– То, что мы слишком быстро стали… близки…

– Значит, прошлая ночь для тебя ничего не значит? – зло спросила она, и ее глаза сузились, превращаясь в темные щелочки.

Если бы она могла убивать взглядом, то от него уже давно осталась бы кучка пепла.

– Сирена, пойми. Мне надо разобраться в своих взаимоотношениях с Бекки. Она все-таки моя жена.

– Не думаю, что она об этом помнила, когда спуталась с моим парнем, – язвительно напомнила она.

– И все равно. Я же говорю о своих чувствах.

– Что же ты чувствовал ко мне, Джош? Прошлой ночью?.. – Сирена пытливо посмотрела на него, не давая уйти от прямого ответа.

– Пойми, ты мне очень нравишься, – отведя глаза в сторону пробормотал Джош. – Но мне надо время.

– Почему мне не надо никакого времени?

– Может быть, потому что ты его не любила, своего парня…

Сирена прикусила губу.

– Хорошо, – наконец проговорила она. – Я тебя понимаю. И полностью поддерживаю. Просто сам посуди, не очень-то приятно услышать все это на утро после умопомрачительной ночи. Ты не находишь?

– Да, полностью с тобой согласен. И прошу за это прощения.

– Нам обоим надо разобраться в себе. Но это вовсе не мешает нам видеться… скажем так, по-дружески… Ведь правда, Джош?

– Да, – неопределенно кивнул он головой. – Время от времени.

– Вот и правильно, милый, – довольно улыбнулась она, посылая ему воздушный поцелуй. – Время от времени, это звучит замечательно.

– Угу, – кивнул он в знак согласия и поторопился допить кофе, чтобы поскорее поехать домой.


Как только он вошел, тут же услышал трели телефонного звонка.

– Алло, – торопливо проговорил он в трубку.

– Уже дома не ночуешь? – язвительно осведомился хорошо знакомый женский голос. – Что ж, другого я от тебя и не ожидала.

– Не понимаю, о чем вы говорите, миссис Адамс, – недовольно бросил он, злясь из-за того, что она права.

– Все ты прекрасно понимаешь, любящий и заботливый муж моей дочери! – Ее сарказм неприятно резанул слух. – Вместо того чтобы искать пропавшую жену, ты шляешься неизвестно где. Я со вчерашнего вечера не могу тебе дозвониться.

– Я отключал телефон, чтобы он не мешал мне работать, – нашел он правдоподобное объяснение.

– Надеюсь, это правда, Джошуа, – строго заметила собеседница, – иначе я просто сотру тебя в порошок.

– Вам не надоело мне угрожать?

– Да разве это угрозы, дорогой зятек?! Не смеши меня. Ты еще не знаешь, что такое настоящие угрозы. Надеюсь, и не узнаешь.

– Вам не кажется несколько странным требовать от меня супружеской верности вашей дочери, если это именно она сбежала? Не я от нее, заметьте. И еще неизвестно, как она проводит свободное время, в том числе ночи. Уж вряд ли в одиночестве.

– Не смей так говорить про мою дочь и свою жену!

Как же его выводили из себя эти беседы с матерью Бекки. Как будто он виноват в том, что его жена бесследно исчезла! Почему эта женщина, терроризирующая его телефонными звонками, даже не желает разобраться в произошедшем, стремясь побыстрее налепить на него ярлык?

– Значит, тебе интересно, где она может быть? – вкрадчиво осведомился ее голос в телефонной трубке.

– А что? – Джошуа насторожился. – Вы располагаете этими сведениями?

– Ну, возможно, и так. Только не совсем уверена, что стоит ими делиться с тобой. Ведь ты ясно дал мне понять, что не доверяешь Ребекке. – Она сделала многозначительную паузу.

Джош чертыхнулся.

– Говорите, – наконец потребовал он.

– О, ну ты же так занят! – Она не собиралась так просто сдаваться. – Неужели у тебя найдется время, чтобы поехать к ней?

– Я постараюсь выкроить несколько дней, – процедил он сквозь зубы.

– Так и быть, записывай. – Она продиктовала название города. – Точного адреса пока не знаю. Но там она несколько раз активировала свою карточку. Думаю, ты ее найдешь. Но только учти. Я даю тебе месяц. Не стоит сразу мчаться к ней. Ребекке нужно время, чтобы все обдумать. Уж я-то знаю свою крошку. Но если за этот срок ты не решишь эту проблему, я сама вступлю в дело.

