Ронда Бэйс

Тонкая грань

1

Хантер вдавил педаль газа в пол. Он очень опаздывал и сознавал это. Однако обстоятельства были таковы, что приехать раньше он просто не мог.

И теперь Хантер даже не представлял, как будет объясняться с женой.

Шарлиз…

Милая Шарлиз. Она верила всему, что он говорил. Приняла за чистую монету и его слова об этой командировке по поводу нового места для сети его ресторанов.

И он был благодарен ей за то, что она настолько доверяла ему: не нужно было слишком уж изворачиваться…

Но сегодня все с самого утра пошло наперекосяк.

Сначала Кира шутки ради набрала сообщение на его телефоне для Шарлиз. Это они поспорили, что она на это неспособна. И что же? Пока он ходил в душ, она уже отправила несколько слов его жене.

Хантер был взбешен.

Кира смеялась и не говорила, что она написала.

Он был готов растерзать ее, и… они долго занимались любовью, пока, изможденные и уставшие, не упали на смятые простыни.

Кира неподражаема…

Она всегда вызывала в нем желание… с того самого момента, когда они познакомились. Когда они столкнулись в супермаркете, будто молния пронзила обоих. И оба поняли, что им от себя не уйти. И лишь дело времени, когда они будут вместе.

Длинная очередь в кассу. Кира стояла за ним. И у нее не хватило денег. Он с удовольствием оплатил бутылку не слишком дорогого вина, которую ей чуть не пришлось оставить в магазине.

Кира тогда лишь сказала ему спасибо. Но глаза выдавали ее, говоря, что она готова благодарить его и дальше, если только у них будет такая возможность…

Выйдя из магазина, он предложил ей донести громоздкие пакеты до машины. Она ответила, что ее автомобиль в ремонте, поэтому придется взять такси. Он заявил, что сам отвезет ее куда нужно.

Кира молча последовала за ним, показывая, что согласна…

Доставив пакеты до ее квартиры, он спросил, как насчет кофе.

Она смерила его лукавым взглядом и поинтересовалась, а как насчет познакомиться перед тем, как пить кофе.

Он растерялся.

Он действительно не знал, ни как ее зовут, ни кто она такая вообще, а уже готов был переспать с ней! Такого с Хантером давно не случалось…

Забрав у него пакеты, Кира еще раз поблагодарила его и вошла в свою квартиру, попрощавшись и закрыв за собой дверь.

Но они оба знали, что это не конец.

И Хантер был уверен, что скоро вернется сюда, и тогда она сдастся. Об этом говорили ее глаза, когда она взглянула на него в последний раз.

Кира…

Женщина-мечта.

Он с удовольствием бы женился на ней, но… В его семейной жизни произошли серьезные изменения, и пришлось пересмотреть некоторые планы.

Что ж, и такое бывает.

Кира смирилась.

Она радовалась тому, что имела, и наслаждалась этим.

За это он любил ее еще больше.

Хантер счастливо вздохнул.

Страшно подумать, что было бы, если бы он не встретил эту женщину. Прожить жизнь и не узнать, что такое настоящая страсть, настоящая любовь…

Но он тут же вспомнил о Шарлиз. И лицо его помрачнело.

Какого черта он сообщил ей время своего мнимого прилета? Теперь было ясно, что жена может удивиться, куда пропали несколько часов.

Черт, черт, черт!

Кира полностью завладела им! Все мысли были лишь о ней, такой желанной и сексуальной, что не хотелось расставаться с ней ни на минуту.

Но он должен был оставаться с Шарлиз. Он понимал это. Надо было подождать несколько лет.

Так сложились обстоятельства.

Машина летела на большой скорости по шоссе. Движение на дороге было не слишком интенсивное, и Хантер расслабился. Зазвонил мобильный телефон. Потянувшись к мелодично играющему аппарату, закрепленному на специальной подставке, Хантер бросил быстрый взгляд в лобовое стекло и… ужаснулся.

В этом месте шоссе круто поворачивало.

Схватившись обеими руками за руль, Хантер попытался выровнять траекторию движения своего автомобиля, но было поздно. Машина выскочила на встречную полосу, по которой ехала огромная фура.

