3

Лилиан было неудобно заводить с Милли разговор о Фрэнке, но это была единственная возможность узнать об этом странном мужчине побольше.

— Перестань думать о нем, — опять посоветовала ей Милли сразу же, как только та о нем заговорила.

Но Лилиан упрямо повторила, что Фрэнк не кажется ей таким ужасным, как о нем отзываются.

— Разве я сказала тебе, что он ужасный человек? — спросила ее Милли, и в ее смягчившемся голосе явно проскользнула доля симпатии к будущему родственнику. — Это после того как он узнал правду о своем отце, он стал невыносимым. Ты слышала, в чем его обвинила Кэти вчера вечером. И она не шутила. Фрэнк не считает нужным скрывать, что от женщины ему нужно только одно. А потом никакого продолжения знакомства. В последние месяцы он слишком много пил и вообще куролесил. Все и Пейетте и вокруг него знают о его поведении. Поэтому одно только появление в обществе Фрэнка может повредить репутацию женщины. Вот почему мне не хотелось бы, чтобы тебя увидели рядом с ним. Я не против того, чтобы ты пережила несколько счастливых моментов, но только не ценой потери уважения в глазах окружающих, да и в своих собственных тоже.

— Наверное, ты права, — пробормотала Лилиан, соглашаясь с доводами подруги. На самом деле сердце девушки обливалось кровью. Своими словами Милли разрушала ее мечты и надежды. Чтобы сменить тему, она спросила: — Так это правда, что он не знает даже имени своего настоящего отца?

— Да, это так. Ему было четыре года, когда мать развелась с его отцом и вышла замуж за Сэма Джонсона. О том, что тот не его отец, Фрэнк узнал шесть месяцев назад, после смерти Сэма.

Доброе сердце Лилиан сжалось.

— Ужасно узнать такое в его возрасте.

— Эта новость осложнила жизнь не только ему, но и Лайону с Кэти. Пойми меня правильно — их отношение к Фрэнку совсем не изменилось, но что-то сломалось внутри него самого.

— Ничего странного, что он сейчас ведет себя так, как ты рассказываешь, — мягко заметила Лилиан.

— Твое доброе сердце доведет тебя до беды, — сухо проговорила Милли. — Давай поговорим о чем-нибудь другом. В жизни есть много интересного помимо Фрэнка Джонсона. И не пытайся выразить ему сочувствие — ничего хорошего в ответ ты от него не услышишь, какими бы благими намерениями ты не руководствовалась.

— Я понимаю, — согласилась с подругой Лилиан. — Но тебе не о чем волноваться, — заметила она с горькой усмешкой. — Я не принадлежу к тому типу женщин, которые привлекают таких мужчин. Он слишком красив и великолепен.

— Видимо, поэтому ты так старалась там, на шашлыке не быть самой собой. В тебя как будто черт вселился, — с легкой укоризной сказала Милли. — Хотела показаться именно такой женщиной, какая может понравиться Фрэнку? Он и не подозревает, какая ты на самом деле и вообще кто ты. Что ж, лучше уж так. Такие секреты открывать небезопасно.

— Согласна, — с грустной улыбкой кивнула Лилиан.

— Все, аминь. Заканчиваем обсуждение этой темы, просто доверься мне и держись подальше от Фрэнка, — подвела итог Милли. Она взяла подругу за руку и убежденно сказала: — Кстати, ты зря недооцениваешь себя, свое очарование и привлекательность. Ты можешь заинтересовать любого мужчину.

— Но этого никогда еще не случалось, — вздохнула Лилиан. — Видно, мне еще не встретился мужчина моей жизни.

— Настанет день, и ты встретишь такого человека.

Лилиан рассмеялась.

— Спасибо на добром слове. Но у меня тоже есть что сказать тебе. Мне очень нравится твой Лайон.

— Мне тоже, — улыбнулась Милли.

— Ты собираешься жить у них после свадьбы?

— Нет. — Милли была явно обрадована изменению направления разговора. — Там на ранчо есть еще один дом. В нем жил дед Лайона. Сейчас дом ремонтируют, и мы собираемся поселиться там. Мы как-нибудь съездим его посмотреть.

— С удовольствием. — Милли улыбнулась.

— Я очень рада, что твое настроение изменяется в лучшую сторону. Надеюсь, что тебе день ото дня становится легче.

— Да, это так. И я благодарна за это тебе и твоей маме.

