Рина Аньярская

Нереальная дружба

Серия «Кусочки. Хроники XVII века. Наследие»

В восьми книгах:


1. Нереальная дружба

2. Весна в душе

3. Шоколадное дельце

4. Новый сюрприз

5. Всё сначала

6. В поисках утраченного

7. Свадьба

8. Хитросплетения


XVII век — время балов и маскарадов, отважных рыцарей и прекрасных дам, дуэлей и турниров, интриг и заговоров. Всё это окружает Малый двор единственной дочери английского короля. Её конкурентка — первая леди — с каждым днём всё больше и больше укрепляет власть с единственной целью: сесть на трон самой.

Наследная принцесса чаще других становится эпицентром политической жизни королевства. Тайные прогулки по Лондону с целью лучше узнать свой народ заканчиваются встречей с бродячими бандитами и отважными рыцарями.

Узел интриг, который плетёт вокруг трона первая леди, постепенно смыкается вокруг неё самой: подкупленные разбойники предают огласке августейшее имя, а принцесса защищает преступников, чтобы спасти от виселицы. Причины такого поведения наследницы для большинства остаются тайной.

Первая леди внезапно для всех теряет интерес к политике, и в то же время на острове появляется престарелый немецкий князь, претендующий на руку дочери короля…

Время действия: август 1623 г.


День первый, 3 августа


— Держите всех! Никто не должен уйти! Держите, держите их!

Крики женщин и лязг оружия разнеслись на маленькой площади, подобно раскату грома. Кучка бандитов в чёрных одеждах, подгоняемая долговязым рыжим командиром, окружила лондонцев, ставших свидетелями ограбления ювелирной лавки.

Площадь превратилась в маленький ад. Попавшие в засаду горожане инстинктивно рвались в проулки, подальше от беды, а грубые руки преступников неумолимо останавливали их. Разбойники оглушили нескольких мужчин, а обезумевших от страха женщин поочерёдно взваливали на плечи и уносили прочь.

Чуть поодаль от действа, в проулке, появилась стройная светловолосая девушка маленького роста. Ирена — именно такое имя носила блондинка — смотрела на происходящее широко открытыми, совсем ещё детскими глазами, отражающими цвет моря. В отличие от других женщин, которые с визгом пытались скрыться от преследования, она только вертела головой, наблюдая за передвижениями бандитов из своего укрытия, поэтому на хрупкую блондинку долго не обращали внимания.

Но вот и её заметили…

От страшного сгорбленного бандита девушке удалось увернуться. В следующий миг с другой стороны невысокий, но крепкий мужчина, сверкнув из-за полумаски чёрными миндалевидными глазами, преградил ей путь и схватил за руку.

Острая боль пронзила хрупкое девичье запястье. От неожиданности блондинка дёрнулась всем телом, но стало только хуже. Железная хватка незнакомца сковала дыхание, ноги словно налились свинцом и отказались спасать свою хозяйку. Разбойник, показавшийся девушке испанцем, резким движением притянул её к себе и, взвалив на плечо, понёс туда же, куда уносили и остальных женщин. Его пальцы крепко вцепились в тонкие запястья жертвы, но Ирена и не пыталась сопротивляться, словно невидимая сила лишила её воли.

В считанные минуты бандиты переловили всех свидетелей своего преступления, которых оказалось семнадцать человек: двенадцать женщин и пять мужчин, один из которых был тяжело ранен в голову…

Пленников погрузили на большую крытую повозку, пригнанную с соседней улицы. Девушка с глазами цвета моря оказалась зажатой между охающими и всхлипывающими соседками, то и дело причитающими о своей нелёгкой женской доле.

Повозка тронулась. Регулярные подпрыгивания колёс и удары веток по кузовку подсказали Ирене, что дорога ведёт в лес…


Пленники притихли, тесно прижавшись друг к другу и боясь даже думать о предстоящей им участи. Ясно было одно — их везут вовсе не к королю на бал.

Тем временем медленно подкрадывалась ночь.

Когда повозка остановилась, рыжий командир приказал лондонцам выходить по одному. Горожанам завязали глаза. Рядом с каждым шагало по бандиту — так, вереницей, пленников увели вглубь чащи. Ирена не могла видеть, кто взял её за локоть, но готова была поклясться, что это тот же испанец.

Путь оказался долгим и нелёгким. Сначала девушка пыталась запоминать направление, куда сворачивает её поводырь. Но с завязанными глазами это оказалось пустым делом.

Через некоторое время лесок сменился топкой местностью. Спустя три четверти часа, когда ноги уже отказывались идти, а позади чаще стали раздаваться стоны женщин и ответная ругань бандитов, под каблуками мужчин застучало дерево старого скрипучего моста. Грозный голос рыжего объявил: «Прекрасно! Всех запереть до поры! Я — к атаману».

