— Что происходит? — спросила она.

Женщина говорила резко и по-военному серьезно.

— Мы не знаем, — ответила Джудит. — Но мы услышали какой-то грохот, а теперь не можем найти сэра Питера.

— Да, я тоже слышала этот звук, — согласилась женщина, что показалось Джудит странным. Конечно же, она должна была его слышать. Все его слышали.

— Простите, но кто вы такая? — поинтересовалась Джудит.

— Розанна, — ответила женщина, удивившись вопросу. — Розанна Бейли.

Тристрам вышел из кухни, держа в руках огнетушитель.

— Тристрам, — обратилась к нему Розанна, — что ты делаешь?

— Отойдите назад, — велел он.

Гости поспешили отойти подальше, а Тристрам приблизился к двери и ударил тяжелым огнетушителем по дереву чуть выше дверной ручки. Дверь едва вздрогнула. Тристрам снова поднял огнетушитель и сильнее ударил по створке. На этот раз они услышали треск, но дверь все равно не поддалась. Тристрам поднял огнетушитель в третий раз и изо всех сил опустил его вниз. Громко затрещала древесина, и створка приоткрылась на несколько дюймов.

Тристрам влетел в комнату, остальные последовали за ним. Оказавшись внутри, они увидели лежащий на полу огромный стеллаж из красного дерева.

Из-под него торчали ноги в лососево-розовых штанах.

— О боже, Питер! — вскрикнула Дженни и подбежала к нему. — Нужно поднять шкаф!

Остальные следом за ней кинулись к стеллажу, выстроились по бокам и, поднатужившись, с трудом смогли поставить его вертикально. Только тогда все увидели тело сэра Питера. Он лежал среди осколков стекла и обломков разного лабораторного оборудования, упавшего с полок.

На его лице алели кровавые разводы, правая рука была вывернута под нелепым углом, а левая откинута в сторону. Несколько пальцев на ней заметно искривились.

Он не дышал.

Дженни упала на колени рядом с ним и постаралась нащупать пульс на шее.

— Питер, нет! Питер! — закричала она.

— Не пораньтесь об осколки, — предупредил Колин, но это было бесполезно, ведь Дженни ничего не слышала. Она продолжала отчаянно пытаться отыскать пульс на шее и запястье у своего жениха.

— Дженни, вам нужно сейчас же встать, — сказала Бекс и знаком велела Колину подойти к женщине.

— Всем выйти из комнаты, — крикнула Джудит. — И кто-то должен вызвать полицию!

Стоило упомянуть полицию, как гости наконец опомнились. Бекс и Колин оттащили рыдающую Дженни подальше от тела, и комната опустела. Джудит осталась внутри, чтобы быстро осмотреться. Кабинет определенно принадлежал мужчине, но Джудит отметила, что мест, где можно спрятаться, здесь нет. Сэр Питер находился в своем кабинете один, когда на него упал стеллаж.

Джудит невольно опустила взгляд на старый металлический засов, торчавший из дверной створки. Она закрыла дверь, чтобы проверить, совпадал ли засов по форме с дырой в дверной раме. Совпадал. Дверь была плотно закрыта, когда Тристрам выломал замок, но Джудит не могла не удивиться тому, как легко та поддалась. Дереву на вид было сотни лет, а металлические петли давно покрылись ржавчиной. И с каких это пор такие древние двери так плавно закрывались? Джудит осмотрела петли и заметила характерный блеск.

Совсем недавно их кто-то смазал.

Джудит подошла ближе, чтобы осмотреть одну из петель, и почувствовала странный запах. Что-то здесь было не так. Но что именно?

В комнату вернулась Сьюзи.

— Вы начали свое расследование? — спросила она. Ее театральный шепот мог бы вызвать сход лавины в ближайшей долине.

— Еще не знаю, — ответила Джудит.

— Бекс и Колин отвели Дженни наверх, а я попросила всех подождать полицию снаружи. Что не так с этой дверью?

— Все дело в петлях. Думаю, их кто-то смазал. И они странно пахнут.

Сьюзи головой прижалась к дверной раме и втянула носом воздух.

— Вы правы, — согласилась она. — Мне знаком этот запах. Но что это такое?

— То есть мне не кажется? — спросила Джудит.

— Нет, я так не думаю.

Сьюзи провела по смазанной петле пальцем, а затем сунула его в рот.

— Вы правы, — сказала она. — Это оливковое масло.

— Точно! — согласно воскликнула Джудит. — Именно этот запах я и почувствовала. Оливки. Но кто станет смазывать петли оливковым маслом?

Глава 4

На подъездной дорожке перед домом в ожидании полиции собрались все гости вечеринки и даже обслуживающий персонал. Не видно было только Дженни, Бекс и Колина. Они остались в Белом коттедже.

— Может, богачи всегда смазывают дверные петли оливковым маслом? — предположила Сьюзи. — Обычные средства для них недостаточно хороши.