– Месяц?.. – изумленно переспросил он.

– Ничего, если захочешь, у тебя все получится.

Не попрощавшись, она отключилась. Бросив трубку на рычаг, он прошел на кухню и заварил себе еще кофе. Эта женщина даже статую могла вывести из себя. Как так получилось, что Ребекка не унаследовала ее наклонности? Или все еще впереди?

Нещадно хотелось курить. Но он бросил. И обещал Бекки, что больше не вернется к этой пагубной привычке. К черту! Его любимая женушка сбежала с каким-то мужиком, а он до сих пор соблюдает верность данному слову! Джошуа стремительно прошел в коридор. Но, не успев выйти за дверь, вернулся на кухню. Нет. В конце концов, это же на благо ему. Зачем он будет все разрушать? Он уже наделал достаточно ошибок за последние двадцать четыре часа. Ни к чему добавлять к ним новые.

Что там с Ребеккой, еще не ясно. Но для себя он уже сделал кое-какие выводы и принял решения. И начать снова курить в них явно не входило.

Довольный, что одержал над собой эту маленькую победу, Джош уселся за стол и даже попытался почитать газету. Но картины прошедшей ночи не давали сосредоточиться. Только теперь молодой человек осознал, что весь этот вечер был самой настоящей ловушкой, в которую он попался, как неопытный школьник. Ведь все было ясно с самого начала. И он пошел на поводу обстоятельств, только чтобы отомстить Бекки. А что в итоге? Вряд ли его ощущения можно назвать удовлетворительными. Во всяком случае, воспоминания о случившемся не вызывали у него ничего, кроме отвращения к самому себе.

Конечно, это виновата Ребекка. Потому что это она сбежала и увела парня у своей лучшей подруги. Поэтому им пришлось находить утешение друг в друге. Но если это так, и все его поступки оправданы, тогда почему он чувствует себя так мерзко?

И что ему делать дальше с Сиреной? К сожалению, в его жизни было не так много женщин, чтобы он научился рвать с ними отношения. Поэтому подруга жены представлялась ему значительной проблемой. Одно он осознавал ясно: больше с ней нельзя встречаться. Ни к чему хорошему их связь не приведет. А значит, надо уехать. На время. На работе вполне смогут обойтись без него несколько дней. Все проекты сейчас в производстве и ведутся самыми лучшими представителями компании. Поэтому он может позволить себе пару недель отпуска. Надо только кое-что уладить и… в путь.

Куда там он записал название? Ага, вот оно. Что ж, Ребекка. Хочет она этого или нет, но он приедет. И выяснит все до конца. Если уж разводиться, так с открытыми глазами.


Ребекка смахнула пот со лба тыльной стороной ладони и подошла к маленькому холодильнику, расположенному в углу комнаты.

– Ты хочешь чего-нибудь? – поинтересовалась она у мужчины, покрывающего потолок ровным слоем белой краски.

– Ну… если у тебя там завалялась бутылочка ледяной минералки, то я не откажусь, – откликнулся Бен и почесал кончик носа, отчего тот стал белым.

– Бен, ты не мог бы быть аккуратнее? – рассмеялась девушка.

– А что? – не понял он.

Она указала пальцем на кончик своего носа.

– У тебя он уже белый, – пояснила ему.

– Думаю, я это переживу. Так что там с минералкой?

– Держи. – Бекки протянула ему запотевшую бутылку.

– Просто здорово, – констатировал Бен, откручивая крышку и делая несколько глотков.

– Точно, – поддержала его девушка и отпила из своей бутылочки.

В дверь постучали.

– Войдите, – откликнулась Ребекка.

В комнату вошел молодой человек. Он был одет в яркую футболку и потертые джинсы. Довольно длинные волосы выглядели растрепанными, и парень спешно пытался пригладить их ладонью.

– Вы что-то ищете? – Бен пристально посмотрел на него сверху.

– В общем, да. Я по объявлению о работе, – пояснил вошедший.

– Значит, вы хотите работать в моей фирме? – уточнила Бекки.

– Если это вы давали объявление в газету, то да, – улыбнувшись, он пожал плечами.

– Как вас зовут? – спросила девушка.

