logo Книжные новинки и не только

«Сердце сумрака» Рин Чупеко читать онлайн - страница 4

Knizhnik.org Рин Чупеко Сердце сумрака читать онлайн - страница 4

Если вам понравилась книга, вы можете купить ее электронную версию на litres.ru

— Он здесь, — подтвердила я.

Слова тихим шепотом слетели с моих губ, в то время как в нескольких метрах от нас грациозно приземлился ази. Большинству из нашей группы было не впервой лицезреть трехглавого дракона, и только советник Людвиг и Рахим при виде огромного дэва выругались в один голос. А Лик ухватился за руку Халада.

— Удачи, — пожелала Зоя, когда Кузнец душ начал взбираться на спину чудовища, попутно поддерживая взволнованного Лика, пока тот не смог твердо стоять на ногах. — Тия, хочу сразу официально заявить: на время твоего отъезда я буду занимать твою комнату.

Я возвела глаза к небу.

— Зоя, всем и так известно, что, несмотря на обещания госпожи Пармины, ты будешь находиться в комнате Шади.

Аша довольно ухмыльнулась в ответ. Остальные путники принялись поднимать на ази сундуки с личными вещами, и все это время существо сидело спокойно, практически не шевелясь.

— Береги себя, — обратилась ко мне Микки. — Ни один доклад из Истеры не раскрывает всего того, что нам известно о дэвах. Держи ухо востро и вместе с Альти не спускайте глаз с Лика. Для него это лишь второе путешествие за пределы Анкио.

— Хорошо. — Я обняла ее. — А ты не перетруждайся.

— Постараюсь. Все новые известия о здешних событиях я буду сообщать Фоксу, чтобы он мог передавать их тебе. — Она отстранилась и взглянула на ази. Тот, мурлыкнув, в почтении склонил голову перед ней.

— Советую тебе в Истере, раз меня не будет рядом, не попадать в неприятности, — предупредил меня Фокс.

— Это тебе не следует в Кионе, раз меня не будет рядом, попадать в неприятности, — парировала я и чуть не сбила его с ног своим порывистым объятием.

— Заканчивайте тянуть кота за хвост, — донесся со спины дракона голос Альти. — Или мы весь день будем так прощаться.

Я в последний раз обняла Фокса, затем — Инессу и с помощью Калена забралась на ази. Как только все заняли свои места, дэв издал тихий протяжный звук и, взмахнув своими внушительными крыльями, взмыл в воздух. Пока он взлетал, я смотрела, как мои друзья постепенно уменьшаются в размерах. Создание вскрикнуло. Рахим снова ругнулся.

Улыбнувшись, я бросила прощальный взгляд на Анкио — и в страхе замерла, разинув рот.

Весь город был охвачен огнем. Его ворота утопали в клубах пламени, я с ужасом следила за тем, как рушатся здания, и поднимающиеся на их месте густые облака темного дыма застилали мне глаза. Повсюду бушевал пожар…

— Тия?

Я вздрогнула, когда моего плеча коснулась рука.

Кален вопросительно смотрел на меня.

— Что-то случилось?

— Я…

Снизу под нами мерцал все тот же Анкио, былой и неизменный. Вскоре и он скрылся из виду, когда ази устремился вперед, а землю сменили Быстрые воды.

— Ничего, — дрожащим голосом откликнулась я, а сама не переставала оборачиваться, пытаясь разглядеть вьющиеся струйки дыма и не находя их.


На палубе корабля, который должен был отправиться в Кион, нас встретила молодая женщина. На переливающейся золотом ткани ее хуа гармонично переплетались лозы винограда и розы. В черных волосах сверкали драгоценные камни. Рядом с ней стояли еще несколько аш с застывшим на лицах странным сочетанием тревоги и жестокости.

— Что-то вы долго, — проворчала женщина в золотом одеянии. — Вам следовало быть здесь еще день назад.

— Мы ехали так быстро, как только могли, Зоя, — резким тоном ответил ей лорд Фокс. — Что ты здесь делаешь?

— Разумеется, меня прислала сюда императрица Аликс. До нас дошли слухи о случившемся. — Женщина медленно втянула воздух и сдавленным голосом произнесла: — Я очень сожалею. Мне следовало быть там. Может быть, я смогла бы…

— Ты выполняла свои обязанности, — решительно оборвала ее принцесса Инесса. — Ответственность за эту военную операцию лежала на мне. Если кто и виноват, так это я, и мне нести это бремя.

— Ваше высочество…

— Как там остальные?

Аша снова вздохнула.

— Ждут приказаний в Кионе. Захид обрадуется, узнав, что скоро вернутся оставшиеся из Искателей смерти. Трудно защищать Кион лишь горсткой людей. Аши и без того уже на пределе сил.

— А Аадил?

— Его видели на юге.

Принцесса тихо выругалась себе под нос.