Джудит улыбнулась, но не отвела взгляда от толпы, пытаясь понять, как ей относиться к смерти сэра Питера. Она посмотрела на Розанну Бейли. Та стояла на краю дорожки в окружении утешающих ее друзей. Джудит не могла не заметить, насколько просто ей удалось отыскать Розанну среди других гостей. Почти все выбрали наряды приглушенных тонов, и девушка в своем ярко-красном пиджаке заметно выделялась на их фоне. Взглянув на Розанну, Джудит вспомнила о Тристраме. Она попыталась отыскать его в толпе, но мужчины нигде не было.

— Вы видите Тристрама? — спросила она у Сьюзи.

— Не вижу, — ответила та. — Интересно, куда он запропастился? Кстати, вы заметили, как он смотрел на Бекс?

— Заметила.

— Вы были правы, она действительно замечательно выглядит сегодня. И мистер Тристрам Бейли, очевидно, тоже это заметил, когда подошел поздороваться с нами.

— Может, все дело в сапфировом кольце на ее пальчике. Подозреваю, оно недешево ей обошлось.

— Какое кольцо?

— Вы не заметили? Вам стоит на него взглянуть. Прекрасное украшение, багетная огранка, состаренное золото. Думаю, это подарок Колина.

— Вы и правда считаете, что он купил ей такое дорогое кольцо?

Женщины переглянулись. Они обе знали, насколько это маловероятно.

На подъездную дорожку, сверкая фарами, свернули две полицейские машины и карета скорой помощи. Громко хрустнула галька, когда машины затормозили перед входом в дом. Бекс вышла на крыльцо и решительно направилась к полицейским.

Джудит и Сьюзи радостно переглянулись, заметив, как из первой машины вышла знакомая им женщина.

— Вот это поворот, — сказала Сьюзи.

— Какая удача, — отозвалась Джудит. — Пойдемте?

— Ну разумеется.

Женщины подошли к полицейской машине в тот самый момент, когда Бекс остановилась перед детективом Таникой Малик.

— Нам действительно стоит пореже встречаться при подобных обстоятельствах, — сказала Джудит.

— Что вы трое здесь делаете? — удивленно спросила Таника.

Танике было чуть за сорок. Сегодня она пришла на работу в пепельно-сером деловом костюме, а прямые волосы собрала в тугой хвост. Прошлым летом она расследовала убийства в Марлоу в качестве старшего следователя, но смогла закрыть дело только благодаря помощи Джудит и ее подруг.

— Это просто совпадение, — смутившись, заверила ее Бекс. — Увидев полицейские машины, я решила спуститься и рассказать вам, что погибший мужчина — сэр Питер Бейли — собирался жениться на женщине по имени Дженни Пейдж. Мы с Колином отвели ее наверх, в их спальню. Дженни очень переживает. Она будет там, если вы захотите с ней поговорить. Думаю, мне лучше подняться к ней. Вы ведь не возражаете?

— Значит, вы посидите с невестой сэра Питера? — спросила Таника.

— Да.

— Спасибо, это очень мило с вашей стороны. Можете ей передать, что мы придем поговорить с ней после того, как оцепим место происшествия? Но только если она будет готова.

— Я все ей передам, — кивнула Бекс и поспешила вернуться в дом.

Таника посмотрела на Джудит и Сьюзи. В их глазах плясали дьявольские огоньки.

— Вы серьезно утверждаете, что оказались здесь совершенно случайно? — спросила она.

— Забавно, что вы спросили об этом, — сказала Джудит. — Мы действительно оказались здесь не совсем случайно. Но я все расскажу вам после того, как вы осмотрите тело. А пока, думаю, полиции лучше считать, что смерть произошла при подозрительных обстоятельствах.

— Почему вы так решили?

Прежде чем Джудит успела ответить, к женщинам подошел мертвенно-бледный Тристрам.

— Вы наверняка захотите поговорить со мной, — обратился он к Танике. — Меня зовут Тристрам Бейли. Я его сын. В смысле, я сын сэра Питера, мужчины, который…

Тристрам не смог закончить предложение. Он выглядел совершенно подавленным.

— Пойдемте, — профессиональным тоном сказала Таника, и голос ее прозвучал одновременно и мягко, и деловито. — Снаружи прохладно. Давайте зайдем внутрь, и вы расскажете мне о случившемся.

Таника рукой обхватила Тристрама за локоть и повела его в сторону дома.

Сьюзи и Джудит поняли, что о них забыли. А между тем Таника была права: на улице действительно похолодало. Солнце уже зашло, и на смену дневному теплу пришла вечерняя морозная свежесть.

— Тут чертовски холодно, — сказала Сьюзи.

— Тогда нам стоит зайти внутрь, — отозвалась Джудит, оглянувшись на полицейских, которые уже начали объяснять гостям, как будет проходить процесс дачи показаний.

— Нам нельзя вмешиваться. Таника нас убьет.

— Вмешиваться? — переспросила Джудит с притворным возмущением. — Вмешиваются только любители.