Девушка показала ему дорогу, и через десять минут после того, как они подъехали к ее дому, она уже спускалась вниз. Прислонившись к капоту, Бентон закончил телефонный разговор и открыл пассажирскую дверцу.

— Ну как самочувствие? Уже лучше?

— Не лучше и не хуже. Кажется, я вообще ничего не чувствую. — Наверно, сработал своего рода защитный механизм.

Через четверть часа их «мерседес» повернул на частную стоянку возле пристани. Крашеная блондинка в шортах и майке вышла из служебного домика и передала Бентону большую корзину для пикника. Поблагодарив ее, они пошли по пирсу. Возле белоснежной яхты Селест в изумлении остановилась.

Ее взгляд пробежал по корпусу судна. Изящными красными буквами на нем было выведено — «Фортуна».

— Это ваша?

Он сдвинул очки, в его глазах светилась гордость.

— Красавица, правда?

— Да. Но я представляла вас на чем-то более внушительном, — с лукавой улыбкой произнесла девушка.

Бентон взял ее под локоть.

— Поверьте, она достаточно большая.

На борту они переоделись — она в оранжевое бикини и белую пляжную рубашку, он в легкие хлопковые брюки и жилетку, которая только подчеркивала ширину его мускулистых плеч. Они стояли рядом, пока он выводил яхту в гавань.

Наслаждаясь свежим соленым воздухом и теплом солнца, Селест скользила взглядом по раскинувшейся перед ней водной глади. Как все может измениться за один день! Еще вчера Бентон Скотт был ее врагом.

А сегодня?

Сегодня он был для нее самой желанной компанией.

Пока он рассказывал о яхтах, она смотрела, как ветер ерошит его волосы. Когда он смеялся, на его щеках появлялись очаровательные ямочки. Встречается ли он с кем-нибудь в настоящий момент? Если да, то это несерьезные отношения. Он ведь дал понять, что не заинтересован в браке.

Вскоре они зашли в спокойную бухту и бросили там якорь. Узкая полоска пустынного берега, закрытая зеленым холмом, выглядела как райский уголок.

Порывшись в корзине, Бентон достал бутылку с черно-золотой этикеткой.

— Кто тут хочет холодного шампанского?

Селест покачала головой.

— Пожалуй, я ограничусь колой.

Они спустились по длинному трапу.

— Сегодня и впрямь не совсем подходящий день для шампанского, — тихо сказал он, когда они брели к берегу по колено в воде.

— С какой стороны посмотреть.

В тени под деревом она помогла ему расстелить покрывало.

— Могу я услышать чуть больше того, что мне уже известно? — спросил он.

Селест пожала плечами.

— Это слишком длинная история.

Бентон достал из корзины бутылку колы и протянул ей.

— В нашем распоряжении целый день. — Одна его рука опустилась на согнутое колено, другая уперлась в песок за спиной.

Селест берегла самые грустные моменты своего прошлого от посягательства посторонних. Только Брук была поверенной ее тайн. Но может, пришло время поделиться с кем-то своими переживаниями? С другой стороны, имеет ли смысл откровенничать с человеком, который скоро станет владельцем компании ее отца?

Наморщив нос, она прижала холодную бутылку к подбородку.

— Вы уверены, что хотите это услышать?

Бентон проверил содержимое корзины.

— Так, у нас есть сэндвичи, сыр, фрукты, шоколад. Всей этой провизии хватит, чтобы продержаться, по крайней мере, до понедельника.

Селест улыбнулась. Но ее лицо снова стало серьезным, когда ее мысли вернулись к прошлому. Поехали.

— Мой отец был сыном механика, в то время как моя мать происходила из довольно состоятельной семьи. Как, кстати, вам наш дом?

Бентон открыл бутылку с минеральной водой.

— Впечатляет.

— Это был подарок дедушки, который никогда не думал, что мой отец сможет заработать достаточно денег для его маленькой девочки. Это сильно давило на отца, и когда он набрал уже достаточно клиентов своим ремонтным бизнесом, моя мать предложила ему расшириться.

Селест откинулась назад, наслаждаясь воспоминаниями.