— Наш кадровый военный состав попал в засаду. Но все обошлось без отрубленных конечностей и впадания в безумие — они просто уснули. Друж, похоже, становится мягкотелым. По словам Канса, следующее место назначения армии Дружа — Пещерные горы, там был замечен лагерь дрихтианцев. Это вся информация, которой мы располагаем. Честно говоря, я вообще удивлена, что Канс рассказал нам так много. Его войска отбывают на следующей неделе, и он попросил у нас в помощь нескольких солдат. Этот вопрос мы обсудим уже на корабле.

— А это нам для чего? — поинтересовался лорд Халад, показывая на мачту.

Но я ничего не увидел в той стороне, куда он указывал.

— Уверена, Халад, тебе и раньше доводилось видеть руны. — Леди Зоя пожала плечами. — В первую очередь для нас важна скорость, так сказала императрица Аликс. Поэтому вы с моей помощью пересечете море и вернетесь в Кион менее чем за два дня. Может, не так быстро, как на дэве, но нам за все эти глупости не доплачивают.

— Два дня? — невольно вырвалось у меня. — Путешествие на корабле отсюда до Киона занимает времени в три раза дольше.

— Ну, что тут скажешь? Мы женщины со множеством талантов. — После этого она уперлась в меня жестким взглядом. — Седьмое пекло, а ты вообще кто такой?

— Тия нашла себе летописца, — пояснил лорд Халад, наблюдая за тем, как матросы отдают швартовы и снимаются с якоря.

— Летописца? После всего того погрома, что она учинила в королевствах, ей еще хочется увековечить это на бумаге? Она явно нуждается в хорошей взбучке.

— Ее историю нужно рассказать! — Возможно, во мне до сих пор обнаруживались остатки принуждения, побуждавшие меня защищать женщину, которую я по-прежнему боялся.

— Ее видение истории. — С этими словами аша простерла руку к горизонту, когда за ее спиной развернули паруса. — А теперь внимательно, как следует присмотрись, идиот ты этакий. И скажи мне, о какой такой защите идет речь.

Я увидел вдалеке едва различимые столбики серого дыма, поднимающиеся к небу.

— Что это? — ужаснулся я.

— Этот дым исходит из Киона, жалкий ты кусок дерьма. Ее ази напал на Анкио пять дней назад. Неизвестно, где сейчас остальные дэвы, но даже одного хватит для того, чтобы стереть Анкио с лица земли. Возможно, тебе, Фокс, и не ясны ее намерения, но я знаю наверняка. Она призывает нас к войне и обречет на вечные муки любого, кто встанет на ее пути.

2

Чтобы выжить в самом холодном месте на земле, требовалась недюжинная внутренняя сила и упорство, что истеранцам всегда удавалось делать со вкусом. Как только мы приземлились на краю Рунного леса, нас приветствовали медными фанфарами. Я была уверена: большинство из встречающих ни разу в жизни не видели ази, но, надо отдать им должное, даже не дрогнули, когда дракон, шумно рыча, обратил к ним свои три головы. Вместе с тем послышалось слабое позвякивание металла — несколько солдат вынули мечи из ножен. Истеранцы слыли не только дружелюбными, но и прагматичными людьми.

Пока мы шли, холод проникал сквозь ткань моего плаща, под ногами хрустел снег, устилающий землю. Лик дрожал всем телом. Халад молча снял свою толстую накидку и накрыл ей плечи юного аши. Тот, громко стуча зубами, ответил ему благодарной улыбкой, его щеки — не столько от мороза — ярко зарделись. Чувства молодого человека к Кузнецу душ росли день ото дня.

Навстречу нам вышел король Рендорвик и низко поклонился Людвигу, своему давнему наставнику. Его жена по имени Даэри, привлекательная брюнетка с глубоко посаженными голубыми глазами, проявила большее гостеприимство: она по-дружески обняла и расцеловала в щеки всех прибывших с нами женщин, включая Лика.

— Как давно, Людвиг, вы не удостаивали нас своим визитом. Нам очень вас не хватало.

Советник Людвиг фыркнул.

— Удивительно, Рендор, как в мое отсутствие Скальзиг со своими приспешниками еще не спалил этот город дотла, — заметил он.

Я вздрогнула, его слова пробудили в моем сознании ужасающее видение объятого пламенем Анкио всего несколько часов назад.

Людвиг продолжал:

— Судя по отсутствию видимых повреждений, они оказались более умны, чем я предполагал, когда только начиналось их обучение под моим руководством.

Истеранский король рассмеялся:

— Мой дорогой друг, у нас круглый год зима. Вам ли не знать, что пожары боятся наших холодов. — После этого он с любопытством воззрился на ази. По моей молчаливой команде тот опустил свои три головы и в знак покорности распростер их на земле. — Боюсь, размеров наших конюшен не хватит, чтобы приютить вашего друга.

— Мы бы предпочли не держать его в городе, ваше величество, — сказала я. — Ази любит открытые пространства.

— А вы, должно быть, леди Тия. Мы много наслышаны о вас, несмотря на всю удаленность наших земель. — Король протянул мне руку, и я пожала ее. — Пожалуйста, зовите меня Рендором. Мы с вами обучались у одного учителя, а это, я смею полагать, делает нас почти родственниками.