— Нет, — честно ответила я, вспомнив предостережение Акселя насчет лошадей.
— Стоит поучиться. Попросишь одного из сыновей Анны: тот, который вояка, крепко в седле сидит.
Я не совсем поняла, к чему мне это умение, — надеюсь, не придется ездить за продуктами верхом? — но почему-то не уточнила. Мысли мои были заняты другими делами.
— Я хотела бы привести в порядок спальню, которую вы мне выделили. Где я могу взять матрас?
— Матрас? — нахмурился мистер Хейз. — Ну, поищи где-нибудь. В спальне наверху был новый матрас, но не ручаюсь. Она закрыта. Спроси у Акселя, где взять ключ.
О, прекрасно.
— Ты, кстати, на колесах?
— Что, простите?
— И кто из нас глухой? Я говорю, ты сюда не пешком дошла?
— Нет, у меня есть машина.
— Ну, тогда тебе надо объехать дом с правой стороны и поставить ее под навес за огородом. Иначе, если ночью будет дождь, до осени выехать не сможешь.
Сказав это, он снова включил телевизор и нарочно прибавил звук, недвусмысленно намекая, что в моем обществе не нуждается.
Я забрала со стола чашки и, вымыв их на кухне, стала собираться с силами, чтобы найти Акселя и выбить у него чертов ключ, который, я была уверена, он так просто мне не отдаст. И зачем им запирать двери в собственном доме?
Для начала я решила отогнать машину и перенести в комнату свои немногочисленные пожитки, которые умещались в одной спортивной сумке, и только потом отправилась на поиски парня.
— Уже уезжаешь?
Аксель сидел на террасе и курил. В этот раз он не застал меня врасплох: я заметила клубы дыма через окно, еще до того как вышла на улицу.
— Не дождешься, — бросила я ему, собираясь уже пойти дальше, как вдруг вспомнила о ключе.
— Твой отец сказал, ты знаешь, где ключ от спальни на втором этаже.
— Знаю.
— Дашь его мне?
— В твои обязанности входит совать нос куда не следует? Я так и думал.
Я вздохнула, едва сдерживая раздражение. Аксель премило мне улыбался.
— Мне нужен матрас.
— Матрас? Понятия не имею, о чем ты. Мы спим на мешках, набитых сеном. Так и быть, можешь взять себе немного, — он кивнул в сторону груды тюков сена.
— Ты всегда ведешь себя как болван? — не удержалась я.
— Только с теми, кто мне не нравится.
Прямолинейность его ответа ощутимо задела меня, хотя я никогда не причисляла себя к людям, которые дорожат мнением едва знакомых и тем более неприятных личностей.
— Ясно. Что ж, придется выломать замок, — я сердито зашагала к машине.
Покосившиеся ворота, за которыми я оставила машину, оказались такими тяжелыми, что я провозилась с ними минут десять, прежде чем створки поддались. Аксель по-прежнему сидел на террасе — я не видела его лица, но не сомневалась: он смотрит и, наверное, насмехается надо мной. Наверняка он отказался бы помочь, даже если бы я попросила. Но просить я не собиралась.
Ко всему прочему двигатель с трудом завелся только с пятой попытки. Я решила, что бензин на ближайшей заправке был не самым качественным и что при первой же возможности нужно съездить в город и найти дельного механика. Человек, который продал мне этот «Додж», клялся, что он в полном порядке и вынесет даже самые дальние поездки безо всяких проблем. Жаль, у меня не было возможности вернуться и ткнуть его носом под капот, который громыхал так, словно там орудовала стая мышей.
Как только мотор загудел, Аксель встал и направился к постройке с лошадьми. Я въехала во двор и еще столько же времени провозилась, закрывая за собой ворота.
Когда Анна показывала мне огород за домом, я не увидела там гаража или навеса, где можно было оставить машину. Но теперь, проехав дальше по дороге, огибающей участок, я заметила, что она не заканчивается у забора, а идет вдоль насыпи мимо реки. Там, под размашистыми кронами высоких дубов, стоял большой амбар с треугольной крышей и без дверей. По стенам были развешены инструменты, на устланном соломой земляном полу стояли канистры, мешки, полные зерна, и всякие инструменты вроде плуга, покрытой паутиной газонокосилки и старых автомобильных двигателей.
Под навесом рядом с ним обнаружился старый белый пикап и пустое место для еще одной машины. Припарковавшись, я забрала с заднего сиденья сумку с вещами и, рассудив, что деньги лучше держать при себе, вытащила из тайника свою заначку.
Дома, возле лесенки, ведущей в мою новую комнату, стоял прислоненный к стене большой матрас. Он был упакован в полиэтиленовую пленку и покрыт пылью, так что по краям отчетливо виднелись следы пальцев. Очевидно, мистер Хейз не смог бы донести его сюда сам, а кроме Акселя, сделать это было некому.
Может, все не так уж плохо и мы поладим, решила я про себя и, открыв дверь, принялась затаскивать матрас внутрь.