— Те годы были самыми счастливыми в моей жизни. Отец работал днями напролет, но всегда находил время и для нас. — Она сделала в песке ямку и поставила туда бутылку. — К несчастью, отсутствие деловой смекалки привело его к неприятностям. Партнер оставил его без гроша. Отец был на грани разорения. Тогда вмешалась моя мать. Она составила бизнес-план и попросила заем у деда, которого, надо сказать, все происходящее отнюдь не радовало. — Селест подтянула к себе колени. — Отец после этого очень изменился.

Бентон кивнул.

— Его гордость была уязвлена. Но как ты узнала о семейных проблемах?

— Дети многое слышат, когда родители спорят на повышенных тонах. Отец хотел что-то сделать на свой лад, а мать нещадно критиковала его. И почти всегда выигрывала спор. В результате ее усилий компания стабилизировалась. — Селест обняла руками колени, ее взгляд скользил по спокойной поверхности моря. — Но я ни разу не слышала, чтобы отец поблагодарил ее за помощь. Я даже думаю, временами он ненавидел жену. Постоянные споры привели к тому, что к моему десятому дню рождения от их любви не осталось ровным счетом ничего. — Она посмотрела на Бентона. — Я видела это по ее глазам.

— Понимаю.

Ее тронула искренность его голоса.

— Дедушка — мамин отец — умер за неделю до моего десятилетия. А в день моего рождения у нас собралось много моих друзей, и мама, как всегда, старалась, чтобы всем было хорошо. Но когда мама пришла ко мне, чтобы поцеловать меня на ночь, она больше не могла сдерживаться. Ее просто разрывало от стыда, вины и боли. Дед оставил все деньги и имущество ее старшему брату. Видимо, он поступил так потому, что родители не выплатили ему долг. Отец все откладывал и откладывал. Моя мать успокаивала себя только тем, что когда-нибудь «Ландшафтный дизайн Принсов» перейдет ко мне. Не то чтобы тогда это меня волновало. Тогда я хотела только одного — чтобы мои родители по-прежнему любили друг друга.

— Но после смерти твоей матери не осталось никакого распоряжения относительно будущего семейной компании?

Селест подумала о Сьюзен Симмонс и ее будущем ребенке. Ей всегда хотелось брата или сестру. Правда, она надеялась, что обстоятельства их появления будут другими.

Она вздохнула и вытянула ноги.

— Моя мать умерла от кровоизлияния в мозг. Я была так одинока, я просто физически страдала. И с каждым годом для меня становилось все более важным, чтобы ее пожелание, высказанное тем вечером, сбылось. Более того, я не видела ничего, что могло бы этому помешать. Но после сегодняшнего утра та часть моей жизни закончилась. — Селест подняла подбородок. — Не хочется признаваться, но я даже чувствую облегчение.

Бентон молчал.

— Думаете, моя мама была бы разочарована?

— Совсем нет, — сказал он. — И я с вами согласен. Вам нужно оставить прошлое в прошлом и продолжать жить дальше.

Она легла на спину, положив под голову руки.

— Я просто не уверена в том, что мне по-настоящему нужно. И кто я теперь.

— Вы молодая, красивая, умная женщина, которая выглядит восхитительно как в купальном костюме, так и в ковбойской шляпе.

Она улыбнулась.

— Вы тоже неплохо смотрелись в своем хаки.

— Но это не помешало вам попытаться сбросить меня с трактора. Хорошо, что у меня отличная реакция.

Ее взгляд опустился к ямочке у основания его шеи, где бился пульс, а потом скользнул еще ниже. Его грудь казалась твердой, как гранит, но живой и горячей. Горячей и восхитительно мужественной.

Волна возбуждения прошла по телу Селест. Она села. Тень от пальмы сдвинулась, солнце подобралось к их ногам.

— Уф, жарко. Мне надо бы охладиться. — Сбросив с себя рубашку, она встала и направилась к воде.

Когда вода дошла ей до пояса, она обернулась и посмотрела на берег. Бентон снял брюки и начал расстегивать жилет. У нее перехватило дыхание. Она видела его сегодня утром на балконе. Но здесь, сейчас его красота просто ошеломила ее.

