— Она говорит, это хайвей номер двадцать четыре, — сказала Пайпер. — Туннель Калдекотт. А что?

Джейсон внимательно вгляделся во въезд в туннель, но ничего не сказал. Вход исчез из вида, когда они перелетели в Окленд, но Джейсон продолжал смотреть вдаль, и выражение его лица было почти таким же неспокойным, как и у отца Пайпер.

— Чудовища, — проговорил отец, и по его щеке покатилась слеза. — Я живу в мире чудовищ.

XLVI

Пайпер

Диспетчерская оклендского аэропорта не хотела принимать вертолет, прилетевший не по расписанию, пока на связь не вышла Пайпер. После ее вмешательства все решилось в мгновение ока.

Ребята вышли на посадочную площадку, и все, не сговариваясь, посмотрели на Пайпер.

— Что теперь? — спросил ее Джейсон.

Пайпер чувствовала себя неловко. Ей не хотелось принимать решение, но ради отца она должна была казаться уверенной в себе. Плана у нее не было. Она только помнила, что отец прилетел в Окленд, а значит, его частный самолет должен был находиться где-то здесь. Но сегодня день солнцестояния. Они должны спасать Геру. А они понятия не имели, куда им направиться… и вообще, не опоздали ли они? Но как Пайпер могла оставить отца в таком состоянии?

— Прежде всего я… я должна доставить отца домой. Извините, ребята.

Они погрустнели.

— Да, — сказал Лео. — Я хочу сказать: какие тут вопросы. Ты ему сейчас очень нужна. А мы уж как-нибудь.

— Нет, Пайпс. — Ее отец только что сидел в дверях вертолета, накинув одеяло на плечи. Теперь он приковылял к ним. — У тебя есть миссия. Спасательная операция. Я не могу…

— Я о нем позабочусь, — вмешался тренер Хедж.

Пайпер уставилась на него. От сатира она меньше всего ожидала такого предложения.

— Вы? — переспросила она.

— Я защитник, — сказал Глисон. — Это моя работа.

Говорил он немного огорченным голосом, и Пайпер поняла: наверное, нельзя сбрасывать со счетов то, что он во время последней схватки лишился сознания. Сатир на свой манер, вероятно, был не менее чувствителен, чем ее отец.

Но тут Хедж распрямил плечи и выпятил челюсть.

— Нет, я, конечно, и в схватке неплох! — Он обвел их всех грозным взглядом — ну-ка, попробуй кто возрази.

— Да, — сказал Джейсон.

— Высший класс, — согласился Лео.

Тренер удовлетворенно закряхтел.

— Но я защитник, это моя профессия. Твой отец прав, Пайпер. Ты должна продолжить поиск.

— Но… — Глаза у Пайпер защипало, словно их снова ело дымом лесного пожара. — Папа…

Отец протянул к ней руки, и она обняла его. Его так трясло, что Пайпер испугалась.

— Дадим им минуту, — предложил Джейсон, и они вместе с пилотом отошли в сторону.

— Не могу в это поверить, — сказал отец. — Но я так тебя подставил.

— Нет, папа!

— То, что они делали, Пайпер, то, что они мне показывали…

— Па, послушай. — Она достала склянку из кармана. — Афродита просила передать для тебя. Это сотрет только самые последние твои воспоминания. Ты забудешь случившееся, словно бы ничего и не было.

Тристан Маклин глядел на нее, плохо понимая, так, словно переводил ее слова с иностранного языка.

— Но ты — герой. Я и это забуду?

— Да, — прошептала Пайпер. Она заставила себя говорить убежденным тоном. — Забудешь. Все будет… будет как прежде.

— Я люблю тебя, Пайпер. И всегда любил. — Он закрыл глаза и тяжело вздохнул. — Я… я отправлял тебя в школы, отстранял от себя, потому что не хотел, чтобы моя жизнь дурно влияла на тебя. Не хотел, чтобы на тебя влияло мое детство, ведь я рос в нищете и безнадежности. Не хотел, втягивать тебя в голливудское безумие. Я думал… думал, что защищаю тебя. — Тристан Маклин горько рассмеялся. — Словно твоя жизнь без меня становилась лучше. Или безопаснее.