Гудок фуры был последним, что слышал Хантер.

В следующий момент его автомобиль врезался в идущую ему наперерез, массивную, словно скала, машину.

В одно мгновение яркая вспышка ослепила Хантера, после чего все провалилось в темноту…

— Не хочешь ли еще чаю, Сабрина? — спросила Шарлиз. — Ох нет, спасибо. В меня уже просто ничего не влезает, — с улыбкой сказала Сабрина, похлопав себя по плоскому животу.

Они давно дружили. Встретившись как-то в салоне красоты, быстро нашли общий язык, посетили кафе, после чего обменялись телефонами и стали частенько совершать набеги на магазины, помогая Сабрине оставлять там деньги (Шарлиз не была сторонницей шопинга, но подруге всегда рада была помочь)…

Во всяком случае, подобное времяпрепровождение лучше, чем сидеть дома и дожидаться мужа, пребывая в тоске.

Шарлиз и Сабрина внешне были чем-то похожи. Обе высокие и стройные, с точеными фигурками и тонкими талиями. Обе предпочитали высокие каблуки и дорогие изысканные украшения.

Но Сабрина все же выглядела более вызывающе, чем подруга: каштановые волосы ее спадали на плечи, серые глаза дерзко смотрели на окружающих, а ее тонкие губы часто изгибались в усмешке. Смелые, порой довольно экстравагантные наряды завершали общую картину.

Внешность же Шарлиз была более сдержанной: коротко стриженные светлые волосы шапочкой обрамляли правильной овальной формы лицо и едва доставали до плеч, небольшой нос, красивого контура губы и яркие зеленые глаза. Именно они, эти глаза, притягивали к себе взоры окружающих, удивляя их своим цветом и загадочностью, казалось плескавшейся в них…

Видимо, именно эти зеленые глаза и привлекли ее мужа в свое время.

Муж… Хантер…

Они поженились пять лет назад. Она только что окончила университет. Он недавно открыл свой первый ресторан, который уже приносил хорошие деньги…

Шарлиз решила, что Хантер будет замечательным мужем. В нем она видела поддержку и опору и была уверена, что им будет хорошо вместе.

За всю свою жизнь Шарлиз никого не любила. Она не верила в это чувство. Ей казалось, что не бывает таких эмоций, о которых она читала в женских романах. Она с недоверчивой улыбкой выслушивала подруг, которые с горящими глазами рассказывали о своих поклонниках. Шарлиз всегда была рассудительной. И никогда эмоции не брали у нее верх над разумом.

Да, по-своему она любила Хантера. Но для нее любовь не была тем всепоглощающим чувством, от которого хотелось петь и танцевать. Нет, все было по-другому. Однако Шарлиз искренне верила, что действительно может дать своему мужу достаточно тепла и ласки.

И она не замечала, что предлагает Хантеру совсем не то.

Шарлиз словно жила своей жизнью. Она ухаживала за домом, следила за порядком, готовила, когда этого хотела… И на Хантера оставалось слишком мало времени. Однако Шарлиз была уверена, что этого вполне достаточно.

Она не замечала возникшей холодности со стороны мужа, не обращала внимания на его частые командировки и задержки на работе. Ей казалось, что так и должно быть. Ведь у него несколько ресторанов. И конечно же ему надо успевать следить за тем, как они функционируют.

Шарлиз будто жила в своей скорлупе, изредка выбираясь наружу и с удивлением отмечая, что окружающий мир не сильно изменился.

Ей нравилась такая жизнь. Ее устраивало то, что муж не требует большего, что приходящая прислуга может заменить ее, если вдруг ей захочется полентяйничать.

Она любила походить по магазинам, но редко что-то себе покупала. В основном, когда это было действительно нужно.

Сабрина все время недоумевала, как же так можно. Вот она-то всегда была готова опустошить карточку мужа в любимом бутике.

