Прежде чем возглавить службу безопасности колледжа Сент-Эндрюс, капитан Морго заведовала исправительным домом для несовершеннолетних правонарушителей. В том, что касалось стиля управления, пленных она не брала — похоже, считала, что любое проявление женственности подорвет ее авторитет.

— Еще одно самоубийство, — небрежным тоном заметила Морго.

Я покачал головой:

— Капитан, я полагаю, что произошло преступление. Все прояснится, когда прибудет бригада из следственного отдела управления шерифа.

Услышав, как вдалеке хлопнула дверь, я оглянулся на жилой квартал. Из одного из домов вышли несколько человек, судя по всему, привлеченные видом полицейской машины посреди улицы. Теперь новость разлетится быстро. Капитан Морго снова повернулась ко мне.

— Я сказала Карлин никуда не звонить, — сказала она, и бордовая ткань туго обтянула ее грудь. — В эти выходные у нас встреча выпускников. Несомненно, мы имеем дело еще с одним «прыгуном». Как только мы достанем тело, я поставлю в известность полицейское управление Гротона и коронера округа. Он все зафиксирует.

— Я считаю, что этот человек был убит, — сказал я.

— Это ваше личное мнение, — сказала Морго, оглядываясь на разрастающуюся толпу зевак, собравшуюся у входа на мост. — Это уже второй случай за год. Не нужно кричать на весь мир о таких вещах.

Я все уяснил. Другими словами, наши великодушные выпускники с меньшей охотой раскроют свои чековые книжки, лицезрея одного из своих собратьев, висящего под тем же самым мостом, который красуется на обложке праздничной брошюры.

— Нам следует вызвать криминалистическую бригаду, — сказал я, стараясь, чтобы в моем голосе не прозвучало вызова. — Этот мужчина — не эмоционально неуравновешенный студент, и я обнаружил улики, указывающие на то, что к его смерти имел отношение кто-то еще.

Капитан Морго принюхалась, словно сеттер.

— Офицер Кантрелл, вы пили? — резко спросила она.

Я указал на стоящий у наших ног стаканчик с эмблемой встречи выпускников.

— Я тоже чувствую этот запах.

От окрестных домов к мосту стекались любопытные. Их голоса становились громче после того, как те, кто пришел первым, указывали на покачивающийся под мостом труп.

— С этим мы разберемся позже. Давайте вытащим тело наверх, — сказала капитан Морго, перевешиваясь через перила, чтобы лучше видеть труп. — Мы с охранником Макриди отвяжем веревку и подтянем его к ограждению. Потом я буду держать конец, а вы перетащите тело через перила.

— Я предлагаю принести из своей машины еще одну веревку и обмотать ее вокруг тела, — сказал я. — Шея у него…

— Командую здесь я, офицер Кантрелл, — перебила меня капитан Морго. — Вы слышали мой приказ. Принимаемся за дело.

Как только она развязала узел, веревка скользнула на несколько дюймов вниз, но капитан Морго схватила ее своей мощной рукой и потянула вверх. Кен Макриди поспешил ей на помощь, и они вдвоем начали поднимать труп, перебирая веревку руками.

Перевесившись через перила, я наблюдал за поднимающимся телом. Как это часто происходит в момент смерти, у мужчины расслабился сфинктер, и по мере того как раскачивающийся труп приближался к краю стальных балок, усиливался характерный запах.

— Стоп! — окликнул я, когда плечо трупа уперлось в балку.

— Черт возьми, что вы делаете? — раздраженно спросила капитан Морго, раскрасневшаяся от напряжения. — Давайте поднимем его сюда!

Я увидел, как от дополнительного натяжения петля туже затягивается на шее. Внезапно голова мертвеца свесилась влево под неестественным углом.

— Ослабьте веревку! — воскликнул я.

Толстый плетеный шнур рывком дернулся вниз где-то на фут, и застрявшее под балкой плечо мертвеца освободилось.

— Теперь можно поднимать, — сказал я.

Качающееся тело снова медленно поползло к моим протянутым рукам. Я уже был готов схватить его за правое плечо, когда раздался громкий хлюпающий хлопок. Казалось, солдат вытащил сапог из жидкой грязи. Через мгновение голова мертвеца отделилась от остального тела.

Толпа зевак дружно ахнула. Тело начало долгий полет ко дну ущелья. Раскинув в стороны руки и ноги, оно шлепнулось на здоровенный плоский камень посреди потока.

Невероятно, но голова мертвеца осталась подвешенной в воздухе в нескольких футах под мостом: обломок позвоночника застрял в проволочной петле, перере́завшей шею.

— Матерь божья… — простонал Кен Макриди, заглянув за ограждение.

Бесформенной грудой он повалился на настил.

Притихшая толпа смотрела на мертвую голову в бейсболке, плотно нахлобученной на пепельно-соломенные волосы, медленно покачивающуюся из стороны в сторону на конце проволоки. Левой рукой я осторожно потянул веревку, поднимая голову к себе.