Бентон зашел в воду по бедра и, нырнув, через несколько секунд оказался рядом. Дрожь предвкушения прошла по телу Селест.

Они постояли несколько мгновений, а затем она задержала дыхание и нырнула.

Он тут же нагнал ее и дернул за ногу, чтобы она не смогла опередить его. Наслаждаясь прикосновением холодной воды к ее разгоряченной коже, Селест сделала мощный рывок вперед. Когда они, смеясь, всплыли за глотком воздуха, его руки были на ее талии.

Воздух между ними наполнился предупреждающим звоном.

В этот раз она проигнорировала его.

— Ты ведь не думаешь, что я пытаюсь соблазнить тебя, чтобы вернуть фирму отца? — спросила она, отдышавшись.

Его руки скользнули ей на бедра.

— Я не знаю, что думать, и это странно. Обычно я легко читаю людей.

Она осторожно положила ладони на его грудь. Да, и в самом деле… горячий, живой гранит.

— Чтение людей — твой особенный талант?

Глаза Бентона потемнели, когда его пальцы прошлись по ее спине и опустились ниже.

— Один из них.

Ее пульс участился.

— Мне понравился твой поцелуй.

Он улыбнулся.

— Я не сомневался. — Он взял ее правую руку и провел губами по внутренней стороне запястья. — Но мои способности к поцелуям не ограничиваются только поцелуем в губы.

Воспоминание об их интимном контакте до сих пор заставляло ее тело гудеть от возбуждения.

— Хотелось бы получить пример, — ее голос дрогнул.

Притворившись оскорбленным, он уперся подбородком в ее руку.

— Одного доказательства недостаточно?

Она подарила ему дразнящую улыбку.

— Может это, это была случайность.

— Тогда давай попробуем такую технику. — Он по очереди облизал каждый кончик ее пальцев, задержав последний во рту чуть дольше.

Хотя она и пыталась притвориться равнодушной, ее дыхание участилось.

Бентон наклонился, и его губы заскользили по изгибу ее шеи. Голова Селест откинулась назад, соски тут же затвердели, как если бы кожа на ее шее была соединена с ними невидимыми нитями.

Когда он медленно отпустил ее, он подавила вздох разочарования.

— Очень мило, мистер Скотт, но не слишком изобретательно.

Он прищурился.

— Тебе хотелось бы чего-то нового и возбуждающего?

— Мои ожидания слишком высоки?

— Зависит от того, как далеко ты готова зайти.

Она знала, о чем он спрашивал. Бентон не хотел брать на себя никаких обязательств. Ее руки обвились вокруг его шеи.

— Последние пятнадцать лет я только и делала, что ограничивала себя. Никогда не давала себе отвлекаться от намеченной цели. Сегодня мне было очень больно, но ты прав. Надо оставить прошлое в прошлом и делать то, что сейчас лучше для меня. — Ее пальцы скользнули по его мокрым волосам. — Может, ты — это то, что мне нужно?

Он подтянул к себе ее бедра.

— Я знаю только то, что ты нужна мне. — Внизу под водой она почувствовала, до какой степени.

Отдавшись сладкой пульсирующей боли, Селест прикоснулась губами к его губам.

— Давай начнем с поцелуев, а там видно будет.

В его глазах загорелся хищный блеск.

— Идет.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Откинув последние сомнения, Селест встретила его поцелуй. Волна эмоций хлынула на нее потоком. Она задрожала, думая о том, что случится дальше.

Его сильные руки притянули ее еще ближе, и в следующее мгновение они уже целовались под водой. Все звуки были отрезаны, свет рисовал блестящие узоры над их головами. Когда они всплыли за глотком воздуха, верхняя часть купальника оказалась у него в руках.

С дразнящей улыбкой он покрутил в руке изящную вещицу.

— Ума не приложу, как это случилось. Надеюсь, ты не шокирована.

В другой раз была бы шокирована. Она не привыкла так открыто демонстрировать себя. Сделав глубокий вдох, Селест улыбнулась.