— Вскоре возвратится папа, и мы сможем съездить куда-нибудь на экскурсию. Знаешь, сколько здесь достопримечательностей?

— Знаю, — кивнула Лилиан. — Я читала о здешних местах еще тогда, когда и не мечтала попасть сюда. — Она опустила глаза. — Я и не думала о том, какие горькие обстоятельства могут сопровождать мою поездку в ваши края.

— Я тоже думала, что ты просто приедешь к нам в гости и мы прекрасно проведем время… А что ты хотела бы увидеть?

— Например, родео, — без задержки выпалила Лилиан. — И всякие места, где сохранилась первозданная природа.

— Ладно, как только возвратится отец, мы это организуем.

Больше они не вспоминали Фрэнка Джонсона, хотя Лилиан не расставалась с мыслями о нем. Но так случилось, что Фрэнк стал попадаться девушке, куда бы она ни направлялась. Однажды она увидела его в городе, когда он проезжал мимо на своем пикапе. Фрэнк помахал ей рукой и улыбнулся. В другой раз они с Милли ехали на машине мимо ранчо, а он проскакал верхом рядом с автомобилем. Еще раз они встретились, когда Лилиан и Милли навестили Лайона. Фрэнк задержался при виде них в дверях, чтобы перекинуться с гостьями парой слов. При этом зеленые глаза ковбоя смотрели на Лилиан с явной заинтересованностью. Разговор крутился вокруг тем, далеких от интересов Лилиан — говорили о поголовье скота, родео, лошадях. Но ей было все равно, ведь она могла любоваться Фрэнком!

Он заметил ее взгляды, и они обрадовали его. Женщины часто смотрели на него, но в этом случае было что-то отличное от прежних. Девушка явно проявляла к нему интерес, но была слишком застенчива, чтобы пойти на флирт. И это возбуждало его интерес к ней гораздо в большей степени, чем в случае лобовой атаки с ее стороны. На шашлыках, когда Лилиан сделала попытку поддержать флирт, он чуть было в ней не разочаровался, хотя и почувствовал возбуждение от ее кажущейся доступности. Но последующее поведение девушки, которая не проявляла инициативы к продолжению общения, вернуло его интерес.

Несмотря на нежелание начинать новую интрижку, Фрэнк начал отвечать на взгляды Лилиан. Она разбудила в нем что-то, о чем он раньше даже и не подозревал. Его несколько злило это влияние девушки на него, но он чувствовал себя, как человек, попавший в снежную лавину. Сопротивляться не было сил.

Через несколько дней после того как они встретились с Лилиан на шашлыке, Фрэнк заметил машину Милли, проезжавшую мимо ранчо. Девушки явно направлялись в Пейетт. Он тут же нашел повод отправиться в город самому. Ему вдруг понадобилось приобрести кое-что для хозяйства. Так произошла их якобы случайная встреча в городе. Милли в это время была занята покупками к свадьбе и примеркой белоснежного наряда.

Фрэнк внезапно появился из магазина сельскохозяйственных товаров. В его мускулистой руке был зажат многометровый моток каната. На нем были мятые джинсы и сапоги со следами сельской грязи. Из-под сдвинутой набекрень шляпы, на полях которой осела серая дорожная пыль, внимательно смотрел один оливково-зеленый глаз. Другой скрывался в тени. На щеках виднелась щетина, но это не портило его лица.

Вид у Фрэнка был затрапезный, и внутреннее состояние ему соответствовало. Он переживал сейчас, может быть, самый сложный период своей жизни. А тут еще эта Лилиан! Нужны ли были ему дополнительные осложнения в виде Красотки из Общества? Совершенно очевидно, что жизнь на ранчо кажется ей унылой. К тому же он вдруг как-то неожиданно ощутил, что молодость прошла. Пора ему забыть всех красоток сразу и подумать о достойной жене, с которой можно было бы завести кучу детей. Фрэнк подумал, что найти приличную женщину ему будет не просто, слишком уж подмочил он свою репутацию бесчисленными похождениями. И еще он подумал, что именно сейчас, когда ему предстоят усилия по возрождению этой самой репутации, роман с девицей из другого мира явно не ко времени. О том, что мисс Грей искушенная светская львица, он решил, видя ее поведение в тот вечер, когда они встретились на шашлыках.

Фрэнк отдавал себе отчет в том, что преодолеть влечение к этой странной девушке ему будет совсем не просто.

