Он начал набирать скорость. Мои пальцы онемели от холода. Вряд ли бы я долго так провисел. Но, отпусти я зеркало в тот момент, меня бы затянуло под фургон, и задние колеса размазали бы меня по асфальту. Полезь я в окно — получил бы пулю в голову. А если бы прыгнул, то ударился об асфальт на скорости шестьдесят или даже семьдесят миль в час.
Теперь разлетелось вдребезги уже и зеркало над моей рукой. Гад стрелял в ту часть меня, которую видел.
Это помогло принять решение. Я схватился левой рукой за дверную ручку и отпустил зеркало. Меня развернуло, и я несколько секунд болтался, пока наконец не нашел опору для ноги и не вцепился в ручку второй рукой.
Из этого положения я видел, что нас быстро догоняют три полицейские машины. Вспыхивали проблесковые маячки, крякали сирены. А впереди, кварталах в четырех, еще три встали бампер к бамперу и перекрыли дорогу. Они его загнали.
«Тормози, придурок! — мысленно велел я ему. — Сейчас самое время тебе затормозить…»
Я подумал, что они его загнали, и сами копы тоже, очевидно, так решили.
Но он считал иначе.
Рассыльный выжал газ и на полной скорости пошел на таран. Полицейские открыли огонь.
Вряд ли они видели, как я, вцепившись в ручку двери, болтаюсь на фургоне. Все их внимание сосредоточилось на приближающемся автомобиле весом две тысячи фунтов.
Рассыльный резко вырулил влево и нажал на тормоз. Фургон пошел юзом. Я понял, что недруг решил протаранить копов мною.
Остался один выход — наверх.
Я закинул правую ногу на окно и полез на крышу. В ту секунду, когда я оказался на фургоне, рассыльный врезался в полицейские машины.
От удара я перекатился в сторону водительского окна и полетел вниз. К счастью, одна из машин преследования рванула вперед, намереваясь нас заблокировать. Я бухнулся животом на капот и по инерции влетел в лобовое стекло, а когда бампер полицейской машины врезался в фургон, свалился с капота прямо на задницу. Кинжальная боль пронзила меня от копчика до затылка.
Я поднял голову и увидел, что гад-рассыльный смотрит прямо на меня и улыбается своей загадочной улыбочкой. А еще он держал в руке какую-то штуковину. Полицейские повытаскивали пистолеты и окружили фургон. Все кричали рассыльному, чтобы он вышел из машины с поднятыми руками.
Тут я разглядел, что в руке у него черная коробочка с красной мигающей лампочкой в центре и кнопкой, над которой завис большой палец. И парень все улыбался.
А потом слегка кивнул мне, словно говоря: «Туше́, Кропп».
Я крикнул всем лечь на землю, но никто не услышал. Тогда я укрылся за полицейской машиной, а палец рассыльного опустился на кнопку.
Фургон превратился в клубы красного огня. Ударная волна отбросила меня назад, а жар от взрыва выжег в легких последние молекулы кислорода.
13:19:21:48
Сперва меня отвезли в больницу, в отделение неотложной помощи. Многочисленные порезы и ушибы. Сломанный нос. Двадцать пять швов на предплечье, которое располосовал ножом рассыльный. Извлекли из плеча пулю. И сделали рентген задницы, чтобы выяснить, не сломан ли копчик.
Когда врачи разобрались с моим физическим состоянием, явились копы и отвезли меня в участок. Я напомнил о праве на телефонный звонок и позвонил поверенному моего отца Альфонсо Нидлмайеру. Он сказал, чтобы до его прихода я никому ничего не говорил.
Потом меня посадили в комнату для допроса. Там было зеркало во всю стену. Наверняка двустороннее.
Я все гадал, что это за рассыльный, кто его послал и зачем. Кольцо Соломона я еще в больнице снял с пальца и спрятал в карман.
Прошло как минимум тридцать минут — и ничего. Я так и сидел в допросной один. За спиной тикали настенные часы. Нос зудел под пластырем. Задница болела так, что я никак не мог усесться поудобнее. У меня возникли прескверные предчувствия — не по поводу ее, а из-за ситуации в целом. Где эти копы? Почему запихнули меня в допросную? И где мистер Нидлмайер? Кто такой этот гадский рассыльный? Зачем он хотел меня убить? Что с Сэмом? Почему меня арестовали? Я ведь жертва, а не преступник.
Наконец дверь открылась, и в допросную вошли двое: мужчина и женщина. Мужчина был постарше. Лысый, с мясистым красным носом, он, если бы отрастил бороду, вполне мог сойти за Санта-Клауса. Женщина выглядела молодо, брюнетка, с глазами даже темнее волос.
Она представилась как детектив Мередит Блэк. Мужчина хрюкнул, но оказалось, что это он так назвался. Кеннард.
— Почему меня арестовали? — спросил я.
— Как тебе понравятся обвинения в похищении человека, порче имущества, вооруженном нападении, избиении и преднамеренном убийстве? — осведомился пузатый Кеннард басом, который, как ни старайся, не сравнишь с голосом Санты.
— Многовато будет, — ответил я.
— Остряк? — гавкнул Кеннард.
