Глава восьмая

Эйден

Я сбиваю белую королеву черным королем.

Хм…

Приятно сбивать королев.

Я поднимаю ее, позволяю гордо постоять посередине доски какое-то время, а затем снова сбиваю.

Это уже не так приятно, как в первый раз.

Вот как чувствуют себя наркоманы. Воссоздать первый кайф почти невозможно, но они все равно продолжают гоняться за ним.

Мне следовало знать, что лучше не гнаться за воображаемым кайфом.

В гостиной загорается свет, и я моргаю.

Джонатан останавливается у входа. На нем черные брюки и рубашка на пуговицах. В руке кружка с кофе. Он, наверное, будет работать всю ночь. Я удивлен, что он не остался в офисе своей компании.

Его глаза прищуриваются, когда он смотрит на меня.

Ему не нравится, когда я сижу в темноте. Обычно я избегаю будить его сигнальными красными лампами, но…

Сегодня мне на это плевать.

Я только что оставил Эльзу в постели после того, как довел до оргазма.

Развязал ей руки и ушел, так и не вытрахав остатки здравого смысла.

Не потому, что я хотел остановиться. Черт возьми, нет. Потому что я знал, что выведу ее из себя еще больше, чем уже смог.

Я бы толкнул ее на путь, откуда нет возврата.

Она была прямо там, связанная и распростертая передо мной. Она смотрела на меня со слезами, гневом и страхом в глазах, и мне потребовалось все мое самообладание, чтобы уйти.

Потому что в тот момент я хотел заставить ее плакать еще сильнее.

Сделать еще больнее.

Сломать еще сильнее.

Я говорю себе, что на самом деле не хочу причинять ей боль. Что в глубине души Эльза особенная.

Но чем сильнее она въедается мне в душу, тем настойчивее я становлюсь в своем стремлении погубить ее.

С тех пор как я покинул ее комнату, я «выпускал пар» — это слова Джонатана, а не мои, — тренируясь и играя в шахматы. Мне пришлось сдержаться, чтобы не забраться обратно в ее комнату и не показать ей истинную черноту внутри меня.

Она думает, что знает.

Она думает, что имеет представление о том, кто я такой.

Правда в том, что она такая чертовски невежественная, что я бы пожалел ее, если бы знал, как жалеть людей.

Эльза Стил не увидит меня по-настоящему, пока правда не ударит ее в лицо.

— Хочешь поиграть? — Джонатан указывает на доску.

Сейчас четыре часа утра.

Джонатан пытается списать свой недосып на то, что он трудоголик.

Подняв плечо, я переставляю доску так, чтобы кусочки черного стекла оказались передо мной. Джонатан всегда играет белыми, потому что он помешан на контроле и любит делать первый ход.

Он выдвигает свою первую пешку вперед.

— Почему ты не спишь?

— Думал об Алисии, — говорю я с притворной заботой.

— Прекрати, Эйден. — Он щиплет себя за переносицу.

— Что прекратить?

— Ты не думал об Алисии.

— Я пытался вспомнить, как выглядела Алисия. Она становится размытым пятном.

— Это потому, что она мертва уже десять лет. — Он выдвигает вперед еще одну пешку.

Он живет верой в то, что король не может править, не пожертвовав несколькими пешками — или всеми.

Я внимательно наблюдаю за ним. Он говорит о своей умершей жене, но не проявляет никаких эмоций.

Не то чтобы он часто это делал.

Я не помню, когда в последний раз видел, как Джонатан улыбается. Ухмылки во время шоу ради бизнеса не в счет.

Он не проявляет эмоций. Даже когда говорит об Алисии.

Как будто она доставляет неудобства.

Будто она ничто.

Но стал бы он затевать все это, если бы ему действительно было все равно?

Я склоняю голову набок.

Идея пойти против Джонатана волновала меня раньше.

Теперь это досадная помеха.

Теперь это опасность.

— Где ты был сегодня вечером? — спрашивает он низким тенором.

Я толкаю своего коня вперед.

— Гулял.

— С Эльзой?

Мой левый глаз дергается при звуке ее имени, слетающего с его губ, но я быстро беру себя в руки.

— Не совсем.

— Мне все равно, что ты с ней делаешь, пока ты помнишь, ради чего все это.

— Да, сэр, — говорю я скучающе.

— Сильвер упоминала, что ты становишься слишком милым.

— Куинс упоминает много дерьма. — Я смотрю на него глазами, настолько похожими на его, что это немного пугает. — Ты хочешь, чтобы я напомнил тебе, что твоя небольшая беседа с ней на днях, когда Эльза была в пределах слышимости, разрушает мой план?

Он сбивает моего коня с ног и приподнимает бровь.

— Ты имеешь в виду наш план?

— Это разрушает все планы. Она больше не будет мне доверять.

— Если кто-то и может убедить ее в обратном, то это ты. — Он держит фигуру королевы между указательным и средним пальцами. — Ты сделал это в первый раз, не так ли?

— Эльза — не простая пешка.

