Робин Доналд

Мисс невинность

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Роза! Телефон!

Роза Фьерецца сохранила файл, с которым работала, и закрыла лэптоп.

— Иду! — крикнула она, слезая с кровати в спальне.

Ее соседка по квартире уже стояла возле двери в Розину комнату и протягивала ей трубку.

— Какой-то парень с приятным голосом и очень сексуальным, едва заметным акцентом, — шепнула она со странной улыбкой. — Из Нироли, наверное…

Девушку охватила паника. Новая Зеландия находилась за полмира от островного королевства, где родилась Роза, — самая младшая из наследников трона. И хотя она постоянно общалась с братьями и сестрой, но всегда по электронной почте, за исключением только дня ее рождения.

При воспоминании о родителях у Розы пересохло в горле: они погибли при крушении. Сглотнув, девушка произнесла в трубку:

— Алло…

— Роза?

Всего два слога, а она уже поняла, кому принадлежит этот глубокий баритон. Роза застыла, закрыв глаза, чтобы прогнать воспоминания. Ее сердце сжалось от боли, а потом заколотилось в дикой необузданной надежде.

— Макс? Это ты, Макс?

— Да, маленькая кузина, — мрачно произнес он. — Как дела?

— Хорошо, — ответила Роза на родном языке. — Макс, что-то случилось?

— С родными все в порядке. Насколько мне известно, все здоровы.

Роза ощутила облегчение. Внезапная смерть родителей и дяди глубоко поразила юную девушку и заставила ее увериться в том, насколько тонка нить между жизнью и смертью.

Тем временем Макс продолжал:

— Кроме дедушки, конечно. Но он тоже в порядке — для своих девяноста лет.

Король Нироли, их дед, собирался передать трон наследнику, но так как Розины братья и братья Макса выбрали любовь, а не трон, то единственным наследником остался Макс.

— Так почему ты звонишь?

— Потому что ты занимаешься биологией. Джованни Карини — помнишь его? — сказал, ты изучала методы борьбы с болезнями виноградников.

Перед мысленным взором Розы возник образ старика, посвятившего всю свою жизнь нирольским винам.

— Конечно, я помню Джованни, — улыбнулась она. — Но ведь… только не говори, что под угрозой нирольские виноградники!

— Да.

— Сколько? И где?

— По меньшей мере три виноградника в долине Каттина.

Роза похолодела. Именно там, у подножья гор, росли знаменитые белые виноградники Нироли. Эпидемия ржи может стать губительной для экономики королевства.

— Ты уже закрыл их на карантин?

— Разумеется. Но мне необходимо узнать лучший способ борьбы с заразой. Ну так как, поможешь?

Чувства принцессы Нироли Розы не шли ни в какое сравнение с жизнями тысяч людей. Ржа — ужасный паразит. Сначала она поражает листья, словно прожигая их насквозь, а затем перебирается на виноград, убивая каждую ягодку.

С гибелью чудесных виноградников погибнет и искусство виноделия, которому насчитывается более двух тысяч лет. Об этом невыносимо было даже думать.

— Думаю, да, — отозвалась Роза, всей душой надеясь на лучшее. — Мы разрабатываем методы контроля над ржой, не включающие в себя выкорчевывание и сожжение кустов. Пока еще рано о чем-то говорить, но если нам удастся совместными усилиями создать опрыскиватель, то, возможно, виноградники будут спасены.

— У меня уже есть имена и номера телефонов. Мои люди достанут все, что нужно.

Грустная улыбка коснулась губ Розы. Если кто-то и сможет справиться с этой напастью, так это Макс.

Перед тем как он унаследовал виноградники в долине Каттина, местные жители давили вино только для собственного потребления и влачили довольно жалкое существование. Но Макс изменил все это. С помощью Джованни Карини и своего личного обаяния Макс уговорил население долины культивировать виноград, используя старинные нирольские методы в совокупности с современными технологиями.

Результаты были потрясающими. Прекрасное белое вино, которое производили в этой области, продавалось по высоким ценам по всему миру, а владельцы виноградников обрели стабильность, о которой даже не мечтали. Стабильность, которая сейчас может рухнуть в один момент.

Роза сделает все, что от нее зависит, чтобы помочь своему народу.

— Наверное, будет лучше, если я свяжусь со своим начальством? Ведь это моя специализация, а они меня очень хорошо знают.

— И, уверен, все они твои лучшие друзья, но у меня есть власть и влияние, и я готов использовать их. Будущее нирольских виноградников — и тысяч людей — зависит от того, удастся ли нам остановить эпидемию. Именно возраст винограда делает вино таким дорогим. Если придется сажать новые кусты, вино, возможно, утратит свой особенный вкус.

