— Надежда на лучшую жизнь не может быть достаточным основанием для перемен, — неожиданно заявил бродяга. — Трансформация происходит в тот момент, когда человек внутренне готов к ней. Вы не знаете, что ждет вас в ближайшие дни. А я знаю.
— И что же? — спросил Художник.
— Величайшее приключение в вашей жизни! Итак, по рукам? — Он протянул им грязную руку.
— По рукам! — воскликнула Бизнес-леди, и бесстрашно пожала его сухую, потрескавшуюся ладонь. — Не знаю почему, но я вам доверяю. Как бы то ни было, новый опыт мне не повредит.
— Вы очень любезны, — неожиданно вежливо произнес Художник и тоже пожал руку бродяге.
— Вы сделали правильный выбор, дети мои, — сказал бездомный. — Завтра в четыре сорок пять будьте возле входа в конференц-зал. Вылет в пять утра. Много вещей не набирайте: все необходимое вам будет предоставлено по первому требованию. И да — оставьте деньги дома. Все расходы — за мой счет. Спасибо.
— За что вы нас благодарите? — удивилась Бизнес-леди.
Бездомный улыбнулся и поскреб бороду.
— В своей последней проповеди Мартин Лютер Кинг-младший сказал: «Великим может стать каждый. Потому что каждый может служить. Для этого не нужен диплом о высшем образовании. Быть может, вы не знаете грамоты и ставите неправильное ударение в словах. Быть может, вам неизвестны имена Платона и Аристотеля. Быть может, вы никогда не слышали о теории относительности и не решили ни одной задачи по высшей математике. Но если у вас есть сердце, полное благодати, и душа, в которой действует любовь, — значит, у вас есть все, чтобы стать великим».
Бродяга бросил взгляд на свои дорогие часы.
— Ни титул, ни богатство, ни дорогие побрякушки в гроб с собой не возьмешь, понимаете? Я еще не видел, чтобы за катафалком на похоронах ехал грузовик с барахлом, — он усмехнулся. — Хотя это было бы забавно. И поучительно — для тех, кто еще живет.
— Он абсолютно прав, — прошептала Бизнес-леди.
— Стопудово, — признал Художник.
— Ваш сленг здесь вряд ли уместен, — учительским тоном произнесла Бизнес-леди.
Художник опешил.
— Прошу прощения, мэм, — только и сказал он.
— Когда вы будете умирать — а этот день обязательно настанет, — продолжал бездомный, с упреком глядя на Бизнес-леди, — вы поймете, что самым важным было не то, какие слова произносили ваши уста, а тепло, которое излучало ваше сердце.
Молодая женщина опустила глаза.
— Как бы то ни было, я рад, что вы едете. Повеселимся на славу!
— Можно ли взять с собой кисти и краски? — осведомился художник.
— Вообще-то в Раю мало кому хочется работать, — подмигнул бродяга. — Но если тебе это так важно, почему нет?
— Самолет в пять утра? — уточнила Бизнес-леди.
— В пять, — кивнул бездомный. — Тот самый таинственный час. Стартовая площадка для идеальной жизни.
Глава 6. Полет к переменам
Ваше время ограничено, поэтому не тратьте его, живя чужой жизнью. Не попадайтесь в ловушку догмы, которая заставляет жить мыслями других людей. Не позволяйте шуму чужих мнений перебить ваш внутренний голос. И самое главное, имейте храбрость следовать вашему сердцу и интуиции. Они каким-то образом уже знают, кем вы действительно хотите стать.
Стив Джобс
— Господи, как спать хочется, — пробормотала Бизнес-леди, отхлебывая кофе из чашки, в которую вмещалось, должно быть, не меньше полулитра. — Это оказалось тяжелее, чем я думала. Сдается мне, этот «новый мир» будет мне стоить здоровья. Неужели все изменения так невыносимо трудны?
Потухшим взглядом она посмотрела на Художника.
— К тому же я отвратительно спала, — сказала она, подавив зевоту. — Меня терзали предчувствия. Мне кажется, мы с вами ввязались в какую-то опасную авантюру.
— Ох как я вас понимаю, — отозвался Художник. — Я сам еле живой. Никогда не вставал в такую рань! Чувствую, мы с вами здорово сглупили.
Они стояли в полном одиночестве у входа в конференц-зал, где они стали свидетелями — в буквальном смысле падения величайшего бизнес-гуру современности.
На часах было 4:49 утра.
— Мне кажется, он нас обманул, — хрипло сказал Художник. Одетый во все черное, он был едва заметен на сумеречной улице. Если бы не ярко-красная бандана, повязанная поверх растрепанных дредов, Бизнес-леди вообще не увидела бы его. Он недовольно нахмурился и скрестил мощные руки, сплошь покрытые татуировками.