Глава 3
Как оказалось, моя уверенность в том, что именно Аксель оказал мне услугу, принеся к дверям комнаты матрас, была безосновательной.
Я успела прибраться в своей новой спальне, вымыть ванную на втором этаже и протереть в коридоре окна, когда веселый голос миссис Грин — «зови меня Анной» — пригласил меня ужинать. Она принесла мне комплект приятно пахнущего, хрустящего от крахмала постельного белья. Я попыталась отказаться, но Анна не хотела слушать возражения.
— Вряд ли у них есть такое, — шепнула она мне так, чтобы хозяин дома не услышал.
Когда мы сели за стол, она сказала:
— Надеюсь, матрас подошел к кровати. Я купила его в прошлом году — думала, пригодится для гостевой, если кто-то из рабочих останется на ночь. Сэмми помог донести. Жаль, вы с ним не пересеклись, он очень торопился на какую-то онлайн-встречу. Целыми днями торчит в телефоне, словно не к матери приехал…
— За матрас я тебе денег не дам, так и знай, — перебил ее мистер Хейз.
— Мне и не надо, — обиженно произнесла Анна. — Ну, как тебе тут, Эмма?
За столом сидели только мы трое, Акселя не было. Миссис Грин не только приготовила лазанью, но и испекла булочки, яблочный пирог (мистер Хейз фыркнул и отодвинул оба блюда подальше от себя), а еще принесла вареную кукурузу. Я почувствовала неловкость, что мою работу кто-то сделал за меня, так что вынесла к столу лимонад и расставила посуду, чтобы хоть чем-то помочь. А затем набросилась на еду с таким аппетитом, что едва принимала участие в разговоре: готовила Анна отменно.
— Очень красиво, — ответила я, решив, что она имеет в виду окрестности, потому что насчет дома я того же сказать не могла. — Тут поблизости есть еще фермы?
— Да, чуть южнее — пастбища Уилксов и свекольные поля Хиггсонов. И еще две семьи с кукурузными плантациями, побольше, чем наши, однако…
В целом ужин прошел очень непринужденно и даже весело, если не считать ворчания мистера Хейза. Я заметила, что Анна по-доброму подшучивала над ним, но относилась с бережным, ненавязчивым вниманием. Мистер Хейз же всеми силами пытался показать, что в помощи и сострадании он не нуждается, но все же бросал на нее теплые, полные благодарности взгляды. Из-за этого я в какой-то момент почувствовала себя лишней за столом, но они оба начали забрасывать меня вопросами, так что это ощущение быстро исчезло.
— И как тебя занесло в «Старый лис»? — вдруг спросила Анна. — Местечко то еще.
— Я… увидела объявление в газете и приехала туда вчера, чтобы устроиться на работу, — осторожно ответила я. — Мистер Фокс недоплатил мне, так что у нас не сложилось.
— И правильно, что ушла, — решительно кивнула Анна, — приличной девушке там делать нечего. Да и мальчишкам, если на то пошло. — При этих словах она бросила многозначительный взгляд на мистера Хейза, намекая, вероятно, на Акселя. — Я сыновьям сразу сказала: даже не думайте в этой дыре ошиваться по ночам.
— А Эрни Уилкс-то, кстати, там был? — спросил мистер Хейз. — Рыжий такой, у него еще… — Он помахал ладонью перед лицом.
Мистер Хейз почти не ел — мне показалось, из-за боязни уронить еду в присутствии Анны.
— Да, он тоже был на покере, — сказала я после короткой паузы. Не доставит ли мой ответ неприятностей Эрни?
— Вот как. Думал, он завязал, пройдоха. Как ферму отца еще в карты не проиграл, ума не приложу…
— Ну, будет тебе, — неожиданно мягко осадила его миссис Грин. — Это уж они сами разберутся. Итак, Эмма, а сколько, ты говоришь, тебе лет?
Я набрала в легкие побольше воздуха, приготовившись врать. Разговор продолжился в том же духе. В конце вечера, когда Анна отправилась домой, а я убирала со стола и мыла посуду, мистер Хейз сказал мне:
— На завтрак мы предпочитаем яичницу с беконом, и не позднее семи утра. Посмотри, сколько продуктов осталось: нужно съездить в город, пополнить запасы.
— Без проблем, — согласилась я. — Что-то еще?
Он замолчал, словно раздумывая, какую еще работенку мне подкинуть. Я решила, что даже к лучшему, если день будет занят так, чтобы ни о чем не думать и к вечеру устать настолько, чтобы сразу отключиться.
— Там посмотрим, — наконец сказал он. — Помоги-ка мне подняться.
Я подала ему руку. Мистер Хейз стиснул зубы, вставая со стула, — судя по всему, это движение причиняло ему боль. Глаза его судорожно вращались в глазницах, и, не привыкнув к этому, я избегала смотреть ему в лицо. Он взял трость и вполне уверенно выпрямился, хотя его тело то и дело непроизвольно подергивалось.