— Все в порядке, — сказал Хедж. — Можешь не беспокоиться. Мы собираемся не выпускать его на публику около месяца, пока все это не уляжется. Твоему отцу нужно заняться более важными вещами — отдохнуть, поговорить с дочерью.

— Вы только там не расслабляйтесь, в Голливуде, Глисон, — попросила Пайпер. — Ну, чтобы не особо выделяться…

— Шутишь? — фыркнул Хедж. — Да среди этого народа сам Эол сойдет за нормального. Я вернусь, как только это будет возможно, но сначала твой отец должен встать на ноги. Он хороший парень. Да, кстати, я решил и другую маленькую проблему. Служба национальных парков области залива получила в дар от анонимного жертвователя новый вертолет. А что касается женщины-пилота, которая нам помогала, то ей сделано соблазнительное предложение стать личным пилотом мистера Маклина.

— Спасибо, Глисон. За все. Вы молодец.

— Да ладно. Я, знаешь ли, не пытаюсь производить впечатление. Это получается само собой. Ну и если уж речь зашла об Эоле, познакомься с новым секретарем твоего отца.

Хедж исчез с экрана, и на его месте появилась хорошенькая молодая женщина, улыбающаяся в камеру.

— Мелли? — Пайпер прищурилась, но это явно была она — аура ветра, та, что помогла им спастись из дворца Эола. — Вы теперь работаете у моего отца?

— Здорово.

— А он знает, что вы… ну… дух ветра?

— Нет-нет. Но мне так нравится эта работа. Ну… просто… не бей лежачего.

— Я рада. — Пайпер не смогла сдержать смех. — Это здорово. А где…

— Секундочку. — Мелли поцеловала Глисона в щеку. — Ну-ка, старый козлик, прекрати маячить перед экраном.

— Что? — возмутился Хедж. Но Мелли оттолкнула его и позвала: — Мистер Маклин, она тут!

Секунду спустя появился отец Пайпер.

— Пайпс! — Лицо его расплылось в широкой улыбке.

Выглядел он прекрасно — вернулся в свое обычное состояние: искорки в карих глазах, дневная щетина, уверенная улыбка и только что подстриженные, словно перед съемкой, волосы. У Пайпер гора с плеч свалилась, но ей было и немного грустно. Обычное его состояние — это не совсем то, чего хотела она.

Пайпер прикинула, который там теперь час. В обычной ситуации, в рабочий день, она могла оторвать отца от его дел секунд на тридцать.

— Привет, — слабым голосом сказала она. — Как ты, в порядке?

— Детка, извини, что своим исчезновением так перепугал тебя. Я не знаю… — Улыбка сошла с его лица, и она чувствовала, что отец пытается вспомнить. События этой недели… они должны быть там, у него в голове, но их там не было. — Честно, я просто не помню, что со мной происходило. Я в порядке. Тренер Хедж — его просто сам Бог послал.

— «Сам Бог послал»… — повторила она. Странный выбор слов.

— Он рассказал мне про твою новую школу, — продолжал отец. — Мне жаль, что со «Школой джунглей» не получилось, но ты была права. А Джейн нет. Я не должен был ее слушать.

Оставалось, наверное, секунд десять. Но она хотя бы услышала, что ее отец искренен, что он и в самом деле раскаивается.

— И ты ничего не помнишь? — с некоторым сожалением спросила Пайпер.

— Конечно помню.

— Помнишь? — Холодок пробежал у нее по коже.

— Я помню, что люблю тебя, — сказал отец. — И горжусь тобой. Ты счастлива в своей новой школе?

Пайпер моргнула. Нет, она не позволит себе заплакать. После всего, что она пережила, это было бы просто смешно.

— Да, па. Это скорее лагерь, а не школа, но… да, я думаю, что буду здесь счастлива.

— Звони мне почаще. И приезжай домой на Рождество. И еще, Пайпс…

— Что?

Отец прикоснулся к экрану, словно пытался дотянуться до нее рукой.

— Ты просто великолепна. Я говорю тебе это слишком редко. Ты так похожа на мать. Она бы гордилась тобой. Твой дедушка Том… — он усмехнулся, — он всегда говорил, что ты будешь самым сильным голосом в нашей семье. Знаешь, ты когда-нибудь затмишь меня. Меня запомнят как отца Пайпер Маклин, а мне ничего другого и не надо.

Пайпер хотела ответить, но боялась, что не выдержит и расплачется. Она прикоснулась пальцами к экрану и кивнула.

На заднем плане послышался голос Мелли, и отец вздохнул:

— Извини, детка. Звонят из студии. — И, судя по его голосу, он был искренне раздражен этим звонком.

— Ничего, па, — выдавила Пайпер. — Я тебя люблю.