А она, не подозревая обо всех этих мыслях, одолевавших красивого ковбоя, стояла рядом. И он вновь видел ее огромные глаза, а тело его заломило от внутреннего напряжения, переходящего в физическую боль.

— Здравствуйте, мистер Джонсон! — приветливо улыбнулась ему девушка. И, увидев в его руке моток каната, пошутила: — Что, гонитесь за убежавшим быком?

Удивленно подняв брови, Фрэнк деланно-тупо сообщил:

— Нет. Я просто купил этот моток, мисс Грей. — Таким образом он попытался скрыть раздражение, вызванное необходимостью врать.

— Понятно. А зачем нужна такая штука?

Фрэнк удивленно посмотрел на нее. Он впервые видел девушку, которая не знала, зачем может понадобиться в хозяйстве такой отличный канат.

— Ну, в нашей глухой провинции он просто необходим, леди, — нарочито-серьезно и обстоятельно ответил он. — К примеру, если ваш автомобиль завязнет в грязи, можно одним концом привязать канат к бамперу автомобиля, а другим к столбу — тогда лебедкой можно вытащить машину из этой самой грязи.

— Вы, наверное, шутите, — тихо сказала Лилиан.

— Да нет, я говорю вполне серьезно. — Фрэнк подошел поближе к девушке и посмотрел на нее с высоты своего роста. Она не была маленькой, но ему все равно приходилось смотреть вниз.

— Вы приехали на машине? — спросил Фрэнк. Он прекрасно это видел, но боялся, что Лилиан может догадаться, что он следил за ней.

— Да, Милли заехала примерить свадебный наряд.

Одна густая бровь дернулась.

— О! Эта свадьба обещает быть событием в социальной жизни городка.

В голосе Фрэнка был слышен сарказм. Он вытащил из кармана пачку сигарет, достал одну и наклонил свою темноволосую голову, чтобы прикурить от зажигалки. Слова о предстоящей свадьбе подтолкнули поток его мыслей в определенном направлении. Лайон был в полном смысле Джонсоном — сыном своего отца. Поэтому он унаследовал львиную долю его благосостояния. Хотя, честно говоря, Фрэнку на свою часть наследства было бы грех жаловаться. Только — кто он теперь?

Фрэнк вздрогнул, услышав голос Лилиан.

— Вас почему-то огорчает это событие? — участливо спросила она.

Перехватив ее взгляд, мужчина подумал, что еще неделю назад и вообразить не мог, что кто-нибудь может так на него посмотреть. Но это не означало, что его радует явное сочувствие девушки. Он не любил, когда его жалели.

— Вы куда-нибудь идете, мисс Грей? — поинтересовался Фрэнк несколько раздраженно.

— Я так понимаю, что вам надоело мое общество, — заметила Лилиан и неожиданно спросила: — А почему вы тут, на севере, одеты по южной, почти мексиканской моде?

Он не донес руку с сигаретой до губ.

— Я работал в Техасе, — нехотя ответил Фрэнк. — Привычка. А вот почему вы не носите шляпу? Следовало бы в такую жару прикрыть голову. Разве вам не известно, что солнце может напечь голову, а это небезопасно?

— Да, я знаю, но ненавижу шляпы. Кстати, здесь такая жара скорее исключение, чем правило? — И она так глянула на него своими большими глазами, что Фрэнк не выдержал и отвел взгляд.

— Лето у нас всегда хорошее. Проблемы возникают зимой. — Он кивнул на заснеженные пики гор и продолжил: — Зимой выпадает очень много снега. Бывает непросто добраться до мест, где живут тельные коровы в случае необходимости.

— Могу себе вообразить. — Лилиан на миг представила, как он, придерживая шляпу, скачет сквозь снег и ветер… — Но, видимо, летом все равно забот больше?

— Нет, не совсем так. Основные хлопоты в апреле и в сентябре, когда идет отел.

Пора уходить, подумал Фрэнк, который увлекся было близкой ему темой разговора. Какая-то странная зависимость от этой девушки все больше раздражала его.

— Я ухожу, — произнес он решительно.

— Тогда подтолкните меня, чтобы я тоже ушла. Я сама не в состоянии сделать этого, — пошутила Лилиан.

Фрэнк невольно рассмеялся:

— Это почему же?

Глянув прямо ему в глаза, девушка пробормотала:

— Потому, что Милли правильно предупреждала меня о вашем фатальном воздействии на женский пол. Так и есть.

