Роман Афанасьев

Падение Прайма. Безымянные звезды

1

Пространство неизвестно

Система неизвестна

Транспортный корабль «Хорек»

В целом все хорошо, решил Корсо, когда челнок медленно опустился на оплавленную поверхность мертвой планеты. Путешествие прошло гладко, без проблем и происшествий, что не помешало Флину покрываться холодным потом при виде любой подозрительной тени. Напрасно. Отделившись от «Хорька», побитый жизнью челнок исключительно спокойно приблизился к блуждающей планете по рассчитанной искином траектории. Скорость объекта была постоянной, расчеты скорости сближения и посадки оказались простыми. Собственно говоря, Флин мог и сам все рассчитать вручную, но положился на старую железяку, еще ни разу не подводившую своего капитана.

Спуск на поверхность тоже не принес сюрпризов, касание было мягким и плавным, как будто челнок вели лучшие диспетчеры ближайшей портовой службы. Огромный шар из мертвого камня, покрытый пылью, кратерами и обломками астероидов различного размера, никак себя не проявил.

Приближаясь к точке посадки, Корсо держался обеими руками за рукояти штурвала и молил все известные божества бродяг о милосердии. Ранее планета явно была обитаемой. Если там осталась работающая автоматика — военная автоматика, — то дела могли пойти плохо. И такой шанс был велик. В конце концов, они же засекли источник питания. Что, если он относится к автоматической системе обороны?

Облизывая пересохшие губы, Корсо тяжело дышал и старался лишний раз не шевелиться. Канал связи с «Хорьком», постоянно активный, разумеется, был односторонним. Флин отключил свой микрофон, не желая, чтобы вся команда слышала его нервное сопение и сдавленные проклятия. Хватит того, что эти клоуны все видят благодаря камерам его скафандра. Конечно, еще шла телеметрия с его медицинскими показателями, но это было видно лишь Суз с ее особым доступом. Судя по возгласам на канале голосовой связи, вся команда собралась в кают-компании и теперь с напряжением следила за полетом капитана. Оставалось надеяться, что у Суз хватило ума вывести свое подключение для личной связи на отдельный коммуникатор.

Едва коснувшись поверхности, челнок выпустил гладкие опоры, поднял клубы пыли, тут же заслонившей вид с внешних камер, и замер. Все показатели были в норме — совершенно рядовая посадка, даже обидно. По общему каналу прошелся легкий шепот разговоров, и Корсо, откашлявшись, решил, что медлить не стоит.

— Есть касание, — сказал он, включив микрофон. — Ситуация штатная, готовлюсь к выходу на поверхность.

Кто-то разразился аплодисментами, Вакка попытался что-то сказать, но Суз цыкнула на него, заставив заодно заткнуться всю честную компанию.

Корсо поднялся из кресла — нехотя, сомневаясь в своем здравомыслии. Сомнения у него были весьма приличных размеров. Но думать о плохом во время операции — значит, приманивать беду. Нельзя так делать. Нужно срочно себя занять работой, пока не навыдумывал всяких неприятностей.

Медленно выдохнув, Корсо переключился на детальное управление скафандром. Да, тяжелый ремонтный скафандр — это вам не комбез пилота. Это тяжелая и неповоротливая штуковина. Напоминает военную броню тяжелой пехоты, но от залпа тяжелой плазменной пушки не спасет. Зато прекрасно защитит от различных излучений, а запас автономности даже побольше, чем у военных скафандров.

Сосредоточенно сопя, Флин добрался до задней двери челнока. Шлюза на нем не было, так что воздух пришлось стравить заранее. Все барахло, метавшееся по челноку, выдуло еще в прошлый раз, во время приключений в доках Союза. Теперь тут болтаться было нечему, и внешний люк капитан открыл без долгих раздумий.

Перед ним клубилась серая стена пыли, по которой бессильно скользил луч наплечного прожектора. Флин был к этому готов, поэтому сделал шаг вперед и закрыл за собой дверь челнока, рассчитывая на то, что внутрь набилось не так много этой серой дряни.

Не надеясь на обычные камеры, он вывел на забрало шлема виртуальную модель трехмерной карты поверхности. Эхолоты и радары скафандра, предназначенного для работы в аварийных условиях, отработали превосходно. Данные, которые получал сам челнок, и его память о том, как выглядит сверху этот участок местности, тоже пригодились. Перед глазами Флина появилось трехмерное изображение. Вот челнок, вот поверхность под ногами, а вернее, ее точная модель. А вот впереди то ли в стене, то ли в скале виднеется темный провал. Из него и просачивается слабая пульсация энергетических полей.

