— У меня недавно умерла мать, — бесцветным голосом сказала Флер. — И я ухаживала за ней до самого конца. Со мной все в порядке, спасибо за все, что вы сделали для меня.

— Ну что вы, я просто выполняю свою работу, — отмахнулась врач. — Ваша мать долго болела?

— Пять лет.

Врач кивнула с пониманием.

— И вы постоянно были рядом с ней?

— Последнее время она находилась в хосписе, — ответила Флер, стараясь сдерживать свои эмоции.

— Понятно. Когда вернетесь домой, покажитесь своему врачу. Вы пережили сильный стресс, а то, что произошло здесь, только усложнило проблему. Поговорите с ним и выясните, чем он может вам помочь.

— Со мной все в порядке, — автоматически повторила Флер. Что можно прописать от печали?

— Ваша мать все правильно сделала. Она знала, что вы будете измучены и вам потребуется смена обстановки, чтобы восстановиться. Обезвоживание и перегрев на солнце стали серьезным испытанием для вас. Но здесь есть кое-что еще. Уход за тем, кого любишь, истощает больше душевные силы, чем физические. Я думаю, вам не стоит покидать этот дом, пока вы полностью не восстановитесь.

— Сколько это может продлиться?

Врач улыбнулась.

— По меньшей мере неделю, — уклончиво ответила она.

— Два дня, — заявила Флер. Врач удивленно подняла брови, и девушка пояснила: — У меня не подлежащий возврату билет, я должна использовать его.

— Понятно. — Врач продолжала хмуриться. — Пока вы здесь, не выходите на солнце, пользуйтесь солнцезащитным и увлажняющим кремом. Тропическое солнце очень опасно для кожи. И пейте каждые полчаса.

В этот же вечер Флер пересказала Люку свой разговор с врачом.

— Вас это беспокоит, как я понимаю, — заметил Люк, улыбаясь.

Флер почувствовала, что попала под обаяние его улыбки. Странное ощущение обожгло ее и горячей медленной волной разлилось в груди.

— Спасибо за вашу доброту. Если бы я могла добраться до города…

— Не делайте глупостей, скоро стемнеет. — Люк встал и с любопытством посмотрел на нее с высоты своего роста. — Спокойной ночи. Завтра вам разрешат выходить на улицу.

— Я так хочу этого, — ответила Флер.


На следующее утро Люк не пришел навестить ее, и она почувствовала обиду. Флер надела белые брюки и свободную хлопковую блузку, намазала солнцезащитным кремом открытые участки тела и взяла шляпку, чтобы скрыть от солнца лицо. Эти вещи, по словам медсестры, ей купил Люк. Гордость Флер была уязвлена, но она поклялась все компенсировать ему, сколько бы времени ей ни потребовалось для этого.

Сейчас у нее было превосходное настроение, ей разрешили выйти из дома. Флер села в кресло на открытой террасе и принялась читать местную прессу. До сегодняшнего дня она видела сад только из окна. Больше всего ее поразили формы и множество оттенков листьев — зеленых, золотистых, красных. Сад был образцом дисциплины и порядка. Как и его владелец, Люк Чэпмен, подумала Флер. Интересно, способно ли что-нибудь нарушить холодную и сдержанную уверенность Люка? Может, любовь? Флер почувствовала, что какая-то неведомая сила, зарождающаяся внутри, страстно влечет ее к нему. Смутившись, она заставила себя сосредоточиться на окружающей обстановке. Здесь все, начиная с выбора растений, деревьев, мебели на террасе и заканчивая подносом на столе, было как в дорогих глянцевых журналах для очень богатых людей. Надо наслаждаться этим, ведь она никогда больше не окажется в такой роскоши!

Флер дочитала местные новости, где освещалась работа конференции под председательством Люка — что-то о рыбной ловле в Тихом океане. Потом внимательно изучила его фотографию в газете. Он выглядел строгим и могущественным и просто поражал своей красотой.