Он подмигнул, и видеоэкран почернел.

Сорок пять секунд? Может быть, целая минута.

Пайпер улыбнулась. Увеличение небольшое, но какой-никакой прогресс.


Она нашла Джейсона на общей площадке — он лежал на скамейке, зажав между ног баскетбольный мяч. Он вспотел от беготни с мячом, но выглядел здорово в оранжевой майке и шортах. Его многочисленные шрамы и царапины, оставшиеся после поиска, быстро заживали благодаря заботам врачевателей из домика Аполлона. У Джейсона были мускулистые и загорелые руки и ноги, и Пайпер, как всегда, с трудом смогла оторвать от них взгляд. Его коротко подстриженные светлые волосы в послеполуденном свете отливали золотом, напоминая об убранстве дома Мидаса.

— Привет, — сказал Джейсон. — Как там у тебя прошло?

— Гмм? — Она не сразу поняла его вопрос. — Ах, ты об этом. Нормально.

Пайпер села рядом с ним, и они принялись наблюдать за обитателями лагеря. Две девочки, дочери Деметры, подшучивали над парнями Аполлона: те кидали мяч в кольцо, а девчонки мигом наращивали траву вокруг их ног. Ребята из домика Гермеса приколачивали объявление на здание магазина: «ЛЕТУЧИЕ САПОГИ, СЛЕГКА ПОДЕРЖАННЫЕ, ТОЛЬКО СЕГОДНЯ СКИДКА 50 %!» Дети Ареса обносили свой домик колючей проволокой. Из домика Гипноса доносился задушевный храп. Обычный день в лагере.

Ребята из домика Афродиты тем временем подсматривали за Джейсоном и Пайпер, стараясь делать вид, что вовсе ими не интересуются. Пайпер была абсолютно уверена — ребята делают ставки на поцелуй, и наверняка на деньги.

— Удалось поспать? — спросила она.

Джейсон посмотрел на нее так, будто она прочла его мысли.

— Не очень. Сны одолели.

— О твоем прошлом?

Он кивнул.

Пайпер не стала его расспрашивать. Если он хочет поговорить — пожалуйста, но она понимала, что не стоит торопить события. Пайпер даже не волновало, что все ее знания о нем основаны главным образом на трех месяцах ложных воспоминаний. «Ты видишь вероятности», — сказала ей мать. И Пайпер была исполнена решимости воплотить эти вероятности в реальность.

Джейсон крутанул баскетбольный мяч.

— Плохие новости, — предупредил он. — Мои воспоминания не слишком хорошие… для всех нас.

Пайпер твердо знала, что он собирался сказать «для нас», имея в виду их двоих, и она подумала, что, может быть, он вспомнил какую-то девушку из своего прошлого. Но она не позволила себе отнестись к этому всерьез. Только не в такой солнечный день, когда Джейсон рядом.

— Ну, мы с этим как-нибудь разберемся.

Он посмотрел на нее с сомнением во взгляде, словно ему очень хотелось в это верить.

— Сегодня вечером приедут Аннабет и Рейчел. Я, пожалуй, ничего не буду рассказывать до их появления…

— Хорошо.

Пайпер выдернула травинку, что торчала из земли рядом с ее ногой. Она знала, что их ждут опасные испытания. Ей придется состязаться с тем прошлым, что было у Джейсона, а война с гигантами вполне может закончиться гибелью полубогов. Но пока они оба живы, и она хотела в полной мере насладиться этим моментом.

Джейсон настороженно разглядывал Пайпер. В солнечном свете его татуировка казалась бледно-синей.

— Ты в хорошем настроении… Так почему ты уверена, что все образуется?

— Потому что нас поведешь ты, — просто ответила она. — Я пойду за тобой куда угодно.

Джейсон моргнул. Потом медленно улыбнулся:

— Ты говоришь опасные вещи.

— Я вообще опасная девчонка.

— В это я вполне могу поверить.

Он встал, разгладил на себе шорты, протянул ей руку.

— Лео сказал, что хочет показать нам кое-что в лесу. Идем?

— Ни за что не хочу это пропустить. — Пайпер взяла его за руку и встала.

Несколько секунд они стояли, держась за руки. Джейсон наклонил голову:

— Ну что, идем?

— Да-да. Только одну секунду.

Пайпер отпустила его руку и вытащила из кармана визитку — серебряную карточку охотниц Артемиды, которую дала ей Талия. Она бросила ее в ближайший вечный огонь и постояла несколько секунд, глядя, как та горит. Обитатели домика Афродиты с этого дня больше не будут разбивать сердца. В этом обряде у них не было нужды.