— Сейчас я чувствую себя такой беспечной.

Его синие глаза блеснули.

— Это лучше, чем пребывать в ступоре.

Но когда он снова захотел поцеловать ее, она отпрянула от него, бросив беспокойный взгляд через плечо.

— Здесь… точно никого нет?

Его пальцы скользнули по ее груди, обвели заострившийся сосок.

— Беспечной, запомни. — Он нежно сжал ее сосок пальцами.

Растаяв от его прикосновений, она не нашлась, что ответить.

Через мгновение, оставив ее стоять, он снова скрылся под водой. Она нервно рассмеялась, чувствуя, как он потянул вниз нижнюю часть ее купальника. Ее смех прервался, когда его губы оказались у нее между ног.

Через несколько мгновений Бентон показался на поверхности и покрутил на пальце нижнюю часть ее бикини.

— Все еще не хватает смелости?

Да. Нет.

Низ живота свела судорога.

— Я никогда не делала этого раньше.

Его улыбка застыла.

— Ты девственница?

— Я имею в виду, что никогда не спала с тем, кого знаю меньше суток.

Его рука скользнула по ее волосам. Потянув за мокрые пряди, Бентон заставил Селест откинуть голову назад. Наградой за смелость стал новый поцелуй.

— Тогда мне очень повезло, — сказал он, оторвавшись от ее губ. Он взял ее руку и опустил вниз.

Глаза Селест расширились.

— Думаешь, я тоже должна сказать, что мне повезло?

— Прямо сейчас тебе вряд ли удастся что-либо сказать.

Он поцеловал ее снова. Его руки ласкали ее спину и ягодицы. Отбросив смущение, Селест наслаждалась каждым мгновением. Теплое дыхание Бентона коснулось ее уха.

— Ты предохраняешься?

Предохраняется? О черт! Она прикусила губу.

— Извини.

Он мягко поцеловал ее в щеку.

— У меня на яхте есть презервативы.

Она подавила приступ разочарования. Значит, он приехал сюда не один, или же заниматься сексом нa яхте с незнакомками — для него обычное дело.

Бентон тем временем подхватил ее на руки и понес к трапу. Потом опустил глаза и посмотрел на нее.

— Не думаю, что смогу взобраться по ступенькам вместе с тобой.

— Опусти меня. Я пойду сама.

— У меня есть идея получше.

Одним движением Бентон перекинул ее через плечо, как если бы она была тряпичной куклой. Ее голая попка смотрела прямо в небо. Вцепившись в твердые мышцы его бедер, Селест почувствовала, как разгорелись ее щеки.

— Мне так неудобно.

Бентон и ухом не повел.

— Должен признаться, что испытываю просто непреодолимое желание похлопать тебя по хвостику.

Она поймала его руку.

— Не посмеешь!

Ответом ей стал звонкий смех.

Одной рукой придерживая ее за ноги, Бентон поднялся по трапу. Он отпустил ее только тогда, когда включил воду и снял плавки.

О боже!

Но прежде чем она успела налюбоваться им, Бентон увлек ее под душ. Намылив руки, он начал растирать Селест с головы до ног. Это было что-то восхитительное. Она словно умерла и попала на небеса.

— Можно и мне присоединиться к этой игре? — спросила она.

Его руки скользнули по ее бедрам.

— В любое время.

Она выдавила немного геля и погладила его широкие плечи. Потом ее пальцы описали несколько кругов на его груди, пробежались по твердому брюшному прессу, спустились еще ниже…

— Не останавливайся, — выдохнул Бентон.

Его глаза оставались закрытыми, дыхание участилось. Через несколько мгновений с его губ сорвался хриплый стон.

— А теперь тебе лучше остановиться.

Быстро ополоснувшись, они вытерлись и оказались в просторной каюте с огромной постелью.

Бентон задернул шторы на овальном окне. Селест легла на спину, и он продолжил исследование ее тела. Вскоре его губы оказались на ее груди. Кончик языка скользил вокруг соска, белые зубы покусывали чувствительную плоть.

Охваченная жаром снаружи и внутри, она выгнула спину.