Перевернув страницу, Флер перешла к разделу зарубежных новостей. Игнорируя заголовок «Модель бросает своего мужа спустя шесть месяцев после свадьбы», она попыталась читать экономический обзор, но почти сразу отложила газету в сторону, откинулась в кресле и закрыла глаза. Что же ей делать, пока она не покинула Фалаиси? Денег у нее нет, одежды тоже, и жить негде. И здесь она не может оставаться. Почти наверняка Люк обрадовался бы ее уходу, да Флер вообще не имела права рассчитывать на него. Ей нужно найти выход из этого тупика…

— Мама, — прошептала она, борясь с непрошенными слезами.

Флер сжала зубы. Нет, черт возьми, нельзя раскисать! Она открыла глаза и попыталась успокоиться. Ее взгляд устремился к границе сада, где древовидные папоротники соседствовали с буйно цветущими лилиями, чьи белые цветы парили, словно голуби, среди глянцевых листьев. Чуть пониже виднелись темно-красные крупные цветки гибискуса. Мать Флер собирала их и ставила в воду, любуясь хрупкой недолговечной красотой.

У Флер перехватило горло. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, она решила посмотреть на цветы поближе. Сделав несколько шагов, она услышала голоса и повернула голову. Через лужайку около террасы, окружавшей дом, шли двое мужчин. Сердце Флер радостно подпрыгнуло, когда в одном из них она узнала Люка и поняла, что он смотрит на нее. Что же делать? Продолжить путь или вернуться на террасу? Потом она все-таки медленно направилась в сторону яркой растительности. Крупные шелковистые цветы гибискуса были великолепны, но Флер уже не могла восхищаться ими, она быстро повернулась и поспешила назад. От резких движений голова закружилась, ноги стали ватными. Девушка взяла стакан с водой и услышала за своей спиной голос Люка:

— С вами все в порядке? У вас лицо белое, как полотно. Разве врач не советовала вам быть осторожнее?

Сердце гулко застучало, все тело охватил жар, Флер стало трудно дышать, ее охватила паника.

— Все хорошо, — едва выдавила она. — Вы когда-нибудь перестанете задавать вопросы?

— Перестану, когда получу на них ответы. — Люк сел на стул напротив Флер и стал изучать ее лицо проницательным, приводящим в замешательство взглядом. — Я видел, как вы шли по саду. Не слишком ли далеко? Вам необходимо пить воду и не делать пока резких движений! Ходите медленно!

Флер хотела возмутиться его тоном, но сдержалась, понимая, что он прав. Она выпрямилась в кресле.

— Спасибо за все, что вы для меня сделали. Я найду себе другое жилье…

— Не говорите глупостей, — подчеркнуто медленно проговорил Люк. — Я проверил: место в гостинице забронировано для вас на весь следующий месяц. Но вы остались без денег, и поскольку врач сказала, что вам лучше находиться под наблюдением, я пообещал ей, что вы будете моей гостьей вплоть до возвращения в Новую Зеландию.

— Нет!

— Не надо смотреть на меня так, словно я сделал вам непристойное предложение, — четко сказал Люк.

Веселый блеск в его глазах смутил Флер и вогнал в краску.

— Я не могу вам навязываться, — сухо заметила она.

— Но вы же не собираетесь снова спать на пляже? Вы вообще пока никуда не собираетесь. По рекомендации врача я аннулировал ваш обратный билет, — сообщил Люк с безжалостной прямотой.

Флер задохнулась от возмущения.

— Вы… Она… Вы не имели права делать это!

— Доктор Кинг сообщила, что вы не только пострадали от обезвоживания организма, но устали и очень близки к общему истощению. Она рекомендует вам остаться по крайней мере еще на неделю, а то и на две.

— На две недели! — Флер беспомощно уставилась на него, не в силах сказать что-либо еще.

— У вас есть куда поехать в Новой Зеландии?

— Комната в пансионе.

Ирония застыла на лице Люка.

— А чем вы планируете заняться после возвращения домой? Доктор Кинг считает, вам не стоит торопиться на родину, если там вас некому поддержать. У вас есть друзья?

У нее нет близких друзей, но говорить ему об этом она не собиралась. Флер планировала найти временную работу в местном супермаркете и определиться, как жить дальше.