— А что такого? — говорила при этом Сабрина. — Я вполне могу себе это позволить. И потом мне, как истинной женщине, всегда хочется хорошо выглядеть, а это значит — не ходить в одних и тех же шмотках долгое время…

Шарлиз в эти моменты удивлялась: неужели она, Шарлиз, не истинная женщина? Но никогда не спорила с подругой, прекрасно понимая, что дело это абсолютно бесперспективное…

Лишь одно обстоятельство омрачало размеренную жизнь Шарлиз: у них с Хантером не было детей. Несмотря на свой довольно продолжительный брак, они так и не обзавелись наследником. И это удручало Шарлиз…

А тут еще и возникшие проблемы. Теперь и она это заметила…

Отношения с Хантером начали портиться больше года назад. Он стал раздражительным и резким, и Шарлиз никак не могла понять причину столь резких перемен.

Она искала ответ и не находила. Вроде бы она живет так же, как и раньше. И если до этого момента Хантера все устраивало, то почему сейчас он только и выискивает повод поругаться?

Перебрав возможные варианты, Шарлиз все же решила, что всему виной то обстоятельство, что она никак не может забеременеть.

А ведь она так хотела ребенка… Ну почему ей не везло?!

Однажды они с Хантером поругались с самого утра из-за какой-то ерунды. Он уехал на работу, хлопнув дверью. Шарлиз поднялась к себе и расплакалась.

Нет, она, конечно, была рассудительной женщиной, но все же ссоры с мужем выводили ее из равновесия.

Неожиданно она ощутила, как тошнота подступает к горлу. Она еле успела добежать до туалета. Ее долго рвало, и после того, как желудок был полностью опустошен, Шарлиз удалось умыться и с трудом дойти до кровати. Ослабленная, она легла поверх покрывала и прикрыла глаза. На лбу выступил холодный пот. Ей было страшно.

Что случилось? Неужели она чем-то отравилась? Но ведь все продукты были свежими и только что приготовленными!

Повернувшись на бок, Шарлиз взглянула в окно, за которым сверкало яркое солнце. На улице так чудесно, а у нее нет сил даже прогуляться по саду.

Она прикрыла глаза и задремала.

Целый день Шарлиз проходила голодная. От одного вида еды ее сразу же подмывало бежать в туалет. К вечеру стало немного легче.

Хантера все не было. Он даже не позвонил предупредить, что задержится. И это очень обидело Шарлиз.

Обычно раньше, когда они ссорились, он всегда старался к вечеру помириться. Но сегодня мир будто перевернулся с ног на голову: Хантер вел себя совсем не так, как обычно. И это очень беспокоило Шарлиз.

Отыскав в сумочке мобильный телефон, она попыталась связаться с мужем: бесполезно. Бесцветный голос произнес, что абонент отключен или находится вне зоны действия. Шарлиз чертыхнулась.

Да что же такое?! Она еле ползает по квартире, а он позволяет себе такое поведение!

Неожиданно Шарлиз разозлилась.

Ну и пусть. Пусть он шляется неизвестно где! Пусть! Вот если ее увезут в больницу, тогда он будет терзаться чувством вины. И так ему и надо.

Новый позыв заставил ее отбросить телефон и метнуться к туалету. В желудке было пусто, и она мучалась, пытаясь выдавить из себя хоть что-нибудь, так как спазмы не прекращались. Отчаявшись, Шарлиз еле доплелась до телефона и вызвала «скорую помощь».

Машина приехала на удивление быстро.

— Поздравляю вас, миссис Кремен, — улыбнувшись, произнес врач после того, как провел необходимое обследование, — вы беременны.

— Что?! — Шарлиз удивленно воззрилась на него. — Скажите, это точно?

— Конечно. Можете даже не сомневаться.

— Спасибо вам за чудесную новость. — Шарлиз начала одеваться.

«Скорая» уехала, а Хантера все еще не было.

Рассердившись на него, Шарлиз приняла душ и легла спать. Она больше не звонила ему. Пусть себе злится сколько влезет…

Когда она проснулась, то увидела, что Хантер спит на соседней половине кровати. Солнце уже пробивалось в комнату сквозь неприкрытые шторы, и Шарлиз встала, чтобы задернуть их.

Ее обида на мужа прошла. Осознание того, что скоро она станет матерью, переполняло ее такой радостью, что хотелось ею с кем-нибудь поделиться.