– Майк Клейтон.

– Вы учитесь или работаете?

– Сейчас я учусь как раз по этой специальности. И вот, подумал, что практика мне бы не помешала.

– То есть вы хотите устроиться временно, – уточнила Ребекка.

– Ну, в общем, да.

– Что ж, это, конечно, не совсем то, но… – Девушка сделала вид, что думает. – Когда вы сможете приступить?

– Хоть сегодня! – Было заметно, что собеседник обрадован таким поворотом событий.

– Умеете обращаться с кисточкой?

– Приходилось… – Парень улыбнулся.

– Тогда прошу, – девушка сделала широкий жест рукой, – вы в деле, Майк Клейтон.

– Вау! Спасибо, миссис…

– Ребекка Уилсон, – подсказал Бен.

– Можно просто Ребекка, – заметила девушка.

– Хорошо, Ребекка. Говорите, что я должен делать.


Когда молодой человек ушел, Ребекка оглядела помещение придирчивым оком.

– С таким помощником мы скоро все закончим, – с улыбкой констатировала она.

– Да, для своего возраста он очень трудоспособен, – согласился с ней Бен.

– Думаю, мне повезло с работником. Жаль только, что он будет работать лишь временно.

– Зато у тебя будет время, чтобы нанять еще несколько человек.

– Это верно. А пока… вы справитесь завтра вдвоем? Мне нужно объехать несколько фирм, чтобы заключить контракты на поставку растений.

– Думаю, да. Поезжай и ни о чем не беспокойся. Здесь остались небольшие доработки. Так что не волнуйся.

– Спасибо тебе за все, что ты для меня делаешь, – пробормотала Ребекка, приближаясь к нему.

– Ну ты ведь тоже мне помогла. Помнишь?

– Конечно.

Он сделал шаг ей навстречу и посмотрел в глаза. Бекки хихикнула.

– Ты что? – не понял Бен.

– Твой нос, – она указала пальчиком, – он все еще… белый…

– Что ж, я знаю способ, как заставить тебя забыть об этом, – пробормотал он и, притянув ее к себе, страстно поцеловал в губы.

– Бен?! – воскликнула Бекки, вырываясь. – Этого не должно было произойти!

– Но уже происходит, – усмехнулся он. – И я не собираюсь останавливаться.

Он снова прильнул к ее губам. Ребекка застонала, чувствуя, как растворяется в этом поцелуе. Его руки забрались ей под футболку, скользнули по спине и прижали ее к мужскому телу еще сильнее. Бекки казалось, будто внутри нее разгорается огонь, готовый в скором времени спалить ее всю без остатка. Надо было что-то с этим делать. Причем, срочно.

Собрав всю свою волю в кулак, она вырвалась из его объятий:

– Что ты делаешь?!

– И что же я, по-твоему, делал? – недовольно пробурчал он.

– Мы не должны переходить определенные границы.

– Не понимаю, почему.

– Потому что… потому что я еще не готова к новым отношениям, – смутилась Бекки.

– Ребекка… – Он дотронулся пальцами до ее подбородка и поднял ее голову вверх, чтобы она посмотрела на него. – Нас же тянет друг к другу, так чего ждать?

– Мне нужно время, Бен… Пойми…

– Тебе не кажется, что это трудно сделать, не зная всех обстоятельств?

– Прости… – Девушка опустила голову.

– Ну хорошо, – вздохнул Бен и отступил, – пошли, поможешь мне оттереть нос.

– Ты мне очень нравишься, правда, – прошептала она ему в спину.

Он остановился и обернулся назад.

– Я знаю, – просто ответил он. – Но ведь тебе нужно время…

– Да… совсем немного…

– Надеюсь, – усмехнулся он.


Марта была дома, когда Бекки забежала к ней на огонек как-то вечером. Поздоровавшись, она с удовольствием проследовала за хозяйкой в этот уютный и гостеприимный дом. Извинилась, что долго не заходила, сославшись на большое количество работы, что, несомненно, было правдой. Она спала по несколько часов в день, все свободное время отдавая предстоящему проекту. И это принесло свои результаты.

Соседка искренне обрадовалась известию о скором открытии фирмы Бекки.

– Вот это приятная новость, – довольно заметила она.

– Я тоже так счастлива! Вы не поверите, Марта, я уже дала рекламу в газету. Так что остается только надеяться, что местные жители не останутся равнодушными к обустройству своего ландшафта.