Передвигаться было легко. Гравитация на планете оказалась вполне приличной, чуть меньше стандартной единицы для Союза. Что бы тут ни произошло, на силу тяжести это не повлияло. Впрочем, может, и повлияло, пришло в голову Корсо, когда он осторожно, шаг за шагом, брел к дальней стене. Может, вот эти условия как раз результат внезапных изменений, а раньше было все совсем по-другому.

Корсо выругался, поймав себя на том, что думает о всякой ерунде. И тут же бросил в микрофон, успокаивая поднявшийся на канале шум:

— Все в порядке, просто плохая видимость.

Сердито сопя, он отогнал дурацкие мысли и сосредоточился на передвижении, внимательно осматривая поверхность перед собой, прежде чем сделать очередной шаг. Три сотни шагов. Вот сколько ему пришлось сделать, прежде чем перед ним появились стена и провал в ней. Густая пыль потихоньку рассеялась, самые большие облака остались позади, у места посадки. Атмосферы тут не было, как не было и ветра, способного переместить поднявшиеся частицы на новое место. Теперь пыль лишь клубилась у ног самого Корсо, потревоженная его шагами.

Остановившись, капитан поднял голову, отключил виртуальную модель местности и взглянул на препятствие собственными глазами. Серая поверхность. Слишком гладкая. Похоже, когда-то это было стеной здания, а не скалой. А дыра в ней — квадратным проходом. Таким большим, что сквозь него, наверно, мог протиснуться нос челнока. Ворота. Да. Ворота, заваленные грудой камней.

— Корсо!

Флин вздрогнул, покосился на панель забрала и вздохнул с облегчением. Мариам. По личному каналу. Это значит, что остальные не слышат их разговора.

— На связи, — сказал он. — Что там?

— Тут все в порядке, — быстро произнесла капрал. — Все немного возбуждены, но все остальное в норме. Передатчик у челнока мощный, его вполне хватает, связь устойчивая. Но тут появилась новая информация.

— Да? — настороженно осведомился Флин. — Это какая?

— Лакур, картограф, подробнее изучила снимки места твоей посадки. Что-то там поколдовала с фильтрами, излучением, данными челнока. Короче. Ты стоишь внутри правильного четырехугольника. Похоже, раньше здесь было большое здание, которое снесло почти под корень. А ты сейчас у одной из стен.

— Это я и сам понял. — Флин вздохнул. — Вот только тут все завалено камнями. Помощи от этой информации не так чтобы много.

— Еще как много, — сказала Суз. — За камнями проход. Это не горный обвал, это просто коридор, чуть заваленный внешним мусором. Эхолоты улавливают пустоты. Просто постучись в эту дверь.

Корсо хмыкнул и отступил на шаг, разглядывая препятствие. И в самом деле, перед ним было беспорядочное нагромождение больших камней, но вовсе не обломков скал. Как будто ураган занес в дыру груду кирпичей.

Подняв руки, Корсо перевел скафандр в режим силовых работ. Не то чтобы в космосе часто приходилось раскапывать завалы, вовсе нет. Но грубой работенки, требующей изрядной физической силы и крепости захвата стальных рук, всегда хватало.

Модули с перчатками сменились широкими клешнями для переноски грузов. Включив усиление механических структур, Корсо подался вперед, погрузил клешни в завал и принялся выгребать на себя мелкие камни. Минут через пять он догадался, что грести лучше сверху. Работать было легко, собственно, всю работу делал скафандр. Но сила тяжести никуда не делась, и камни тихонько осыпались вниз, грозя сбить с ног.

Крутясь и так, и эдак, пытаясь выбрать удобное положение для работы, Флин не заметил, как провел в трудах полчаса. За это время ему удалось разгрести центр завала, а по бокам черной дыры появились две груды камней. На общем канале давно было тихо — ничего интересного не происходило, и почтенная публика заскучала. Сам Корсо потихоньку закипал. Он не устал, тяжелую работу выполняла механика скафандра. Но он предпочел бы сразиться с десятком злобных инопланетян, чем вот так, как крестьянин с отсталых окраин, копаться в земле.

Когда проход в центре дыры углубился на пару метров, Флин выгреб ногами огромную кучу камней наружу и вернулся в проход, посматривая на датчики. Перед ним была стена из более мелких камней, скрепленных между собой наслоениями пыли. В свете наплечного прожектора, который едва пробивался сквозь поднятые облака этой самой проклятущей пыли, она выглядела на редкость монолитной. Но данные радаров говорили, что за ней пустота. Толщина стенки — полметра, не больше. И она отнюдь не монолитна, она такая только с виду, из-за пыли, забившейся в щели между булыжниками.

Отступив на шаг, Флин осмотрелся. Проход большой. В скафандре можно пройти. Так чего ждать? Подавшись вперед, он вскинул ногу и с размаху засадил огромным стальным ботинком, напоминавшим посадочную опору корабля, в самый центр.