— Пешка есть пешка. — Используя королеву, он сбивает моего слона с ног и угрожает как моей ладье, так и королю. — Если ты не можешь с этим справиться, это сделаю я.

Внешне я опираюсь на свою ладонь, выглядя скучающим. Внутри же из ниоткуда вспыхивает огонь.

Требуется вся моя выдержка, чтобы не позволить пламени подняться на поверхность и разрушить все к чертовой матери.

Джонатан не сталкивал Эльзу в бассейн. Я знаю это, потому что он не хочет ее смерти.

Пока нет.

Согласно камере наблюдения на автостоянке, Куинс уехала, не вернувшись в школу, так что она тоже отметается.

Не то чтобы она могла сделать что-то настолько глупое.

Разговор с уборщиком был неутешительным.

Он видел только девушку, заходившую в бассейн — Эльзу. Что оставляет у данного инцидента только два возможных варианта.

Преступник уже ждал ее у бассейна.

Или она прыгнула сама.

Я надеюсь, черт возьми, что это не второй вариант.

— Ты дал слово, что позволишь мне разобраться с этим, — говорю я Джонатану нейтральным тоном.

Он умеет отвечать за свои слова, и я специально бью его по тому месту, в котором он не хочет критики.

— Только если я увижу результаты. Если нет, то все будет по-моему. — Он снова берет свою королеву и на этот раз загоняет меня в угол, не оставляя выхода. — Ты рассеян, Кинг. Шах и мат.

Блять.

— Я не даю второго шанса. — Он встает и свирепо смотрит на меня сверху вниз. — Постарайся уснуть.

В тот момент, когда он исчезает в коридоре, я сбиваю все шахматные фигуры на доске.

Будет по-моему или как сказал Джонатан.

Эльза теперь по-настоящему в дерьме.

Быть моей — это больше не выбор и не игра.

Это ее единственная надежда на выживание.

Глава девятая

Эльза

— Ты уверена в этом?

Я втягиваю воздух сквозь зубы и выпускаю его через нос.

Нет, я не уверена.

По правде говоря, мне хочется забиться в угол и никогда оттуда не выходить.

Но это единственный способ покопаться в моем прошлом и найти что-нибудь ценное. Единственный шанс, который у меня есть, чтобы найти себя.

И, надеюсь, сбежать от Эйдена.

Может быть, если я узнаю, что произошло, я возненавижу его настолько, что перестану реагировать на него так, как сейчас.

Воспоминания о прошлой ночи все еще преследуют меня. Они все еще шевелятся у меня под кожей, как живые существа.

Как я могла испытать такой сильный оргазм? Как я могла так отреагировать на его жестокость?

Становлюсь ли я такой же больной, как он, или это было во мне всегда, а он просто пробуждает это?

Нет.

Я пришла сюда не для того, чтобы думать об Эйдене.

Я встречаюсь взглядом с доктором Ханом, лежа в глубоком кресле, и выдавливаю улыбку.

— Да. Пожалуйста, помогите мне.

Он улыбается, но в его улыбке нет теплоты. Во всяком случае, доктор Хан, кажется, не уверен в этом еще больше, чем я.

— Мне нужно, чтобы ты закрыла глаза и расслабилась.

Скрестив руки на животе, я пытаюсь устроиться поудобнее в кожаном кресле с откидной спинкой.

— Вдохни через нос. Задержи дыхание. Затем выдохни через рот.

Я делаю, как он говорит.

Вдох.

Выдох.

Мы потратили, как мне кажется, несколько минут на это упражнение.

— Попробуй представить, что ты спускаешься по лестнице, — говорит он успокаивающим тоном.

— Лестнице? — спросила я.

— Да. Каждый шаг вниз подобен тому, как если бы ты покидала свое сознание, чтобы достичь подсознания. Ты можешь представить лестницу?

— Наверное. — Я хмурю брови, пытаясь сосредоточиться на визуализации.

— Расслабься, Эльза, — раздается голос доктора Хана напротив меня. — Ничего не выйдет, если ты будешь напряжена. Как насчет того, чтобы ты снова сделала глубокий вдох?

Я могу это сделать.

Вдох.

Выдох.

Вдох.

Выдох.

В поле зрения появляется лестница. Она черная и мрачная, словно пришедшая прямо из Средневековья. Стены вокруг покрыты плесенью и чем-то серым.

— Предполагается, что я увижу темную лестницу? — В моем голосе слышится дрожь.

— Это твое подсознание, — говорит доктор Хан. — Не сопротивляйся, прими это.

Я сжимаю губы в линию, чтобы они перестали дрожать.

— А теперь сделай шаг вниз.

Дрожащей ногой я делаю один шаг вперед, но не решаюсь сделать еще один. Я боюсь, что старая лестница исчезнет, и в конце концов я провалюсь в темную дыру.

— Смелее, — спокойным голосом призывает доктор Хан.

Я хватаюсь за стену, чтобы сохранить равновесие, и следую его инструкциям.