— Я, конечно, не могу удерживать вас здесь против вашего желания и организую, если пожелаете, одноместную палату в больнице, пока вы окончательно не поправитесь. А домой можете отправиться на моем самолете…

— Перестаньте молоть чушь! — взорвалась Флер, прижимая ладони к горящим щекам. — Мне не нужна палата в больнице, когда она и так переполнена. Мне и в голову не приходило, что у вас есть самолет!

— Я просто предлагаю варианты. Но в таком состоянии вам лучше остаться здесь. И вы вовсе не навязываетесь мне. Прислуга выполняет свою обычную работу, а я знаю, что с вами все в порядке.

Его слова прозвучали так убедительно и разумно, что Флер задумалась.

— Я не знаю… — наконец произнесла она.

— А когда вам станет лучше, я одолжу денег на завершение вашего отпуска…

— Нет, — побледнев, прервала его Флер. — Я не смогу вам вернуть деньги.

Длинные черные ресницы наполовину скрыли его глаза, но не смогли замаскировать внимательный острый взгляд.

— Хотите рассказать мне об этом?

— Нет, — спокойно ответила Флер. — Теперь, когда вы сдали мой билет, у меня нет выхода. Остается только принять ваше предложение. Постараюсь пореже попадаться вам на глаза, и если можно как-то отблагодарить вас, я все сделаю.

Последняя фраза прозвучала нелепо. Что она может сделать, не имея денег? Но гордость требовала произнести эти слова.

Люк ничего не ответил, и молчание затянулось. Флер посмотрела на него и встретилась с решительным взглядом серых с голубым отливом глаз. Она смутилась, почувствовав, как что-то глубоко спрятанное внутри вдруг пробудилось в ней и разгорелось ярким пламенем, сжигая все барьеры на своем пути. И тут ее осенило! Он молчит, потому что шокирован ее предложением! Неужели он подумал?.. Он не мог так подумать!

Флер покраснела.

— Я не это имела в виду. Я не предлагаю…

— Себя?

Флер покраснела еще больше.

— Я не это хотела сказать… Я не…

Внезапно Люк расхохотался.

— Простите, я просто подзадорил вас. А вот и Сьюзи с обедом. Предлагаю продолжить разговор за столом, а потом вы вернетесь к себе. Доктор Кинг настоятельно просила вас не утомляться и поменьше бывать на солнце.

Сьюзи, экономка Люка, крупная, пышнотелая женщина, внимательно посмотрела на Флер, когда Люк представил их друг другу, улыбнулась и протянула ей руку.

— На Фалаиси мы очень вежливы со своими работниками, — пояснил Люк, когда они остались вдвоем. — Здесь все так или иначе связаны узами родства.

— Это просто замечательно, — тихо произнесла Флер. — У меня в Австралии отец и сводный брат или сестра, как мне было сказано. Больше никого.

— У многочисленных родственников есть недостаток: они имеют привычку вмешиваться в твою жизнь и высказывать свое мнение о всех твоих делах и поступках. Мне нужно уйти на некоторое время, — сказал Люк. — Но мы встретимся перед ужином.

Он встал, и Флер еще раз поразилась, насколько он высок и строен. Люк двигался легко и бесшумно, с видом уверенного превосходства.

Флер сделала глубокий вдох и тоже встала, пытаясь держаться прямо, но, сделав один шаг, зацепилась за ножку стула. Люк бросился к ней и помог стоять, прижав к себе. Его близость вызвала в ней смущение и тревогу из-за новых ощущений, от которых сладко замирало тело. Ей хотелось снова прильнуть к нему, почувствовать его силу, позволить ему…

В голове прозвучал предупредительный сигнал. Надо бежать отсюда, прямо сейчас, в отчаянии подумала Флер. Она вздрогнула и попыталась высвободиться, но с ужасом поняла, что ноги отказываются выполнять команды мозга.

— Думаю, лучше отнести вас в комнату, — спокойно сказал Люк и, игнорируя протесты, словно ребенка легко поднял Флер на руки и направился в спальню.

Флер хотела было вырваться, но внезапно ощутила, как на нее накатила волна усталости. Впервые с того момента, как отец оставил их с матерью, она почувствовала себя в полной безопасности. Ей казалось, что именно этого человека она ждала все эти годы.