Утренний воздух был свеж и прохладен. Несмотря на кофе, Бизнес-леди в своей легкой шелковой блузочке совсем замерзла. К тому же ей было жутко неудобно стоять на высоченных каблуках (она уже ругала себя за то, что надела не кроссовки, а модельные босоножки). Лицо ее было напряжено. Лоб прорезала глубокая вертикальная морщина.
— Может, заключим пари? — произнесла она язвительным тоном. — Ставлю на то, что бездомный не явится.
— Бездомный? — ухмыльнулся Художник. — А как же часы, которые вчера вас так впечатлили?
— Мало ли что часы, — пожала плечами девушка. — Может, он их украл! А вся его философия… Безработные часто философствуют — чем им еще заниматься?
— Почему же вы явились сюда в такую рань? — поинтересовался Художник.
— Он… Он напомнил мне отца, — неожиданно призналась Бизнес-леди. — А теперь я думаю, что он просто решил поиздеваться над нами. «Личный самолет»! «Собственный остров»! Все же мы с вами большие дураки, что купились на эти байки. Вероятно, он просто зашел туда погреться и передохнуть.
Художник хотел согласиться с ее выводами, но в это время сумерки озарились мощным светом галогеновых фар. Спутники переглянулись.
Респектабельный черный «роллс-ройс» притормозил у края тротуара. Из него с достоинством вышел высокий мужчина в белоснежной униформе и поклонился так, словно был дворецким у самой королевы.
— Доброе утро, мэм. Доброе утро, сэр, — произнес он с типично лондонским акцентом.
Затем подхватил чемоданы и уложил их в багажник одним отточенным движением.
— А где этот… оборванец? — спросил Художник и тут же сам смутился от своей бестактности.
Ответом ему был тихий вежливый смех.
— Простите, сэр, — с улыбкой сказал водитель. — Я понимаю ваше недоумение. Мистер Райли иногда выбирает костюм, не совсем соответствующий его высокому статусу. Видите ли, это своего рода аскеза, духовная практика. Он принадлежит к числу тех людей, которые могут позволить себе все. И, чтобы не впасть в гордыню, он совершает поступки, которые помогают ему, так сказать, спуститься с небес на землю. Кстати. — Водитель извлек из кармана два небольших конверта. — Мистер Райли просил меня передать вам это.
Бизнес-леди и Художник одновременно распечатали конверты — внутри оказалось одно и то же послание.
...«Привет, котятки! Можно я вас буду так иногда называть? Надеюсь, у вас все окей. Если вы читаете это, значит, моя невинная вчерашняя шутка вас не слишком напугала. Как сказал Эпиктет, „Ни бык, ни благородный муж не становятся теми, кто они есть, в один миг; должно пройти суровую закалку и приготовить себя к битве, а не бросаться очертя голову на передний фланг“. Отличного вам полета! И — увидимся в Раю!»
— Внешность бывает обманчива, — продолжал водитель со снисходительной улыбкой. — Самая большая ошибка — судить о человеке по одежде. Костюм — не показатель.
— Как и чисто выбритое лицо, — заметил Художник, трогая пальцем сияющую эмблему «роллс-ройса» на хромированном колесном диске.
— Мистер Райли никогда не сказал бы вам того, что скажу я, — строго произнес водитель. — Он слишком скромен, и к тому же не придает этому никакого значения. Но вы должны знать, что человек, которого вы назвали оборванцем, входит в десятку богатейших людей планеты.
— Вы, должно быть, шутите. — У Бизнес-леди округлились глаза.
— Такими вещами не шутят, леди.
Водитель с вежливой улыбкой открыл дверь и помог ей сесть.
Салон сиял полированными панелями из красного дерева. Сиденья были обиты мягчайшей бежевой кожей (разумеется, натуральной — ее запах еще чувствовался: автомобиль был совсем новым).
— Как же так получилось, что мистер Райли, с его любовью к обноскам, стал богат? — не без иронии спросил Художник.
Водитель сделал вид, что не заметил язвительного тона.
— Свое состояние мистер Райли сделал много лет назад, — ответил он спокойно и дружелюбно. — Он находил многообещающий проект и вкладывал в него деньги. У него, знаете ли, нюх на талантливых людей. Сегодня мистеру Райли принадлежат акции многих топовых корпораций, но я не уполномочен сообщать их названия.
— Понимаю, — откликнулась Бизнес-леди. — Это коммерческая тайна.
— Да, — кивнул шофер. — И если честно, мне не стоило сообщать вам и того, что я уже сказал. Мистер Райли будет весьма разочарован, если узнает, что я обсуждал с вами его финансовые дела.
— Не волнуйся, брат, — засмеялся Художник. — Мы ему ничего не скажем.
— Благодарю, — сказал водитель. — Через пять минут мы будем на месте.
— А куда мы едем? — поинтересовалась Бизнес-леди.
— Мне приказано доставить вас в ангар 21. Там мистер Райли держит свой воздушный флот.
— Флот? — переспросила предпринимательница. В ее красивых карих глазах сверкнул огонек любопытства.