Глава 5

За столом за стеклянной дверью Трейси заметила помощника шерифа и сообщила ему, что она из сиэтлской группы. Он тут же направил ее в конференц-зал в конце коридора.

— Я знаю, где это, — сказала она.

Когда она открыла дверь в помещение без окон, разговор прервался. Во главе деревянного тесаного стола стоял с маркером в руке какой-то сотрудник в форме, к пробковой доске за спиной у него была приколота топографическая карта. Рой Каллоуэй сидел ближе всех к двери. По другую сторону стола вместе с Бертом Стенли и Анной Коулс, волонтерами из криминальной лаборатории Сиэтла, сидела Келли Роза, судебный антрополог из Сиэтла. Трейси работала с ними над несколькими делами об убийствах.

Она не стала ждать приглашения, зная, что его не будет.

— Шеф, — сказала она, как все в Седар-Гроуве звали Каллоуэя, хотя формально его следовало называть шерифом.

Каллоуэй встал из-за стола, а Трейси прошла мимо его кресла и сняла свой вельветовый пиджак, открыв кобуру и значок на ремне.

— Что вы собираетесь делать? — Она повесила пиджак на спинку. — Давайте не будем бродить вокруг да около, Рой.

Он шагнул к ней, выпрямившись во весь свой рост. Устрашение всегда было его коньком. Для молодой девушки Рой Каллоуэй мог быть устрашающим, но Трейси была уже не молода, и запугать ее было нелегко.

— Согласен, не будем. Если ты здесь как представитель полиции, то ты вышла за рамки своей юрисдикции. А если…

— Я здесь не представляю полицию, — ответила она. — Но я была бы рада профессиональной вежливости.

— Вот этого я не умею.

— Рой, вы знаете, что я ничего не трону на месте преступления.

Каллоуэй покачал головой.

— У тебя и не будет такой возможности.

Остальные наблюдали с неуверенным выражением на лицах.

— Тогда я прошу у вас одолжения… как у друга моего отца.

Каллоуэй прищурил свои голубые глаза. И нахмурил брови. Трейси знала, что тронула старую рану, из тех, которые не заживают. Каллоуэй и ее отец вместе ходили на охоту и на рыбалку, и ее отец заботился о престарелых родителях Каллоуэя до самой их смерти. И оба чувствовали вину и тяжесть оттого, что не смогли найти Сару. Шериф наставил на нее палец.

— Не путайся под ногами. Если я скажу уйти, ты уйдешь. Мы поняли друг друга?

Трейси была не в том положении, чтобы говорить ему, что за год расследует больше убийств, чем он за всю свою карьеру.

— Да.

Каллоуэй задержал на ней взгляд, после чего сел на место и снова переключил внимание на своего сотрудника.

— Продолжай, Финлей.

Тот (Трейси прочла у него на бэйдже фамилию Армстронг) взял паузу, чтобы вновь собраться с мыслями, после чего обернулся к топографической карте.

— Вот здесь они нашли тело. — Он поставил крестик на месте, где двое охотников, очевидно, наткнулись на останки.

— Этого не может быть, — вмешалась Трейси.

Армстронг отвернулся от карты и неуверенно посмотрел на Каллоуэя.

— Я сказал, продолжай, Финлей.

— Вот здесь подъездная дорога, — продолжил Армстронг. — Она была прорублена для новой застройки.

— Это старая территория Каскейдии, — подсказала Трейси.

Шериф сжал челюсти.

— Продолжай, Финлей.

— Место находится примерно в полумиле [Миля равна 1,6 км. (Прим. ред.)] от подъездной дороги, — проговорил Финлей еще менее уверенно. — Мы установили здесь ограждение. Сама могила неглубокая — может быть, пара футов. — Он нарисовал маленький крестик. — Теперь…

— Погодите, — сказала Роза. — Задержимся. Вы сказали, могила была неглубокая?

— Ну, фут [Фут равен 30,5 см. (Прим. ред.)] — это не очень глубоко.

— И могила показалась вам непотревоженной? — спросила Роза. — Я имею в виду, кем-то кроме собаки.

— Да, выглядело так. Оттуда торчала нога со ступней.

— Почему вы спрашиваете? — спросил Каллоуэй.

— Замерзшая глина на Тихоокеанском северо-западе твердая, как камень, — ответила Роза. — Поэтому выкопать могилу очень трудно, особенно в тех местах, где, я полагаю, разросшаяся корневая система. Я не удивляюсь, что могила была неглубокая. Меня удивляет, что ее не раскопали другие звери.

К Келли Розе обратилась Трейси:

— Эта территория застраивалась. Там вырубали деревья и привезли временные вагончики, чтобы устроить в них офисы продаж недвижимости. Помните то тело, что мы нашли в Кленовой долине несколько лет назад?

Роза кивнула и задала вопрос Армстронгу:

— Можно ли было захоронить тело в яме, образовавшейся от выкорчеванного во время застройки дерева?

