряхнула содержимое сумки в нижний ящик стола:
— Даже не шути насчет левой кражи. Сразу же окажешься в отделе зомби.
Зомби считались одним из самых успешных экспериментов ДНН. Две руки, две ноги и два глаза делали их похожими на людей, вот только чрезвычайно мертвых людей. Такая формальность мешала им создать завлекательный профиль на сайте знакомств, зато ребята стали отличными уборщиками и исправно выравнивали картины в коридорах.
— Кстати, о трупах. Как поживает Нельсон? — спросил Куп.
Нельсон, бывший напарник Бэйлисс, недавно пополнил ряды трудоустроенных усопших, ибо несколько недель назад она его пристрелила. Так случилось, не было выбора. Ну, то есть свобода воли есть у всех живых существ, но Нельсон собирался пристрелить Купа, потому сам получил пулю от Бэйлисс. Разумеется, Нельсон тут же подал на нее жалобу, но ее отклонили. Что не помешало ему ныть в отделе кадров, когда никто не явился на его похороны.
Бэйлисс достала из пачки украденные скобы и начала наполнять степлер:
— Все еще в отделе почты, но его повысили до ночного менеджера.
Куп оглядел пустые кабинки:
— Мертвецы-карьеристы меня нервируют. И под «нервируют» я подразумеваю «вызывают желание прыгнуть на самолет до Антарктиды».
— Не думаешь, что это он мог украсть твою канцелярщину? — спросила Жизель.
— Была такая мысль, но с тех пор, как он получил работу внизу, на этом этаже его никто не видел.
— Может, он сговорился с крысой-клептоманкой, — предположил Куп. — Или с призраком. Или с призрачной крысой. Как раз похоже на круг общения Нельсона.
Жизель покосилась на него и снова обратилась к Бэйлисс:
— Знаю, тебе тревожно, но, может, поговоришь с охраной, чтобы как-то защитили твою кабинку?
— Пожалуйся, что в твоей мусорной корзине разверзлась адова пасть, — добавил Куп.
Бэйлисс нахмурилась:
— Звучит как-то надуманно.
— Скажи это Эллису с верхнего этажа. Он не обращал внимания на голоса под столом, и теперь его тело кишит бесами. Приходится носить что-то вроде ошейника от демонических блох и маскировать пятна косметикой.
— По-моему, я его не знаю.
Жизель уселась на стол:
— Поверь, демоническая сыпь — единственное, что в нем есть интересного.
— Даже колбаса на белом хлебе с майонезом посчитала бы его скучным, — подтвердил Куп.
— Удачи с новыми запасами, — пожелала Жизель. — Надеюсь, эти не исчезнут.
Бэйлисс улыбнулась:
— Не волнуйся. Начальство как раз запустило программу «офисный питомец». Вроде как для поднятия боевого духа. Я попросила настольного кальмара. Хотите посмотреть?
— Я дам тебе доллар, чтобы ты мне его не показывала и больше никогда о нем не упоминала, — пробормотал Куп.
— Что еще за настольный кальмар? — поинтересовалась Жизель.
— Они очаровательны. Жуткие Ктулхопупсики. Пока я его кормлю и держу в окружении серебряных распятий, он мой лучший друг.
Куп отступил на шаг:
— А если не покормишь?
Бэйллис пристроила на столе пачку стикеров.
— Тогда он вырастет и, возможно, уничтожит мир, — ответила безмятежно.
Жизель улыбнулась:
— К слову об уничтожении мира — я голодна. А вы? Угощаю.
— Спасибо, но мне нужно доделать кое-какую работу, — сказала Бэйлисс.