Роза закусила губу. Она узнала этот тон: Макс все решил.

То, о чем он не сказал, тоже было очевидно. Макс не воспринимает Розу серьезно. Для него она все еще остается ребенком. Девочкой, которая удивила его страстным признанием пять лет назад. За его дружелюбным тоном Роза ощущала стену, которую он еще тогда воздвиг между ними.

У Макса появилась подружка — красивая, умная и чуткая — за несколько дней до первого бала Розы.

Девушка почувствовала, как по спине прополз неприятный холодок.

— Тогда все, что я могу сделать, это пожелать тебе удачи.

— Я хочу, чтобы ты вернулась. Ты говоришь на нирольском; виноградари знают тебя. Они будут с большим вниманием слушать того, кому доверяют.

— Хорошо, я все организую, — неожиданно для себя заявила Роза. — Сомневаюсь, что в твоей власти произвести необходимый опрыскиватель без моего участия. А работники захотят узнать о том, как продвигаются дела.

— Меньшего я и не ожидал. Спасибо, маленькая кузина. Сейчас нирольским виноградникам нужна вся помощь, какую мы можем ему предоставить.

Роза едва сдержалась, чтобы не швырнуть телефон об стену. «Маленькая кузина». Эти два слова в тысячный раз напомнили ей о том, что по законам Нироли кузены не могут пожениться. Хотя теперь это не так страшно. Роза выросла, и воспоминания о том унизительном признании уже не так ранили.

Девушка вежливо попрощалась с Максом и подождала, пока в трубке раздались короткие гудки, прежде чем выругаться так, что у Макса завяли бы уши. Потом она сделала несколько дыхательных упражнений, чтобы успокоиться, и лишь после этого вышла к Кейт.

Подруга встретила ее в дверях кухни, держа в руках две чашки кофе. Передав одну Розе, она спросила:

— Ну, и который из кузенов звонил?

— Макс. — Роза взяла чашку. — Он младший сын младшего брата моего отца.

— Ого! Следующий король! — Кейт встретила колючий взгляд Розы. — Он такой же потрясающий, как и его голос?

Кейт была адвокатом и, к счастью, не отличалась болтливостью. На вопросы журналистов о личной жизни принцессы Нироли, она всегда отвечала: «Простите, но я не лезу в подробности». А для особо назойливых представителей прессы добавляла: «Знаете, меня как жительницу Новой Зеландии мало интересуют подобные вещи».

— Да, он действительно потрясающий, — ответила Роза.

— И станет хорошим королем?

— Отличным. Макс винодел и уверенный в себе бизнесмен, а еще он человек чести и очень ответственный.

— Другими словами, это ужасно скучно. Знаешь, острову Нироли давно пора упразднить монархию. Ведь твои братья и сестра уже отказались от трона.

— Ну, с сестрой все ясно: женщины не наследуют трон в моем королевстве.

— Почему это? — Хоть Кейт и была настроена против монархии, ее разозлила такая несправедливость. — Только не говори, что незаконно иметь правителем женщину!

— Насколько мне известно, конкретного закона, указывающего на это, нет… — Роза задумалась. — Впрочем… у нас так много законов! Но, полагаю, в королевской семье достаточно сыновей, чтобы у дочерей не было необходимости в наследовании престола… Макс сказал, что на Нироли обрушилась напасть. Виноградники могут сильно пострадать.

— Плохие новости! — присвистнула Кейт.

— Точно. Я первым же рейсом отправляюсь на Нироли.

— Давай я займусь этим, а? Обожаю покупать билеты на самолет. Чем скорее, тем лучше? Первым классом?

— Мне все равно. Главное, чтобы я добралась до дома побыстрее.

Кейт занялась улаживанием деталей.

— Бизнес-класс! — триумфально провозгласила девушка через полчаса. — Прямиком до Рима, а потом пересадка на рейс до Порто ди Кастелланте. Я подвезу тебя до аэропорта.

Укладывая вещи в чемодан, Роза с благодарностью улыбнулась. Снова зазвонил телефон.

— Заканчивай собираться. Я отвечу. — Через пару секунд Кейт крикнула: — Снова тебя!

Роза сглотнула, злясь на себя за то, что пульс забился так бешено. Но это был не Макс, а ее начальник, которому она безуспешно пыталась дозвониться раньше.

— Слышал, ты покидаешь нас на время. Я только что получил приказ от Бога оказать посильную помощь тебе и принцу Максу.

Начальник говорил больше с удивлением, чем, со злостью. Вздохнув с облегчением, Роза объяснила ему ситуацию, и они вместе наметили план защиты виноградников.