Ее братики и сестрички на другом конце поля были разочарованы: они так и не стали свидетелями поцелуя. Теперь они принялись разбирать деньги в соответствии со ставками, которые сделали.

Но это ее не пугало. Пайпер была терпелива и видела немало хороших вероятностей.

— Идем, — сказала она Джейсону. — Нам нужно составить план действий.

LIII

Лео

Лео не чувствовал себя таким взвинченным с тех пор, как предлагал оборотням соевые бургеры. Добравшись до известняковой скалы в лесу, он повернулся к группе, шедшей за ним, и нервно улыбнулся.

— Ну вот мы и пришли.

Он усилием воли призвал огонь на руку и приложил ее к двери.

Дети Гефеста поразевали рты.

— Лео, так ты же генерируешь огонь! — воскликнула Нисса.

— Спасибо. Я знаю.

Джейк Мейсон, который уже снял гипс, но все еще ковылял на костылях, ошарашенно проговорил:

— Святой Гефест. Это значит… такое бывает так редко, что…

Массивная каменная дверь открылась, и челюсти у всех отвисли по новой. Пламенеющая рука Лео теперь казалась мелочью. Даже Пайпер и Джейсон были удивлены, а уж они-то много чего повидали за последнее время.

Только Хирон, казалось, не был удивлен. Кентавр вскинул брови и почесал бороду, словно всем им предстояло пройти по минному полю.

Лео от этого занервничал еще сильнее, но теперь он уже не мог передумать. Его чутье говорило ему, что он должен поделиться своим знанием об этом месте — по крайней мере, с детьми Гефеста, — но скрыть это от Хирона и от своих лучших друзей он тоже не мог.

— Добро пожаловать в бункер номер девять, — сказал он, стараясь выглядеть как можно увереннее. — Входите.


Обходя бункер, группа хранила молчание. Все здесь оставалось в таком виде, в каком его когда-то увидел Лео, — гигантские машины, верстаки, старые карты, чертежи. Только одно изменилось. На столе в центре покоилась голова Фестуса, все еще побитая и обожженная после аварийной посадки в Омахе.

Лео подошел к ней, во рту у него появился горький привкус, он погладил дракона по лбу.

— Прости меня, Фестус. Я тебя не забуду.

— Его сюда доставил Гефест? — Джейсон подошел и положил руку на плечо Лео.

Лео кивнул.

— Но его невозможно восстановить?

— Да, — подтвердил Лео. — Но голова пойдет в дело. Фестус к нам вернется.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась примкнувшая к ним Пайпер.

Лео не успел ответить — раздался голос Ниссы.

— Ребята, вы только посмотрите!

Она стояла у одного из верстаков, листая лежащий там альбом с сотнями набросков различных машин и оружия.

— Я в жизни не видела ничего подобного! — восхитилась Нисса. — Тут такие удивительные идеи — никакому Дедалу и не снилось. Да только чтобы опытные образцы сделать, понадобится сто лет.

— Кто соорудил все это? — спросил Джейк Мейсон. — И зачем?

Хирон хранил молчание, а Лео подошел к настенной карте, которую видел еще во время своего первого посещения бункера. На ней был изображен Лагерь полукровок с выстроившимися в ряд триремами, катапультами, установленными на холмах вокруг долины, точками, обозначавшими ловушки, траншеи и места засад.

— Это командный центр на случай боевых действий, — сказал он. — Лагерь как-то раз был атакован.

— Во время войны титанов? — спросила Пайпер.

Нисса покачала головой:

— Нет. И потом у этой карты такой древний вид. Дата… что тут стоит — тысяча восемьсот шестьдесят четвертый?

Все повернулись к Хирону.

Хвост кентавра раздраженно молотил воздух.

— На этот лагерь не раз предпринимались атаки, — признался он. — Эта карта времен последней Гражданской войны.

Лео явно был не единственным, кого эти слова привели в недоумение. Остальные обитатели домика Гефеста тоже поглядывали друг на друга и хмурились.

— Гражданская война?.. — переспросила Пайпер. — Вы имеете в виду Гражданскую войну в США, которая была где-то сто пятьдесят лет тому назад?

— И да и нет, — сказал Хирон. — Эти два конфликта — смертных и полубогов, — они словно зеркальные отражения друг друга, как это обычно и происходит в истории западного мира. Возьмите любую гражданскую войну или революцию начиная от падения Рима, они совпадают по времени с внутренними войнами полубогов. Но та Гражданская война была особенно ужасной. Для американских смертных она и по сей день остается самой кровавой из всех войн — их потери в ней превышают потери в двух мировых войнах. В равной мере была она губительной и для полубогов. Эта долина уже и в те времена была Лагерем полукровок. В этих лесах несколько дней шло кровопролитнейшее сражение с громадными потерями для обеих сторон.