– Думаю, здесь ты найдешь благодарных клиентов.

– Очень на это надеюсь. И, кстати, я принесла вам несколько образцов оформления вашего сада. Хотите посмотреть?

– Ну конечно!

Они сели на диван перед журнальным столиком, на котором Бекки разложила рисунки.

– Это… это просто божественно! – воскликнула миссис Беннет, искренне любуясь ее работами. – Но, наверное, очень дорого, да?

– А вот и нет, – улыбнулась гостья. – Я специально подбирала не очень дорогие растения, и решила оставить все деревья. Поэтому, думаю, сумма выйдет вполне приемлемой. К тому же вам, как первому клиенту, – скидка пятьдесят процентов.

– Ой, а про скидку я совсем забыла! – ахнула хозяйка. – Бекки, ты просто чудо. И все, что ты придумала, бесподобно. Это будет очень красиво.

– Мне тоже так кажется, – скромно улыбнулась девушка. – Я старалась, чтобы растения сочетались друг с другом. И, на мой взгляд, это удалось. Рада, что вы оценили результаты моей работы.

– Думаю, ты вдохнешь жизнь в наш городок, – констатировала старушка.

– Очень на это надеюсь, – заметила гостья, – потому что у меня просто куча самых разных идей.

– Это дело надо отметить! Чаем с булочками! – провозгласила хозяйка.

– Дорогая Марта, вы меня совсем закормите, – улыбнулась Ребекка.

– О, не скромничай. Для этого мне пришлось бы очень постараться. Ты такая худенькая.

– Спасибо. Ладно, но только одну булочку, – сдалась гостья.

– Одну так одну, – пожала плечами хозяйка. – Подожди здесь, я сейчас все приготовлю.

– Ну что вы! Я обязательно вам помогу.

В итоге они уселись пить чай на кухне. Миссис Беннет поставила на стол красивое блюдо с разнообразными пирожками и плюшками. Ребекка с удовольствием попробовала очередной кулинарный шедевр и высказала свое восхищение умением Марты творить такие чудеса из обыкновенного теста. Выпечка, казалось, таяла во рту. И девушка не заметила, как за первой булочкой последовала вторая… и третья…

– Так вкусно, даже не передать. – Бекки пыталась найти в себе силы оторваться от блюда, заботливо выставленного хозяйкой в середине стола.

– Кухня – мое самое любимое место в доме, – осталась довольна похвалой старушка.

– И не зря. Вы очень аппетитно готовите.

– Бекки, думаю, с фирмой у тебя тоже все получится. Ты хорошо умеешь ладить с людьми. А это немаловажное качество для успеха. Поверь.

– Ну не всегда, я думаю…

– На моей памяти нет таких примеров. Даже Бена Райана, которого я всегда считала нелюдимым, тебе удалось расшевелить. Ведь он помогает тебе с ремонтом офиса, я права? – Она лукаво посмотрела на гостью.

– Да, – улыбнулась девушка. – А как вы догадались?

– Ну это было совсем не сложно. Если сопоставить несколько фактов. Например, вы с ним уезжаете и приезжаете практически в одно и то же время. Да к тому же одежда мистера Райана очень похожа на палитру художника. Впрочем, как и твоя.

– Марта, вам бы в полиции работать, – усмехнулась Ребекка.

– Мистер Беннет там и работал. Я многому у него научилась за время нашей совместной жизни. Глаза надо всегда держать открытыми, а уши – готовыми слушать, бывало говорил он. Потому что никогда не знаешь, когда эти сведения могут пригодиться.

– Мудрое изречение.

– И еще какое. Но давай лучше вернемся к нашему соседу… Бену Райану. Тебе не показалось, что он ведет себя как-то странно?

– Нет, – удивленно заметила Бекки. – А что вас так насторожило, Марта?

– Ты, конечно, можешь подумать, что я просто старая сварливая сплетница, но я все-таки скажу. Для меня оказалось неожиданностью, что он так быстро нашел с тобой общий язык. Да еще настолько, что помогает с ремонтом. Или он делает это платно?

– Нет. Его действия абсолютно бескорыстны.

– Вот то-то и оно. Если только… ты не заинтересовала его как женщина… – Она лукаво улыбнулась.