Пайпер взяла его за руку. Она и раньше слышала из его уст о том, что он защищает ее, но никогда не верила. Она всегда считала, что он поступает так, а не иначе из практических соображений. Отец казался таким уверенным в себе и беззаботным, словно его жизнь была сплошным развлечением.

И только теперь Пайпер поняла, что он делал это ради нее, стараясь не показать, как он испуган и неуверен в себе. Отец и в самом деле пытался ее защитить. А теперь он больше не мог держать себя в руках.

Пайпер протянула ему склянку:

— Возьми ее. Может быть, настанет день — и мы будем готовы поговорить об этом еще раз. Когда ты будешь готов.

— Когда я буду готов… — пробормотал он. — Ты говоришь так, будто подросток — это я. А ведь я вроде считаюсь отцом. — Он взял склянку. В его глазах засветилась маленькая отчаянная надежда. — Я тебя люблю, Пайпс.

— И я тебя люблю, па.

Маклин выпил розоватую жидкость. Глаза его закатились, и он рухнул лицом вперед. Пайпер подхватила его. Друзья подбежали, чтобы помочь.

— Я его взял, — сообщил Хедж. Сатир споткнулся, но он был достаточно силен, чтобы удержать Тристана Маклина. — Я уже попросил нашего друга пилота вызвать его самолет. Самолет сейчас будет. Куда летим? Домашний адрес?

Пайпер открыла рот, чтобы сказать, но тут ее осенило. Она сунула руку в карман отца — его мобильник был на месте. Странно — после всего, что он пережил, у него осталось нечто столь обыденное, но Пайпер подумала: Энкеладу этот телефон был ни к чему.

— Все здесь, — сказала Пайпер. — Адрес, телефон его шофера. Только берегитесь Джейн.

— Кто такая Джейн? — Глаза Хеджа загорелись, словно в предчувствии драки.

Когда Пайпер закончила объяснения, белый элегантный самолет «голфстрим» подрулил к вертолету.

Хедж и бортпроводница занесли отца Пайпер на борт. Потом Хедж спустился попрощаться. Он обнял Пайпер, посмотрел на Джейсона и Лео:

— Вы, голуби мои, берегите эту девушку. Вам ясно? А то заставлю вас отжиматься.

— Ясно, тренер. — Лео расплылся в улыбке.

— Никаких отжиманий не будет, — пообещал Джейсон.

— Спасибо, Глисон. — Пайпер еще раз обняла старого сатира. — Позаботьтесь о нем, пожалуйста.

— Не волнуйся, Маклин, — успокоил он ее. — На борту есть шипучка и блинчики с овощами. Да еще салфетки из стопроцентного льна — вкуснота! Я могу к этому привыкнуть.

Проскакав по лестнице, он потерял одну туфлю, и на секунду стало видно его копыто. Глаза бортпроводницы расширились, но она отвернулась и сделала вид, что все в порядке. Пайпер подумал, что та, работая на Тристана Маклина, видела вещи и более странные.

Когда самолет двинулся по рулежной дорожке, Пайпер заплакала. Она слишком долго сдерживалась, а теперь ее прорвало. Джейсон обнял ее, и Лео оказался рядом — стоял неловко, держа в руке салфетку, извлеченную из пояса.

— Твой отец в хороших руках, — сказал Джейсон. — Ты здорово поработала.

Пайпер немного порыдала в его рубашку. Позволила пообнимать себя шесть долгих вдохов. Семь. После этого она уже не могла давать себе послаблений. Она была нужна им. Пилот вертолета недоуменно поглядывала по сторонам, словно спрашивая себя, с какой это стати она доставила их сюда.