— Для обеих сторон, — повторил Лео. — Вы хотите сказать, что лагерь раскололся на две части?

— Нет, — заговорил Джейсон. — Он имеет в виду две разные группы. Одной из сторон в той войне был Лагерь полукровок.

Лео не был уверен, что хочет знать ответ, но все же спросил:

— А кто же была другая сторона?

Хирон поднял взгляд на потрепанное знамя бункера № 9, словно вспоминая тот день, когда оно было поднято.

— Это знание опасно для вас, — предупредил старый кентавр. — Я поклялся водами реки Стикс никогда не говорить об этом. После американской Гражданской войны боги пришли в ужас от того влияния, которое она оказала на детей, и поклялись, что подобное больше никогда не повторится. Две группы разделились. Боги вложили в это всю свою волю, они навели очень плотный туман, чтобы враги никогда не вспоминали о существовании друг друга и никогда не встречались в своих поисках. Боги не хотели, чтобы кровопролитие повторилось. Эта карта относится к темным дням конца тысяча восемьсот шестьдесят четвертого года — к тому времени, когда две враждующие группы сошлись в последней схватке. С тех пор случилось несколько тревожных звонков. Тысяча девятьсот шестидесятые годы были особенно опасными. Но нам удалось избежать еще одной гражданской войны… по крайней мере, пока. Как верно догадался Лео, этот бункер был командным центром домика Гефеста. В прошлом веке он несколько раз открывался и обычно служил местом, где можно было спрятаться в неспокойные времена. Но приходить сюда опасно. Это будоражит старые воспоминания, пробуждает старую вражду. Даже в прошлом году, когда угроза со стороны титанов была особенно велика, я решил, что не стоит рисковать и открывать это место.

Внезапно чувство торжества, охватившее Лео, обернулось чувством вины.

— Слушайте, ведь не я нашел это место — оно нашло меня. Так было предрешено. Оно и к лучшему.

— Надеюсь, что ты прав, — сказал Хирон.

— Да! — Лео извлек старый рисунок из кармана и разложил его на столе, чтобы увидели все. — Вот, — гордо объявил он. — Эол вернул мне этот рисунок. Я его сделал, когда мне было пять лет. Это моя судьба.

Нисса нахмурилась, разглядывая чертеж:

— Лео, здесь всего лишь карандашный набросок корабля.

— Смотрите. — Он показал на самый большой чертеж, прикрепленный к доске, — изображение греческой триремы.

Дети Гефеста сравнили два чертежа, и их глаза удивленно расширились. Количество мачт и весел, даже украшения на щитах и парусах были такими же, как и на рисунке Лео.

— Это невероятно… — проговорила Нисса. — Этому чертежу не меньше века.

— «ПРОРОЧЕСТВО — НЕЯСНО — ПОЛЕТ», — прочел Джейк Мейсон на чертеже. — Это рисунок летучего корабля. Смотрите, вон посадочное шасси. А оружие — святой Гефест! Вращающаяся баллиста, стационарные арбалеты, пластины небесной бронзы. Такая штуковина могла бы стать довольно эффективной боевой машиной. Она когда-нибудь была изготовлена?

— Пока что нет, — сказал Лео. — Посмотрите на носовую фигуру.

Сомнений не было — фигура на носу корабля была головой дракона. Вполне конкретного дракона.

— Фестус! — воскликнула Пайпер.

Все повернулись и посмотрели на голову дракона.

— Он создавался для нас, — сказал Лео. — Это наш амулет. Наши глаза в море. Я должен построить этот корабль. Я его назову «Арго-два». И мне понадобится ваша помощь, ребята.

— «Арго-два», — улыбнулась Пайпер. — По имени корабля Ясона.

Вид у Джейсона был слегка смущенный, но он кивнул:

— Лео прав. Для нашего путешествия именно такой корабль и нужен.

— Какое путешествие? Вы только что вернулись!

Пайпер провела пальцами по старому карандашному рисунку.

— Мы должны сразиться с Порфирионом, царем гигантов. Он сказал, что уничтожит богов под корень.

— Верно, — согласился Хирон. — Бо?льшая часть великого пророчества Рейчел все еще остается для меня тайной. Вы трое — Джейсон, Пайпер и Лео — среди тех семи полубогов, которые должны отправиться в этот поиск. Вам предстоит сразиться с гигантами на их родине, где они сильнее всего. Вы обязаны остановить их прежде, чем они сумеют полностью пробудить Гею. И уничтожат гору Олимп.

— Гмм… — Нисса переступила с ноги на ногу. — Ты ведь не имеешь в виду Манхэттен?

— Нет, — сказал Лео. — Речь идет о первой горе Олимп. Мы должны отправиться в Грецию.