Но Хантер спал. Его лицо было нахмурено, словно он и во сне решал какие-то жизненно-важные проблемы. И Шарлиз не стала будить его. Все равно он скоро проснется, вот тогда она ему все и скажет.

Спустившись вниз, она уже было хотела сварить себе кофе, но вспомнила о своем положении и поняла, что теперь надо учиться питаться исключительно теми продуктами, которые не могут навредить ребенку. Значит, от привычного крепкого кофе по утрам придется отказаться.

Достав из холодильника пакет сока, Шарлиз налила ярко-оранжевый напиток в красивый стакан и зарядила тостер двумя кусочками хлеба.

— Что это ты сегодня без кофе? — раздался за спиной голос мужа.

Шарлиз обернулась. Внимательно посмотрела на Хантера. Он выглядел осунувшимся и невыспавшимся. Шарлиз вздохнула, сделала несколько глотков сока, поглядывая на мужа и ожидая, что он еще скажет.

Хантер подошел к кофеварке и включил ее.

— Мне надо с тобой поговорить, — повернувшись, произнес он, пристально глядя на Шарлиз.

— Да, мне тоже, — кивнула она.

Они немного помолчали, чувствуя себя неловко в воцарившейся тишине.

Поджаренные хлебцы с щелчком выскочили из тостера. Шарлиз положила их на тарелку, которую поставила на стол. Достав джем, она села завтракать. Она ничего не предложила мужу, зная, что по утрам он только пьет кофе.

Хантер уселся напротив нее, поставив перед собой чашку, наполненную горячим напитком, аромат которого соблазнительно наполнил кухню.

— Так что ты хотела мне сказать? — спросил он, поднимая глаза на жену.

Шарлиз немного помолчала, прежде чем ответить.

— У нас будет ребенок, — тихо сказала она, бросив быстрый взгляд на мужа.

— Что?! — Хантер чуть не расплескал горячий кофе, чашку с которым уже поднес к губам.

— У нас будет ребенок, — повторила Шарлиз, растерянно глядя на мужа.

Тысячи эмоций промелькнули на его лице. Тысячи… Но ни одной капли радости не заметила она в его взгляде.

Шарлиз насторожилась.

Что происходит? Он сильно устал на работе? Или есть еще какие-то факторы, влияющие на подобное отношение к этой, казалось бы, счастливой для обоих новости?

Хантер вздохнул, поднялся и подошел к окну. Он стоял спиной к Шарлиз и делал вид, что увлеченно рассматривает сад. Недопитый кофе остался на столе.

Шарлиз ждала. Она высказалась. Теперь его очередь.

— Что ж, — наконец нарушил напряженную тишину Хантер. — Я рад, что у нас будет ребенок.

Он обернулся и посмотрел на Шарлиз. Ей показалось или она на самом деле увидела в его глазах обреченность? Шарлиз вздохнула. Она и подумать не могла, что подобный разговор принесет столько неприятных моментов.

Шарлиз встала, нервно прошлась по кухне.

— Я не понимаю, что происходит! — воскликнула она. — Ты стал совсем чужой и я не нахожу объяснения этому! — В ее глазах застыли слезы.

Хантер приблизился к ней, обнял, прижал к себе, поцеловал в висок.

— Успокойся, — тихо сказал ей на ухо. — Это только мои проблемы, и я с этим справлюсь…

— Мне так одиноко, когда ты такой, — прошептала Шарлиз.

И это было правдой.

Несмотря на то что она не питала к мужу такой уж всепоглощающей страсти, о которой писали в романах, Шарлиз до того свыклась с той жизнью, которую вела, что перемены в Хантере вызывали в ней бурю негативных эмоций.

— Я постараюсь, чтобы эта сторона моей жизни тебя больше не касалась, — пообещал он ей, гладя по шелковистым светлым волосам.

Некоторое время они молчали. Но это было уже другое молчание, более мирное, не напичканное враждебным отношением друг к другу.

— Ты хотел мне что-то сказать? — вспомнила Шарлиз, отстраняясь от мужа и вопросительно заглядывая ему в глаза.