— Спасибо, ребята. Я…

Пайпер хотела сказать, как много они для нее значат. Они пожертвовали всем, может быть, даже исходом поиска, чтобы помочь ей. Она не могла им отплатить, даже не могла выразить свою благодарность словами. Но по выражению лиц своих друзей Пайпер видела: они все понимают.

Потом воздух рядом с Джейсоном начал подрагивать. Поначалу Пайпер решила, что это теплые струи, поднимающиеся от горячего асфальта. Или, может, пары керосина от вертолета. Но она уже видела что-то подобное прежде — в фонтане Медеи. Это была почта Ириды. В воздухе появилось изображение — темноволосая девушка в серебристом зимнем комбинезоне с луком в руке.

— Талия! — Джейсон чуть не упал от удивления.

— Слава богам! — воскликнула охотница. Что происходило за ее спиной — трудно было разобрать, но Пайпер услышал крики, звон мечей, взрывы. — Мы ее нашли. Где вы?

— В Окленде. А ты?

— В «Волчьем доме»! Окленд — это хорошо, не очень далеко. Мы сдерживаем пособников гигантов, но вечно мы не сможем это делать. Вы должны добраться сюда до захода солнца, иначе все будет кончено.

— Значит, еще не поздно? — воскликнула Пайпер, проникаясь надеждой. Но выражение лица Талии стало для нее холодным душем.

— Пока еще нет, — вздохнула Талия. — Но, Джейсон, все гораздо хуже, чем я думала. Порфирион поднимается. Торопитесь.

— Но где этот «Волчий дом»? — взмолился он.

— Наша последняя поездка. — Изображение Талии начало таять. — Парк. Джек Лондон. Помнишь?

Пайпер это ни о чем не говорило, но у Джейсона сделался такой вид, словно его подстрелили. Он пошатнулся, лицо его побледнело, и изображение в воздухе исчезло.

— Братишка, ты здоров? — спросил Лео. — Ты знаешь, где она?

— Да, — ответил Джейсон. — Сонома-Вэлли. Это недалеко. Если по воздуху.

Пайпер повернулась к пилоту, которая смотрела на все это со все возрастающим недоумением.

— Мэм. — Пайпер улыбнулась как можно обворожительнее. — Вы не поможете нам в последний раз?

— Помогу, — согласилась женщина.

— Мы не можем брать смертную туда, где идет сражение, — покачал головой Джейсон. — Это слишком опасно. — Он повернулся к Лео. — Ты смог бы управлять этой штукой?

— Гмм… — Выражение лица Лео не очень понравилось Пайпер.

Но потом он положил руку на корпус вертолета, сосредоточился, словно прислушиваясь к машине.

— «Белл 412HP», вертолет общего назначения, — сказал Лео. — Композитный четырехлопастный главный ротор, крейсерская скорость двадцать два узла, потолок полета двадцать тысяч футов. Бак почти полон. Да, конечно, я могу.

Пайпер еще раз улыбнулась пилоту:

— Вы ведь не будете возражать, если несовершеннолетний парнишка без лицензии возьмет на время ваш вертолетик? Мы его вернем.

— Я… — Женщина поперхнулась словами, но потом все же проговорила: — Я не буду возражать.

Лео усмехнулся.

— Садимся, ребята. Дядя Лео сейчас немного вас прокатит.

XLVII

Лео

Управлять вертолетом? Конечно, а что тут такого? Лео на этой неделе делал вещи и покруче.

Когда они перелетали через Ричмонд-бридж, солнце начало клониться к закату, и Лео не мог поверить, что день прошел, а он и оглянуться не успел. Он опять убедился, что время летит быстрее всего, если ты страдаешь синдромом дефицита внимания с гиперактивностью и сражаешься не на жизнь, а на смерть.

Управляя вертолетом, он то впадал в панику, то обретал уверенность. Если он не думал об этом, то автоматически нажимал нужные кнопки, проверял высотомер, поправлял штурвал и летел по прямой. Если же Лео позволял себе задуматься над тем, что делает, то начинал сходить с ума от страха. Он представлял, как его тетушка Роза кричит на него по-испански, говорит, что он псих с криминальными наклонностями, что он разобьется и сгорит. Какая-то его часть соглашалась с ней.