– Просто я помогла ему как-то с ремонтом машины, – смутившись, пояснила девушка. – Вот, наверное, он и решил мне тоже помочь.

– Прости меня, Бекки, – старушка по-приятельски похлопала ее по руке, – иногда я бываю просто несносна. Еще мистер Беннет замечал, что порой мне не хватает такта. Забудь, что я тут наговорила.

– Да ничего страшного, – улыбнулась девушка. – Бен нормальный парень. И хороший сосед.

– Теперь и я так считаю. Видишь ли, раньше он был так нелюдим, что я даже начала подозревать его в шпионаже…

И Марта поведала гостье, что несколько раз замечала, как Бен Райан пробирался в дом напротив, в котором теперь жила Ребекка. Конечно, было слишком темно, чтобы быть абсолютно уверенной в том, что это был Бен, но все-таки пожилая женщина склонялась к мысли, что кроме Райана этого делать просто некому. Ведь всех остальных жителей города она знала слишком давно, и ни один из них никогда не был замечен ни в чем подобном.

– А вдруг это был бывший хозяин? Тот, что так таинственно исчез? – Бекки как-то не верилось, что тот Бен, которого она уже успела узнать, способен на такое.

Да и зачем, собственно, ему это было нужно?

– Конечно, есть небольшая вероятность, что это был он. Но… вряд ли те молодчики на потрепанном «шеворле» отпустили его.

– О чем вы говорите, Марта? – В голосе девушки сквозил неприкрытый интерес.

– Ну… видишь ли… Конечно, были несколько свидетелей, которые видели, как Кертис Янг вышел из дома в одиннадцать вечера и пошел по улице в западном направлении. Но только я видела, как следом за ним через некоторое время проследовала машина. В ней сидело двое парней. И скажу больше, – она подалась вперед, переходя на шепот, – они следили за домом Янга уже пару дней.

– Почему вы так решили? – так же шепотом осведомилась Ребекка.

– Потому что они парковали свою тачку как раз так, чтобы был виден дом, и в то же время, чтобы не быть оттуда слишком заметными. Именно в тот день я шла по улице, мне как раз понадобилось зайти к миссис Корнуэлл, чтобы она дала мне рецепт уже давно обещанного крема…

– Как кстати, – заметила гостья, понимающе глядя на собеседницу.

– Да, – пожала плечами миссис Беннет. – Стечение обстоятельств, как я называю. Так вот… я как раз проходила мимо и обратила на машину внимание. Один из сидевших в ней парней спал. Другой делал вид, что читает газету. Но меня не обманешь. Я-то знаю, что он наблюдал за домом по соседству. И потом, они ставили машину как раз около парка, то есть старались не мозолить глаза обитателям улицы. Ведь если бы молодчики припарковались около чьего-либо дома, то сразу бы привлекли к себе внимание.

– Но неужели никто не обратил на них внимания? Здесь? В пригороде? Где все друг друга знают?

– Ну… они не все время там стояли. И потом, они каждый раз появлялись на новой машине. Я уверена, что авто были краденые.

Из сказанного Бекки сделала вывод, что ее любопытная соседка не один раз посещала миссис Корнуэлл.

– Вы меня пугаете, Марта.

– Не беспокойся. С исчезновением Янга они больше не появлялись. А ведь прошло уже несколько месяцев.

– Но с чего вы взяли, что Бен как-то причастен ко всему этому?

– Честно говоря, я в этом совершенно не уверена. Просто высказываю предположения.

– Может быть, мне поставить дом на сигнализацию?

– Может быть. Или купить оружие, как это сделала я. С ружьем чувствуешь себя намного спокойнее, знаешь ли.

– Вы еще и стрелять умеете?! – удивленно воскликнула гостья.

– Ну не так хорошо, как умел мистер Беннет, но довольно неплохо, – с гордостью ответила хозяйка.

– Я подумаю над вашим предложением.

– Конечно, Бекки. Любую сигнализацию можно отключить. Зато умение стрелять у тебя никто не отнимет. Ты ведь умеешь, я не ошиблась?

– Да, – согласно кивнула девушка. – И мне очень интересно, как вы догадались?

– Пусть это останется моей маленькой тайной, хорошо? – усмехнулась старушка. – Вот, лучше попробуй вот этот пирожок. Он с лимонной начинкой.