Повесив трубку, Роза мрачно усмехнулась.

Макс решил взять все в свои руки. Разумеется, Бог — так все называли между собой известного владельца огромной международной исследовательской лаборатории — согласился на просьбу Макса. Не каждый день будущий король обращается к тебе за помощью.


Макс вглядывался в толпу туристов, снующих туда-сюда по единственному аэропорту на Нироли. За Розой послали бы королевский лайнер, но когда ассистентка Макса позвонила ей, то оказалось, что Роза уже на пути домой.

Дверь в отдельное помещение, где располагался принц, открылась, и на пороге возник менеджер, расплывшийся в улыбке:

— Ваше высочество, принцесса Роза прибыла.

Макс удивленно уставился на девушку, направляющуюся в его сторону. Последний раз он видел Розу два года назад на похоронах своего отца и ее родителей; облаченная в траур, она показалась ему слишком трагической фигурой.

Не такой женщиной, которая сейчас благодарила менеджера, а когда тот оставил ее наедине с Максом, повернулась к нему с высоко поднятой головой. Она улыбалась. Иссиня-черные волосы были приподняты, обнажая лебединую шею и привлекая внимание к декольте.

Даже после длительного перелета Роза выглядела потрясающе. Ее длинные ноги были обтянуты джинсами. Шикарно и одновременно сексуально. А простой белый топ подчеркивал аппетитную округлость груди…

Роза не обладала шиком и гламурностью своей сестры Изабеллы, но в ней было нечто большее. С усилием Макс привел мысли — и тело — в порядок.

— Здравствуй, Роза, — произнес он, улыбаясь.

— Привет, Макс. — Ее голос звучал соблазнительно, а в загадочных темных глазах читалось обещание.

Макс со злостью подавил вспыхнувшее в нем желание. Проклятье и тысяча чертей, она же его кузина!

Запретный плод во всех смыслах.

— Добро пожаловать на Нироли. — Он бы с удовольствием поцеловал ее в щеку, но не смог.

— Мне бы хотелось встретиться при других обстоятельствах. — Роза протянула ему руку. — Но ты что-то весел для человека, чьи мысли заняты заботами о виноградниках.

— А ты слишком хороша для той, кто только что проделал долгий путь с другого конца света!

— Я поспала в самолете. — Роза смущенно зарделась и убрала руку, которую Макс невольно задержал в своей большой ладони.

Макс был удивлен и раздражен своей реакцией на Розу. Но тело словно стало жить своей жизнью, и он ничего не мог с этим поделать.

— Ты прошла все терминалы?

— Если это можно так назвать, — усмехнулась Роза. — Хватало одного взгляда в мой паспорт, чтобы меня, везде пропускали без досмотра. Вещи из лаборатории уже доставили?

— Сегодня с утра. Все уже в Каттине. — Макс открыл для Розы дверь. — Мы поедем сразу туда. Дедушка не очень хорошо себя чувствует. Врачи порекомендовали ему полный покой. Он передает тебе привет и благодарность за помощь.

Неужели этими словами он хочет напомнить ей, что они состоят в родстве? Роза покраснела и, чтобы скрыть румянец, кивнула так, что ее черные волосы упали на щеки.

— Насколько серьезно его состояние? — Холодок пробежал по спине Розы, когда Макс замялся. Она подняла к нему лицо. — Мне ты можешь сказать.

— Он стар. И очень устал. Но пока доктора не опасаются за его жизнь. Когда ему станет лучше, я отвезу тебя к нему во дворец.

Принц вывел Розу на палящее летнее солнце.

Только тут она заметила, каким потрясающе красивым стал Макс. Ленивый солнечный свет играл в его бронзовых волосах и золотил загорелое лицо.

Значит, древние королевские гены не утратили своей силы. Когда Розе было пять лет, отец показал ей древнюю греческую статую, которая стояла на Нироли больше двух тысяч лет. Могущественный мускулистый атлет сильно впечатлил девочку.

Именно таким ей всегда виделся и Макс.

Он станет отличным королем, заключила Роза. И неважно, что его восхождение на трон убьет все ее наивные детские мечты, поскольку один из законов Нироли гласит, что король не может жениться на кровной родственнице.

К несчастью, Розе было достаточно одного взгляда на Макса, чтобы понять, что ее чувства к нему никуда не делись. Стоило ему улыбнуться, и они зажигались в ней безудержным пламенем — опасным и неподвластным ничему и никому.

Что ж, придется научиться сдерживать свои эмоции.

— Как тебе то, что ты стал наследником трона? — спросила Роза по пути к ожидающей их машине. — Думаю, из тебя получится прекрасный король.