— Ни по каким меркам.
— Посмотрим, как ты запоешь после двадцати лет в тюрьме Браши-Маунтин, — пригрозил Кеннард.
Мередит Блэк накрыла ладонью его волосатую руку.
— Итак, Альфред, вот что мы имеем: напротив «Сэмсон тауэрс» машина столкнулась с внедорожником и взорвалась; через минуту в пентхаусе в упор выстрелили в неизвестного; десять минут спустя при скоростной погоне погибли пять офицеров полиции Ноксвилла; неопознанный подозреваемый покончил с собой при помощи самодельного взрывного устройства.
— Как Сэм? — спросил я. — Неизвестный. Мне в больнице не сказали.
Мередит проигнорировала мой вопрос.
— И теперь у нас есть ты. А ты, Альфред, похоже, связан со всеми этими событиями. — Она достала из сумочки маленький магнитофон и положила его между нами на стол. — Хотелось бы услышать, что ты на это скажешь.
— Я должен дождаться мистера Нидлмайера.
— Кто такой Нидлмайер? — спросил Кеннард.
— Мой адвокат. То есть он адвокат моего отца. Вернее, раньше был.
— Твой отец его уволил?
— Мой отец умер.
— Бернард Сэмсон, — сказала Мередит Блэк, и это не было вопросом.
— Да, правильно. Вот почему я был в пентхаусе, когда взорвалась машина. Думаю, это было подстроено, чтобы тип в форме рассыльного поднялся наверх без досмотра посылки.
— Какой посылки? — спросила Мередит Блэк.
— Той, в которой был обрез. Вы же нашли там обрез? Он сказал, что у него посылка. Сэмюэл ответил: «Я возьму». А рассыльный произнес что-то вроде «ладно» и выстрелил в него.
— Кто такой Сэмюэл?
— Неизвестный. Он ведь жив?
— Значит, Сэмюэл выстрелил в рассыльного? — уточнил Кеннард.
— Нет, это рассыльный выстрелил в Сэмюэла.
— Почему?
— Я не знаю. А потом он попытался застрелить меня.
— Сэмюэл?
— Рассыльный! Сэмюэл — это мой опекун. С чего вдруг ему в меня стрелять?
— А почему рассыльный вдруг решил тебя застрелить? — спросил Кеннард.
— Не знаю. Он не сказал, а я не спрашивал. Он убежал. Я погнался за ним. Он вон что сделал с моей рукой и вот что с носом, а потом прыгнул с парашютом в лестничный пролет.
Кеннард утробно хохотнул. Мередит зыркнула в его сторону и сказала:
— Мы нашли парашют. — Она повернулась ко мне: — И ты побежал за ним, захватил полицейскую машину и заставил офицера полиции преследовать его фургон.
— Все так и было, — кивнул я.
— Зачем?
— Хотел узнать ответ на тот же вопрос, что и вы, ребята, — зачем?
— И ты не знаешь, почему у кого-то возникло желание тебя убить?
— Нет, — соврал я.
На самом деле я еще до их прихода составил список этих желающих. Убить меня поклялся Майк Арнольд, агент-ренегат из АМПНА. Выжившие приспешники изгнанного из Ордена черного рыцаря Могара тоже вполне могли загореться желанием чуток отомстить мне за смерть своего вожака. И наконец, собственно АМПНА. Им хотелось заполучить кольцо, лежавшее у меня в кармане. Насчет АМПНА я не был уверен, потому что мне нравилась директор Абигейл Смит и я ей доверял. Но как сказал Сэмюэл, агентство могло действовать жестко.
— И раньше ты никогда не встречал этого рассыльного? — спросил Кеннард.
Я мотнул головой:
— Нет.
— Понятно, Альфред, — успокаивающим тоном произнесла Мередит. — Но ты пока не рассказал ничего, о чем бы мы сами не догадались.
— Значит, вы опережаете меня на шаг, — ответил я.
Кеннард привстал и навис над столом. Я видел, как напряглись бицепсы под рукавами его белой рубашки. У него плохо пахло изо рта — несвежим кофе и окурками.
— Послушай, ты, молокосос, сегодня из-за тебя погибли пятеро моих товарищей. У них были жены, дети… и вечером они не вернутся домой и не увидят родных, потому что какой-то сопляк-переросток не наигрался в Джи-Ти-Эй! [«Grand Theft Auto», GTA — серия мультиплатформенных компьютерных игр. В этих играх игрок должен почувствовать себя в роли преступника, выполняя такие задания и миссии, как заказные убийства, ограбление банка и т. п.]
Мередит взяла его за плечо и усадила обратно на стул.
— Успокойся, Лу. Он всего лишь ребенок…
Услышать о погибших полицейских было действительно больно, и я сорвался на крик:
— Не знал я, что он напичкал фургон взрывчаткой! Клянусь, не знал! И я понятия не имею, кто он и кто его нанял. Я даже не знаю, почему его послали убить меня! Я стараюсь держаться подальше от таких вещей.
Тут я прикусил язык. Кеннард, откинувшись на стуле, отдувался, восстанавливал дыхание после своей вспышки, а Мередит сверлила меня глазами. Я посмотрел на магнитофон.