Люк донес ее до кровати.

— Отдыхайте до вечера. А если вдруг решите совершить необдуманный поступок, например, уйти, прислуга не позволит вам этого сделать.

Флер приподняла голову.

— Надеюсь, вы не считаете меня своей узницей.

— Я просто говорю, что прислуга не позволит вам уйти, так как вы пока не готовы к этому. Только Лев по гороскопу может назвать мой дом тюрьмой.

— Готова поспорить, что вы — Скорпион, — раздраженно сказала Флер. — Всем Скорпионам присуще врожденное высокомерие.

Люк рассмеялся, в душе восхищаясь Флер. По информации, которую собрал для него Вало, после длительной болезни матери она осталась без денег, без перспектив на будущее, но при этом не собиралась сдаваться. Ее непоколебимая гордость восхищала и трогала его!

— А где ваши родители? — Флер попробовала перевести разговор. — Они здесь?

Люк услышал неожиданный холодок в ее голосе, в котором обычно звучали теплые и чувственные полутона, заставлявшие его думать о прохладных простынях в жаркую летнюю ночь…

— Нет, — ответил Люк, раздраженный реакцией своего тела. — Они отдыхают на Карибах. Если бы они были здесь, вы бы находились в их особняке.

Флер почувствовала досаду, оттого что ее так изящно поставили на место.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

После ухода Люка Флер была уверена, что обрушившиеся на нее эмоции не дадут ей спокойно отдохнуть, но, оказавшись в уютной кровати, она мгновенно уснула.

Девушку разбудило чарующее воркование голубей. Тропические ароматы — сладкие, насыщенные сильным запахом ванили — вызвали улыбку на ее губах. Она не спала столь спокойно с тех пор, как год назад состояние ее матери резко ухудшилось.

Как странно, подумала Флер, прислушиваясь к мирному рокоту волн о рифы. Она спала так, словно вернулась в детство, где мир был полон красок и света.

Позевывая, Флер встала и отправилась в ванную. Во что же ей одеваться, если придется задержаться здесь еще на неделю? Даже если бы ей каким-то образом вернули пакет нетронутым, там не было ничего подходящего из одежды. Всем сарафанам, шортам и топам было уже несколько лет. Кроме того, она похудела за то время, пока ухаживала за матерью.

Раздался легкий стук в дверь.

— Люк будет ожидать вас на открытой террасе через полчаса, мисс, — сообщила вошедшая Сьюзи.

Дверь закрылась, а сердце Флер громко застучало в груди, и медленное сладостное тепло разлилось по венам, как наркотик.

Глядя на свое отражение в зеркале, она подумала, как замечательно подошел бы ей маленький шелковый топ, который она видела в магазине. Но даже эта вещичка была для нее непозволительной роскошью. Мать всегда говорила, что фигура Флер напоминает песочные часы, и облегающий топ только подчеркнул бы очень тонкую талию, пышные бедра и грудь.

Тот, кто покупал для нее одежду, прекрасно выбрал цветовую гамму, сочетающуюся с ее яркими волосами и бледной кожей. Бросив последний взгляд в зеркало, Флер поправила волосы и снова услышала стук в дверь.

На этот раз за дверью оказался Люк.

— Если я предложу вам опереться на свою руку, вы сможете пройти на террасу?

— Конечно, — бодро ответила она и устремила свой взгляд на огромный портрет элегантной женщины в конце коридора.

— Моя прабабушка, — пояснил Люк, заметив это. — Она была француженкой.

Между портретом и Люком было явное сходство: черные волосы и исключительное чувство стиля. Цвет рубашки Люка перекликался с цветом его глаз, а крой брюк подчеркивал стройные ноги. Но от кого он унаследовал точеное лицо, великолепную фигуру, которая придавала ему величественный и властный вид? Такой мужчина всегда является мечтой женщины.

Поэтому неровное биение сердца Флер было вполне объяснимо, как и тот жар, который охватил девушку, когда он усадил ее на террасе с видом на лагуну.