— Все в порядке? — спросила его Пайпер с места второго пилота. Судя по ее голосу, она нервничала больше, чем он, и поэтому Лео придал лицу уверенное выражение.

— Лучше не бывает, — сказал он. — Так что такое «Волчий дом»?

Джейсон стоял на коленях между двумя сиденьями.

— Это заброшенный особняк в Сонома-Вэлли. Его построил один полубог по имени Джек Лондон.

Лео никак не мог вспомнить, откуда он знает это имя.

— Он что, актер?

— Писатель, — вспомнила Пайпер. — Всякие приключенческие романы. «Зов предков», «Белый клык». Да?

— Верно, — сказал Джейсон. — Он был сыном Меркурия, то есть Гермеса, и искателем приключений, путешествовал по миру. Какое-то время даже был бродягой. Потом он заработал кучу денег, став писателем. Он купил большое ранчо и решил построить там этот громадный особняк — «Волчий дом».

— А назвал он его так почему? Потому что писал о волках? — предположил Лео.

— Отчасти. Но это место и причина, по которой он писал о волках, — это все происходило из его личного опыта. В жизни Джека Лондона много белых пятен — история его рождения, личность отца, почему он столько бродяжничал. Все это можно объяснить, только зная, что он был полубогом.

Внизу появился залив, а вертолет продолжал полет на север. Впереди, насколько хватало глаз, простирались желтые холмы.

— Значит, Джек Лондон жил в Лагере полукровок, — предположил Лео.

— Нет. Не жил.

— Братишка, ты меня пугаешь своим таинственным рассказом. Так ты начинаешь вспоминать свое прошлое?

— Отрывочно, — сказал Джейсон. — Только отрывочно. Ничего толком. «Волчий дом» расположен на священной земле. Там Джек Лондон начал свое путешествие еще ребенком, там узнал, что он — полубог. Вот почему он туда вернулся. Он думал, что сможет там жить, заявить свои права на эту землю, но она не предназначалась для него. «Волчий дом» был проклят. Он сгорел за неделю до того, как Лондон с женой должны были въехать туда. Несколько лет спустя Лондон умер, и прах его был захоронен на этом месте.

— И откуда ты все это знаешь? — спросила Пайпер.

Тень упала на лицо Джейсона. Возможно, это было только облако, но Лео мог поклясться, что он различил очертания орла.

— Потому что я тоже начал свое путешествие оттуда. Это могущественное для полубогов место. Опасное место. Если Гея наложит на него руку, использует его могущество, чтобы в день солнцестояния похоронить Геру и поднять Порфириона… то этого, вероятно, будет достаточно, чтобы богиня земля проснулась полностью.

Лео держал руку на джойстике, на полной скорости ведя вертолет в северном направлении. Он видел, что погода впереди ухудшается — тьма, похожая то ли на облачную гряду, то ли на грозовой фронт, как раз там, куда лежал их путь.

Отец Пайпер назвал его героем. И Лео сам не мог поверить в то, что сделал — расколошматил циклопов, разминировал дверной звонок, сражался с шестирукими великанами с помощью строительных машин. Все это, казалось, произошло с другим человеком. Он был всего лишь Лео Вальдесом, сиротой из Хьюстона. Всю свою жизнь он провел в бегах, и какая-то его часть и сейчас хотела убежать куда-нибудь. И что только у него с головой — летит к проклятому особняку, набитому монстрами, чтобы сражаться с ними!

В голове у него прозвучал голос матери: «Нет ничего такого, что нельзя было бы исправить».

«Кроме того, что тебя никогда не вернуть», — подумал Лео.

Воссоединение Пайпер с отцом расставило точки над «i». Даже если Лео останется в живых и спасет Геру, у него все равно не будет никаких счастливых воссоединений. Он не вернется к любящей семье. Он не увидит маму.