— Теперь это уже не важно, — отмахнулся он, отводя взгляд. — Главное, что у нас будет ребенок. И я хочу, чтобы ты была счастлива.

— Я уже счастлива, — заверила она.

И она была уверена, что это правда.

А почему нет?

У нее хороший муж, которого она если и не любит, то во всяком случае уважает и ценит. У нее скоро будет ребенок. Не это ли критерии счастья?

Хантер с едва заметным сомнением, проскользнувшим во взгляде, посмотрел на нее.

— Я рад, что это так, — не слишком уверенно произнес он.

— Конечно, так! — Шарлиз улыбнулась. — Вот увидишь, когда родится малыш, все наладится!

— Да, я думаю, что так и будет, — согласно кивнул он.

Шарлиз вернулась к столу. Удивительно, завтрак еще не запросился наружу, и она была этому искренне рада.

Хантер взглянул на часы.

— К сожалению, мне надо идти. Сегодня намечена важная встреча по поводу поставок, если все пройдет хорошо, мы сможем привлечь еще больше посетителей.

— Я уверена, что у тебя все получится! — Шарлиз радостно улыбнулась, глядя на своего мужа.

Он такой замечательный.

За все годы, что они прожили вместе, он всегда старался хоть чем-то порадовать ее, старался улучшить их благосостояние, заботился о Шарлиз. Все это ее очень трогало.

И если в их жизни и случались разногласия, они были столь незначительными, что услужливая память быстро стирала их, оставляя только благоприятные моменты…

— Все, до вечера. — Хантер приблизился к жене, чмокнул ее в нос и вышел.

Шарлиз посмотрела ему вслед. Потом перевела взгляд на недопитый кофе.

Странно. Раньше Хантер всегда допивал его…

Ну да ладно, выпьет во время ланча, улыбнувшись, решила она.

Скорее всего, весть о ее беременности была настолько неожиданной, что Хантер еще просто до конца не осознал ее, отсюда и его рассеянность.

— У меня такое ощущение, что ты находишься где-то еще, только не здесь, со мной, — с укором заметила Сабрина. Шарлиз тряхнула головой, отгоняя воспоминания, и улыбнулась.

— Да нет же, — заверила она. — Я отлично расслышала, что ты сказала. Ты предложила мне пойти с тобой в магазин, а я просто не успела ответить, что подобные мероприятия мне теперь противопоказаны. Я что-то стала слишком быстро уставать… — Шарлиз указала на свой выпирающий животик.

— Да это и понятно. — В голосе Сабрины проскользнула зависть. — Честно говоря, я бы променяла все на свете только вот за эту возможность. — Она выразительно кивнула на живот подруги.

Шарлиз сочувственно улыбнулась. Сабрина была замужем уже восемь лет и до сих пор не могла забеременеть.

— Не переживай, у тебя все получится, — попробовала Шарлиз поддержать подругу. — Возможно, просто еще не пришло время.

— Эх, — вздохнула Сабрина. — Знать бы, когда оно придет, это время.

И такая тоска прозвучала в ее голосе, что Шарлиз покорно поднялась.

— Нет, я все-таки съезжу с тобой, — с улыбкой произнесла она. — Надо же помочь тебе выбрать наряд, с помощью которого ты в очередной раз соблазнишь своего мужа.

Сабрина протестующе замахала руками.

— Нет! Даже не думай об этом! Я не сообразила, что ты сейчас не в том положении, чтобы изнывать в магазинах, пока я примеряю очередной наряд. Я была способна на этот эгоистический поступок, когда у тебя был маленький срок, но теперь… нет. — Она улыбнулась, показывая, что совершенно не расстроена.

Шарлиз поднялась.

— Мне все же кажется, что я смогу помочь тебе выбрать то, что нужно, — мягко заметила она.

Шарлиз знала, что говорит. В магазине у Сабрины настолько «разбегались глаза», что она готова была купить все подряд. И только рассудительность подруги удерживала ее от необдуманного шага.

Сабрина усмехнулась.

— Здесь мне нечего возразить. Ты меня слишком хорошо изучила.

— Думаю, что твой муж скажет мне за это спасибо, — улыбнувшись, пробормотала Шарлиз.