— Вы определенно выглядите лучше, — сказал Люк серьезным голосом.

— Раньше я выглядела еще лучше, — с вызовом ответила Флер.

— Доктор Кинг считает, что небольшое количество спиртного вам не повредит. Я могу предложить сильно разбавленный тоником джин, если вы любите.

— А можно что-нибудь безалкогольное и не слишком сладкое? Фруктовый сок подойдет. — Люк наполнил ее бокал соком, и Флер попробовала. — Что-то невероятно вкусное!

— Я рад, что вам понравилось. Это приготовлено по личному рецепту Сьюзи. Ананас, папайя, манго и специи, которые она не называет.

— Может быть, ваниль? Мне кажется, по всему дому витает тонкий аромат ванили.

— По всему острову, — поправил ее Люк. — Мы выращиваем ее на экспорт.

Недалеко от них на лужайку сел голубь и стал что-то клевать в траве. Контраст его белой окраски и ярко-зеленой травы был потрясающим. Флер вздохнула.

— Как красиво, — тихо произнесла она, глядя на клонящееся к горизонту солнце.

Внезапно наступили сумерки, и Люк зажег свечи на столе. Пламя чуть дрожало от подувшего легкого бриза. Влечение, которое Флер стремилась побороть в себе, сейчас стремительно перерастало в жгучую страсть. К счастью, Люк не заметил этого. Они неспешно беседовали о чем-то незначительном, и Флер была благодарна Люку за это. Последний год она только и делала, что вела бесконечные разговоры с врачами, и практически забыла, как хороши непринужденные беседы. Флер легко отвечала на его вопросы и поняла, что за время ужина многое рассказала ему о себе. Так продолжалось до тех пор, пока разговор не зашел о матери. Тут она запнулась, в глазах закипели слезы, и она с радостью уткнулась в предложенный Люком стакан воды.

— Мама умерла примерно шесть недель назад, а до этого болела пять лет. Она организовала эту поездку и оплатила ее буквально перед своей смертью. Ее всегда беспокоило, что у меня безрадостная жизнь, — произнесла Флер, немного успокоившись. — Она бы очень расстроилась, узнав, что в агентстве перепутали даты.

— Она бы расстроилась еще больше, если бы узнала, что вы спали на пляже, — мрачно заметил Люк. — Мы прилагаем максимум усилий, чтобы очистить остров от криминала, но невозможно проверить на благонадежность каждого туриста или каждого местного жителя. Оставшись без денег, глупо было подвергать себя опасности, следовало обратиться за помощью.

— Я справлялась сама, ела фрукты. Я лишь упала в обморок…

— На грани полного истощения, — вставил Люк.

— Я упала в обморок, — упрямо повторила Флер, потому что долго шла по жаре и забыла взять бутылку с водой. А кто такая Жанна? — вдруг вспомнила она.

Люк на мгновение насупил брови.

— Моя знакомая. А что? — спокойно ответил он.

— Когда я очнулась, мне показалось, что вы назвали меня Жанной. Нет, это был кто-то другой. А вы сказали: «Это не Жанна». Но ваш человек принял меня за Жанну, и поэтому я оказалась здесь. Только сейчас вспомнила об этом.

— Он привез вас сюда, потому что до больницы надо было ехать полчаса, а он волновался за вас, — ровным голосом объяснил Люк. — Меня в тот момент не было, а поскольку вы не приходили в сознание, решили вызвать врача. К тому времени, когда я вернулся домой, вас уже осмотрели и поставили капельницу. Если бы вас не заметили, вы могли бы серьезно заболеть. Многие просто не понимают, сколько воды нужно пить в тропиках. А сейчас я вижу ваши сонные глаза и думаю, что вам пора спать.

Флер молча согласилась, но поняла, что он так ничего и не сказал о таинственной Жанне, за которую ее все приняли. Все, кроме Люка. Он сразу понял. Кто же эта женщина? Кто она? Его любовница?

Скорее всего, подумала Флер, проваливаясь в сон. Представительный вид Люка подкреплялся неотразимой сексуальностью. И пусть это не было выражено явно, но любая женщина, увидев его, понимала, что он превосходный любовник…