Вертолет задрожал. Затрещал металл, и Лео чувствовал, что стук по корпусу — это морзянка: «Не конец. Не конец».

Он выровнял машину, и треск прекратился. У него начались слуховые галлюцинации. Нельзя ему сейчас думать о матери или возвращаться к мысли, что преследовала его в последнее время, — Гея возвращает умерших из Царства Мертвых. Иначе он спятит. А у него сейчас важная работа.

Лео расслабился и отключил мозги, повинуясь своим инстинктам, как и в управлении вертолетом. Если слишком много думать о поиске или о том, что может случиться после, то он запаникует. Не думать, а действовать — вот в чем был фокус.

— Осталось тридцать минут, — сказал Лео друзьям, хотя понятия не имел, откуда ему это известно. — Если хотите отдохнуть — сейчас самое время.


Джейсон ушел в хвост вертолета и почти сразу же вырубился. Пайпер и Лео не смыкали глаз.

После нескольких минут неловкого молчания Лео сказал:

— С твоим отцом все будет хорошо. Его никто не тронет, пока рядом с ним этот сумасшедший козел.

Пайпер посмотрела на него, и Лео поразился произошедшим с ней переменам. Не только физическим. Ее присутствие ощущалось явственнее. Казалось, что она сейчас больше… присутствует здесь. В «Школе джунглей» она целый семестр пыталась быть незаметной, пряталась на задних столах в классе, на задних сиденьях автобуса, в углу столовой — как можно дальше от шумных ребят. Теперь не заметить ее было невозможно. И не важно, что на ней надето, — достаточно посмотреть на нее.

— Мой отец… — задумчиво сказала Пайпер. — Да, я знаю. Я думала о Джейсоне. Я беспокоюсь за него.

Лео кивнул. Чем ближе они подходили к фронту темных облаков, тем больше беспокоился и он сам.

— Он начинает вспоминать. А поэтому может стать… немного раздражительным.

— А что, если… что, если он окажется совсем другим человеком.

Лео тоже приходила в голову эта мысль. Если туман мог воздействовать на их воспоминания, то, может быть, и вся личность Джейсона была иллюзией? Если их друг не был их другом, а они направлялись в проклятый особняк — опасное место для полубогов, — то что произойдет, если в разгар схватки память к Джейсону вернется полностью?

— Нет, — сказал Лео. — После всего, что мы пережили? Не могу себе представить. Мы одна команда. Джейсон справится.

Пайпер попыталась разгладить на себе бирюзовое платье, которое после сражения на Маунт-Дьябло было продрано и прожжено в нескольких местах.

— Надеюсь, что ты прав. Он мне необходим… — Она откашлялась. — То есть я хотела сказать, что мне необходимо ему верить…

— Я знаю.

Увидев, как был сломлен ее отец, Лео понимал, что Пайпер не может себе позволить потерять и Джейсона. Она только что видела, как Тристан Маклин, ее крутой, изысканный и знаменитый отец, оказался ввергнутым чуть ли не в безумие. Лео с трудом пережил это, а Пайпер… Нет, Лео даже и представить себе не мог, каково ей это было. Он подумал, что она и теперь будет себя чувствовать незащищенной. Если слабость — черта наследственная, то Пайпер будет спрашивать себя, не сломается ли и она, как ее отец, случись что.

— Слушай, не стоит беспокоиться. Пайпер, ты самая сильная, самая могущественная королева красоты, каких я встречал. Ты можешь не сомневаться в себе. И уж если на то пошло, то и во мне тоже.

Вертолет клюнул носом от напора ветра, и Лео с перепугу чуть в штаны не наложил. Он выругался и выровнял машину.

— Не сомневаться в тебе? — Пайпер нервно рассмеялась.

— А ну, закрой рот. — Но Лео улыбался ей, и на мгновение могло показаться, что он просто мило болтает с подружкой.

А потом они вошли в грозовой фронт.