Она была всего в двух-трех дюймах от моей вытянутой руки, когда вывалилась из петли. Кто-то из зевак вскрикнул. Через несколько секунд голова упала в бурлящий ручей под нами, подняв фонтан брызг. Мгновение она качалась на поверхности воды, но затем стремительный поток унес ее по усеянному камнями руслу.

Капитан Морго неподвижно застыла рядом со мной, провожая взглядом мертвую голову, скрывшуюся за первым порогом. Я взглянул на ее ремень, проверяя, захватила ли она в числе прочего рацию. Не захватила. Я бросился бегом к ее машине.

Лысый мужчина в пижаме снимал происходящее, стоя на площадке перед мостом. Выхватив у него из рук видеокамеру, я устремился прямиком к машине капитана Морго. Распахнув правую переднюю дверь, схватил рацию с зарядного устройства на приборной панели и переключился на частоту экстренных вызовов, выделенную управлением шерифа и полицией округа Гротон.

— Говорит Джейк Кантрелл, служба безопасности колледжа Сент-Эндрюс, — сказал я, стараясь сохранить голос спокойным. — У нас «пять-девять» на подвесном мосту через ручей Фолл-Крик. Возможно, код «двойка». Немедленно пришлите следственную бригаду.

Диспетчер в управлении шерифа тотчас же подтвердил, что вызов принят. Диспетчера полиции Гротона я попросил связаться с пожарными, чтобы те выслали поисковый отряд к концу порогов и попытались перехватить голову жертвы, прежде чем ее унесет в озеро.

Последовала пауза, наконец диспетчер ответил:

— Вас понял… будет передано.

Мне оставалось только гадать, какую реакцию вызвало это известие.

Лысый мужчина, у которого я отобрал видеокамеру, подошел к машине капитана и принялся колотить в стекло, требуя, чтобы я ему ее вернул. Распахнув дверь, я решительно выбрался из машины, сжимая камеру в руке. Мужчина попятился назад.

— Вы сможете забрать видеокамеру в службе безопасности колледжа после того, как мы изучим запись, — сказал я. — Спасибо вам за вашу гражданскую позицию.

Направляясь через толпу, я услышал вдалеке повторяющиеся отголоски сирен машин чрезвычайных служб.

— По-моему, это Джейк Кантрелл, — сказал какой-то мужчина в толпе.

— Господи, это точно он… это Танк, — пробормотал второй.

Оба бывших выпускника были примерно одних лет со мной. Оба в зеленых с белым толстовках с эмблемой колледжа Сент-Эндрюс. У одного такой живот, словно он на шестом месяце беременности. Второй сжимал в правой руке бутылку пива.

— Джейк, жалко, что ты сегодня не сможешь выйти на поле, — окликнул меня он, пока я протискивался сквозь толпу.

Кен Макриди охранял вход на мост. Его молодое веснушчатое лицо было перекошено. К одному ботинку прилипли две тонких струйки рвоты.

— Извините, Джейк, — пробормотал он.

— Не бери в голову, — сказал я, похлопав его по плечу. — С минуты на минуту сюда прибудет следственная группа из управления шерифа. А пока, полагаю, тебе нужно перегородить желтой лентой вход на мост с обеих сторон и переписать номера всех машин на стоянке. Может статься, кто-либо из владельцев видел что-нибудь вчера вечером, и их следует опросить как можно быстрее.

— Слушаюсь, сэр! — ответил Кен.

— Пропал телефон экстренной связи в кабинке под синим огоньком на краю ущелья. Возможно, тот, кто это сделал, выбросил его вниз. Имеет смысл поискать его: вдруг на нем остались отпечатки пальцев.

— Слушаюсь, сэр! — повторил Кен.

Я по-прежнему держал в руках видеокамеру.

— Когда закончишь, отнеси это к нам. Вероятно, на ней нет ничего сто́ящего, но, по крайней мере, видео с головой не будет выложено в Интернет.

Кен направился к машине, но я его окликнул:

— Первым делом возьми камеру и засними всех, кто собрался на площадке.

— Слушаюсь, сэр! — снова повторил Кен.

Капитан Морго не двинулась с того места, где до этого висело мертвое тело. Она стояла, подбоченившись, и глядела на меня так, будто это я был повинен в потере трупа.

Конец плетеного шнура по-прежнему свешивался с перил. К нему был прикреплен кусок оцинкованной проволоки длиной около фута; окровавленная петля сжалась в диаметре всего до одного дюйма.

Это была проволочная спираль, острая, как бритва, штуковина, которую мы использовали для защиты своего базового лагеря в Афганистане. Всего несколько недель назад я видел, как целую катушку такой проволоки разматывали вокруг стройки после того, как местные защитники окружающей среды разбили стекла бульдозера.