В тот же миг Ирена почувствовала, как сильные руки подхватили её, не то пожалев, не то вознаградив за стойкость в пути, и понесли вверх по короткой деревянной лестнице. Ещё пару минут разбойник двигался по холодному коридору, громко стуча каблуками и шпорами, после чего стал спускаться уже по каменной лестнице, крепко прижимая свою ношу к груди. «Болото, конь и вино, — пронеслось в голове Ирены. — Он пахнет болотом, лошадью и выпивкой….»

Женские охи и крики бандитов не прекращались ни на минуту. Блондинка и её поводырь оказались самой тихой парой.

Наконец мужчина поставил девушку на ноги и крепко сжал её руку. Было слышно, как отворили засов, заскрипела большая тяжёлая дверь. Разбойник аккуратно снял с лица пленницы повязку. Девушка увидела, что лондонцев по очереди вталкивают в тёмное подземелье. Прежде чем сделать шаг в темноту, Ирена успела мельком взглянуть на бандита и убедилась в том, что это действительно тот самый мужчина с миндалевидными глазами, который поймал её в проулке. Испанец скользнул взглядом по её лицу и странно улыбнулся.

Когда все семнадцать человек оказались в подземелье, дверь заперли.

Постепенно глаза пленников стали привыкать к темноте, и они уже могли различать силуэты друг друга, что позволило хоть как-то перемещаться в пространстве.

Ирена обвела взглядом каменные стены старого замка, коснулась шершавой кладки рукой и вздохнула — ничего другого не оставалось, как только ждать, когда бандиты соизволят прийти за ними.


…Дверь распахнулась. Грубый мужской голос, но принадлежащий уже не рыжему, прогремел: «Все на выход! Быстро! По одному».

Едва миновав проём дверей, Ирена попала в верёвочную петлю. Точно так же были связаны все, кто шёл впереди. Оглянувшись, она поняла, что пленников соединяют в единый караван, чтобы никто не мог убежать.

Такой незамысловатой цепочкой горожане двигались по развалинам старого замка. Местами людей обступала полная мгла, и ничего не было видно, а иногда над головами пленников исчезал потолок, и между сводами показывалась огромная луна — полная и источающая таинственный жёлтый свет. Любуйтесь на здоровье! Только никому не приходило в голову думать о красотах природы в эту безумную ночь. Каждый мечтал поскорее проснуться в тёплой постельке и понять, что всё произошедшее с ним — дурной сон.

Свидетелей ограбления ювелирной лавки привели в большую залу — светлую, увешанную дорогими персидскими коврами, старинными щитами и бархатными портьерами — и подвели к единственной голой стене, в каменные плиты которой были вкручены кольца с цепями. «Как всё предусмотрено…» — подумала Ирена. Чтобы приковать пленников, разбойникам не понадобилось и минуты.

Девушка осмотрелась — глаза уже привыкли к яркому блеску десятков восковых свечей. Под потолком красовались Роза Тюдоров [Геральдический символ правящей королевской династии Англии — красно-белая роза.] и полустёртый герб, похожий на тот, что принадлежал когда-то Первому маркизу Линкольну [Альтернативная версия, несуществующий род. // Если проповедники не знают сами, чему они учат. // Самый слабый будет силен, как Самсон, // Если он окажется заложником» (англ.). // Здесь и далее все иноязычные тексты даны в переводе автора.], покойному зятю королевы Бесс [Элизабет I (Тюдор). // Слишком много поэтов и мало рифм. // Слишком много посуды и мало времени. // Выводы делай сам» (англ.).]. Посередине комнаты на небольшом возвышении стояло огромное мягкое кресло, какие могли позволить себе только особы королевской крови. На нём, словно император, восседал атаман разбойников…

С головы до пят мужчина был одет во всё чёрное, лицо его скрывала полумаска, за плечами небрежно свисал плащ, отличавший его от всех остальных бандитов. «Чёрный Джон, — догадалась Ирена. — И вся его безжалостная шайка…»

Молва о бесчинствах и грабежах этой банды на дорогах, ведущих в порты и центр королевства, уже давно гуляла по всей Англии. Жители Лондона дрожали при одном упоминании имени грозного разбойника и уповали только на то, что из дремучих лесов северной части королевства он ещё нескоро выползет на городские улицы.

Ирена всмотрелась в лицо атамана. Круглое и смуглое, насколько это позволяла понять полумаска, оно не показалось ей ни привлекательным, ни безобразным. Небольшие смолянисто-чёрные усы покрывали едва очерченные тонкие губы, а из-под маски в изящном южном разрезе горели чёрные, как угольки, глаза, которые пристально рассматривали горожан.

Рыжего, что командовал на площади у ювелирной, в зале не было.

Тот крепкий испанец, что взял в плен девушку, подошёл к атаману и что-то шепнул ему на ухо. Чёрный Джон коротко кивнул, и мужчина скрылся за его «троном».

— Так, так… Очень хорошо… — произнёс бандит сухим голосом. — Ну скажите-ка мне, любезные, что вы все делали возле этой ювелирной лавки в столь поздний уже час, а? Молчите?! Очень хорошо! И отчего же вы не сидели дома? Молчите, да? Молчите?!