— Не знаю, — ответил тот, со смущенным видом качая головой.

— А какая разница? — спросил Каллоуэй.

— Во-первых, это могло бы указывать на предумышленность действия, — объяснила Трейси. — Если кто-то знал, что в этих местах собираются строить, то запланировал бы воспользоваться ямой от дерева.

— Зачем убийце пользоваться ямой, если он знает, что там будут строить? — спросила Роза.

— Он также знал, что до строительства дело не дойдет, — ответила Трейси. — Это целая история, учитывая влияние потенциального курорта на местную экономику. Застройщик подал заявку на освоение территории под школы гольфа и теннисные корты, но вскоре после этого Федеральная энергетическая комиссия утвердила строительство трех гидроэлектростанций на реке Каскейд. — Трейси встала, подошла к карте и взяла у Финлея маркер — тот поколебался, прежде чем отдать его ей. Она начертила линию. — На Каскейдских водопадах планировалась последняя плотина. Это было в середине октября 1993 года. Когда она была построена, уровень реки поднялся, и периметр озера расширился. — Она нарисовала новый периметр. — И эта территория оказалась затоплена.

— Таким образом, место захоронения оказалось под водой, и звери не могли до него добраться, — сказала Роза.

— Как и мы. — Трейси повернулась к Каллоуэю. — Мы исследовали этот участок, Рой.

Она знала. Она не только была в поисковой команде, но и держала первоначальную топографическую карту после смерти отца. В последующие годы она столько раз рассматривала ее, что знала лучше, чем свои пять пальцев. Отец разделил карту на сектора, чтобы обеспечить тщательные систематические поиски. Они прочесывали каждый сектор дважды.

Поскольку Каллоуэй продолжал ее игнорировать, Кроссуайт говорила с Розой.

— Плотину у водопадов снесли этим летом.

— И озеро вернулось в свои естественные берега, — сказала Келли, поняв.

— Они просто снова открыли этот район для охотников и туристов, — подхватил Армстронг. — Вчера открылся сезон утиной охоты.

Трейси посмотрела на шерифа.

— Мы прочесывали этот район до его затопления, Рой. Там не было тела.

— Это большая территория. Нельзя исключать, что мы его не заметили, — сказал он. — Или что это не ее тело.

— Сколько еще молодых женщин пропало в этих краях за это время, Рой?

Каллоуэй не ответил.

— Мы обыскали этот район дважды и не нашли никакого тела, — продолжала Трейси. — Кто-то закопал его уже после наших поисков и до затопления.

Глава 6

Трейси рывком села в постели, простыня сползла до пояса. Ничего не понимая, она подумала, что ее разбудил звонок, донесшийся из седар-гроувской школы, сообщая, что она опоздала на урок химии.

— Телефон, — промычал Бен.

Он лежал рядом с ней на матраце и прикрыл голову подушкой от проникавшего сквозь шторы света. Телефон замолк на середине звонка.

Трейси снова упала на подушку, но ей уже хотелось прийти в себя.

Бен забрал ее с соревнований по стрельбе, чтобы вместе поужинать и… Звонок. Ее губы изогнулись в сонной полуулыбке, и она подняла левую руку, подставив бриллиант так, чтобы засверкал в лучах света, а в памяти всплыл тот момент в ресторане, когда Бен отодвинул стул и припал на колено.

Но тут ее мысли снова перескочили. На Сару.

Трейси не позвонила Саре, чтобы сообщить новость; впрочем, сестра знала и так. Бен сказал, что она помогала составить план вечера. Вот почему она дала два промаха. Ей хотелось, чтобы Трейси победила и не поехала на помолвку в дурном настроении.

Трейси повернулась на бок. Цифровые часы на ковре у матраца высвечивали красным 6:13. Сара бы никогда не встала с постели, чтобы снять трубку в коридоре родительского дома.

Не желая больше спать, Трейси повернулась и обняла Бена, чувствуя исходящее от его тела тепло. Когда он не отреагировал, она прижалась поплотнее, погладила его по животу, засунула руку под резинку трусов и взяла в руку член, ощутив, как он напрягся.

Зазвонил телефон.

Бен застонал, и не очень добродушно.

Трейси отбросила простыню, соскочила с кровати и, споткнувшись об одежду, которую они ночью в спешке бросили на пол, схватила трубку висевшего на стене в кухне телефона.

— Алло?

— Трейси?

— Папа?

— Я уже звонил.

— Извини, я, наверное, не услышала…

— Сара с тобой?

— Нет. Она дома.

— Ее нет дома.

— Что? Погоди, вы разве не на Гавайях? Который там час?

— Еще рано. Рой Каллоуэй сказал, что не может дозвониться в дом.

— Зачем он звонил?

— Они нашли твою машину. У тебя вечером были какие-то проблемы с машиной?

Трейси было трудно уследить за ходом разговора. В голове стучало от выпитого красного вина, и она не выспалась.