— Я умру, если ты сделаешь это снова.

— Ты об этом? — Он приник к другой груди. Она потянула его за волосы.

— Где… презервативы?

Через несколько секунд Бентон снова присоединился к ней. Когда их тела слились в одно, Селест задержала дыхание от восторга.

— Я словно попала на небеса…

Он сделал еще толчок.

— Еще… несколько… секунд.

Селест вдруг подумала, что именно так хотела бы провести остаток жизни. В этих изумительных мужских руках. В этой постели. Обхватив Бентона ногами за талию, она прошептала ему на ухо:

— Я знаю, мы еще не закончили, но ведь мы можем сделать это снова?

Он улыбнулся и легонько поцеловал ее в кончик носа. Их тела двигались в унисон, и скоро волна чувственного наслаждения накрыла обоих с головой…


Они подходили друг другу так, как если бы были половинками одного целого. Селест впервые в жизни позволила себе отдаться романтическим мечтам. Она понимала, что это нелепо. Но ничего не могла с собой поделать.

Позже, когда Бентон снова предложил поплавать, Селест голышом нырнула в прохладную воду океана. Они ели сэндвичи и шоколад на берегу, потом вернулись на яхту и снова любили друг друга — на этот раз медленно и лениво, растягивая удовольствие, удерживая награду как можно дольше… И награда была потрясающей вдвойне.

Сексуальные способности Бентона превзошли все ее ожидания. Он знал, как доставить женщине наивысшее наслаждение. И Селест буквально купалась в его ласках.

Когда солнце огромным раскаленным шаром стало опускаться в море, они наконец покинули каюту. Бентон снова надел легкие брюки; на Селест была рубашка и ничего больше. Она никогда не чувствовала себя так свободно с мужчиной. И это казалось совершенно естественным.

Они устроились в низких шезлонгах и, переплетя пальцы, смотрели, как стремительно темнеет розовое небо.

Селест положила левую руку себе под голову.

— Уже появляются звезды.

Неужели они всегда такие красивые? Маленькие мерцающие огоньки, которые словно говорили ей: «Все будет хорошо, Селест. Все будет хорошо».

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.

— Живой!

Он легонько сжал ее руку.

— Вот и хорошо.

— Но в то же время мне немного неловко.

— Неловко? Почему?

— Ты знаешь обо мне так много, а я не знаю О тебе ничего.

Она хотела бы знать о нем все, начиная с того, в каком возрасте он научился завязывать шнурки, и кончая его планами на завтра. Были ли у пет когда-нибудь длительные отношения? Сама ОНА никогда раньше по-настоящему не влюбляла Но в такого мужчину, как Бентон, она, пож< могла бы влюбиться.

— Рассказывать особенно нечего. Селест повернулась к нему.

— А ты попробуй. Бентон рассмеялся.

— В моей истории нет ничего интересного.

— Ты скромничаешь.

Он улыбнулся и посмотрел на нее.

— А почему бы тебе снова не воспользоваться своим волшебным хрустальным шаром?

Она успела перехватить его взгляд, прежде чем Бентон опять уставился в темнеющее небо. Скромность здесь ни при чем. Что такого произошло в его прошлом, о чем он не хотел рассказывать? И не слишком ли настойчиво она себя ведет?

— Извини, — пробормотала она. — Я не собираюсь тебя пытать.

Он вздохнул.

— Ладно. Неинтересный факт номер один. Я рос у приемных родителей. Факт номер два. Я начал работать в шестнадцать лет и, закончив образование в вечерней школе, поступил в колледж. Факт номер три. В двадцать четыре я открыл для себя рынок ценных бумаг. Через год я заработал свой первый миллион.

Селест была поражена. Детство Бентона оказалось совсем не таким, каким она его себе представляла — с домом, похожим на ее собственный, с каникулами за границей и двумя заботливыми родителями.

— А твоя мать? — спросила она.

— Умерла во время родов. Можно обойтись без соболезнований — я все равно ее не знал.

Ее сердце наполнилось состраданием.

— А отец?

— Хороший вопрос.

— Твоя мать не была замужем?