Взгляд его зеленых глаз заставил сердце принцессы забиться сильнее, но он ничего не сказал, пока они не подошли к машине.

— Обычно я использую вертолет, но сегодня решил воспользоваться автомобилем.

— Еще какой-то форс-мажор?

— Возможно. — Макс повернулся к носильщику, который направился к багажнику, чтобы уложить чемодан Розы. — Спасибо. Дальше я сам.

Краем глаза Роза наблюдала за Максом. Мускулы так и играли на его теле, когда он открыл багажник и закинул туда чемодан. Принц выпрямился, и Роза ощутила, как в сердце что-то дрогнуло.

Макс поймал на себе ее взгляд и улыбнулся:

— Поехали. Нам предстоит спасти виноградники.

Злясь на себя, Роза села на переднее сиденье и выглянула в окно.

— Мне нравится, как переплетаются здесь старое и новое.

— Скажи за это спасибо дедушке. Он не одобряет то, что сделали с другими средиземноморскими городами, поэтому следит за развитием своей столицы.

Роза расслабилась в кресле и закрыла глаза.

Сегодня она снова увидела Макса, заглянула в его глаза. И опять в них был тот самый барьер, который он установил между ними, когда понял, что Роза питает бессмысленные иллюзии по отношению к нему.

Что ж, на этот раз она будет вести себя так же холодно и отчужденно, как и он.

— Роза.

Голос — глубокий, загадочный и волнующий — ворвался в ее сон.

— Роза, — повторил принц, и она улыбнулась, открыв глаза и встретившись взглядом с зелеными, как заливные луга, глазами.

— Макс? Где мы?

Роза окончательно проснулась. Машина стояла.

— В Каттине, — Макс расплылся в улыбке. — Добро пожаловать на настоящий Нироли, маленькая кузина.

Ну все, терпение Розы лопнуло. Она резко сказала:

— Макс, я больше не глупая девчонка, влюбленная в тебя. Я ученый. И у меня здесь работа. Я уже взрослая, и мне не нравится, когда ты зовешь меня маленькой кузиной.

Макс посерьезнел.

— Я на десять лет тебя старше, так что ты всегда останешься для меня моей маленькой кузиной. Как бы я с тобой ни говорил, ничто не изменит этого. Смирись, Роза.

Холодная речь Макса стала для Розы пощечиной. Что-то внутри — надежда? — встрепенулось и умерло, причиняя такую боль, что говорить было невозможно.

И все же сила воли дала ей возможность взять себя в руки:

— Полагаю, эти десять лет — не упоминая и твой новый статус наследника престола — достойны уважения. Но если ты хочешь, чтобы твои люди доверяли мне, то должен сам выказывать те же чувства. Называя меня маленькой кузиной таким покровительственным тоном, ты ничего не добьешься. Так что перестань относиться ко мне как к ребенку.

Макс потупился, но его губы скривились в циничной усмешке.

— Возможно, я был неправ. — Он помолчал. — Ты рассуждаешь, как взрослая. Хорошо, буду называть тебя маленькой кузиной только наедине.

Стиснув зубы, Роза заставила себя отвернуться от Макса и оглядеться. Старинный замок был отлично укреплен и стоял веками, пережив немало нападений. В его стенах осталось достаточно отметин прежних сражений.

Надеясь, что ее голос звучит уверенно и профессионально, Роза заговорила:

— Вероятно, людей будет сложно убедить в моей компетентности. Скажи, они по-прежнему консервативны в том, что касается женщин и их положения?

Макс смотрел вперед. Его величественный профиль казался вырезанным из камня.

— Твоя сестра изменила много из того, что женщины могут или не могут делать. Ее успех в туристическом бизнесе — общенациональная гордость.

У Изабеллы всегда был волевой характер. И хотя Роза восхищалась сестрой и любила ее, успехи Изабеллы заставляли девушку чувствовать себя ущемленной.

Макс помог Розе выйти из машины. Мышцы затекли от постоянного сидения, и девушка пошатнулась. Макс поддержал ее.

— Укачало после перелета?

От его прикосновения по телу Розы пробежали мурашки. В животе что-то дрогнуло. На мгновенье она до боли прикусила губу, чтобы вновь обрести контроль над собой.

— Нет, просто немного затекли, ноги. От Новой Зеландии до Нироли неблизкий путь.

Макс отпустил ее. Может, он ощутил тот же огонь внутри?

— Если бы ты не поспешила, то могла бы с комфортом долететь сюда на королевском лайнере, — сухо произнес он и добавил уже иным тоном: — Добро пожаловать в мой дом, Роза.

— Спасибо, — поблагодарила она, последовав за ним в прохладный полумрак холла,