— Да, так и есть, — не стал отрицать Фрэнк. Его глаза сощурились, — А вы ожидали другого ответа?

Лилиан покачала головой.

— Почему же? Хорошо, что вы так откровенны. Я предпочитаю правду.

— Я тоже. Но боюсь, что мы с вами в меньшинстве.

Девушке на мгновение стало стыдно, потому что она в очередной раз вела себя в совершенно не свойственной ей манере. И ничего не могла поделать с собой, боясь, что ее подлинное «я» ему совершенно не подойдет.

Подняв глаза, Фрэнк увидел стоящую неподалеку Милли. Невеста брата была занята беседой с другой женщиной.

— Вам действительно уже пора идти, — с сожалением сказал ковбой. — Появилась ваша подруга, и вам попадет за беседу со мной.

— Ладно, если вы не возражаете, то я вас покину.

Фрэнк кивнул головой:

— Ради Лайона я не стану возражать. Мне не с руки уже сейчас ссориться с будущей родственницей. — Он усмехнулся: — У нас будет достаточно времени для этого в скором будущем.

— Вы и наполовину не так плохи, как пытаетесь себя представить, — заметила Лилиан вместо прощания.

— Зря вы не верите в то, что я плохой, моя дорогая, — ответил Фрэнк развязным топом. — Лад но, идите же наконец.

— Да, я ухожу. — Она прижала к груди сумку и, поворачиваясь, бросила: — Пока.

— Пока, пока! — Фрэнк быстро пошел к своему пикапу, запретив себе оглядываться. Он говорил себе, что зря стал заигрывать с лучшей подругой Милли. Та ни за что не позволит интриге развиваться дальше, а ему только не хватает поссориться с новой родственницей.

Когда Лилиан подошла, Милли сообщила ей, что свадебное платье скоро будет готово. А потом без перехода спросила:

— Мне показалось, что ты с кем-то беседовала?

— Да так, мимолетный разговор. Я купила по просьбе твоей матери пряжу для вязания. — Лилиан постаралась отвлечь внимание Милли. И к моменту, когда они приблизились к машине, та действительно забыла о своем первом вопросе.

Но Лилиан забывать Фрэнка не собиралась. И когда через два дня девушки были приглашены на ужин в дом Джонсонов, она сочла это знамением судьбы. Лилиан оделась весьма тщательно, сделала прическу и наложила макияж так, как ее научила Милли. Та одобрила подругу, но посоветовала ей держаться проще, не пытаясь выдавать себя за кого-то другого. И еще раз напомнила о своих предостережениях в отношении Фрэнка. Правда, она сочла нужным добавить, что он в последние дни стал другим, гораздо более похожим на себя прежнего.

— А каким он был раньше? — тут же поинтересовалась Лилиан.

Милли объяснила:

— Он был очень жизнерадостным. Симпатичные мордашки, конечно, вызывали у него интерес, но раньше Фрэнк никогда не относился к женщинам цинично. А потом ему стало совершенно наплевать на тех, с кем он заводит свои мимолетные романы. Во всяком случае, так было последние полгода.

— Может быть, все обстоит именно так, но мне кажется, что меня он не стал бы обижать, — упрямо заметила Лилиан.

— Не обольщайся! Тебе просто везло на людей, в генах которых заложено добро. Боюсь, что это не тот случай.

— И все же я не могу поверить, что Фрэнк так плох. Часто добро прячется от людских глаз по неведомым причинам.

Милли нечего было сказать в ответ на это, и она просто понадеялась, что Фрэнка в компании не будет. А если и будет, то он не проявит интереса к Лилиан.

Вечерело, но еще было достаточно светло. Когда гостьи позвонили в дверь, открыла Кэти. Она была страшно возбуждена, в глазах застыло испуганное выражение. Вместо приветствия она закричала, отбросив назад копну своих светлых волос:

— Кто-нибудь из вас имеет понятие о первой помощи? Лайон поехал в город купить вина, а Фрэнк сильно поранил руку. Я просто не знаю, что делать!

— Где он? — Голос Лилиан прозвучал на удивление спокойно. — Я знаю, что надо делать.

— Слава Богу! — с облегчением вскрикнула Кэти и потянула девушек за собой.

Милли сказала, что подождет в гостиной, потому что от нее все равно никакого толка не будет. Кэти сообщила Лилиан, что жутко боится вида крови и, проводив ее в комнату Фрэнка, возвратится в гостиную.

Лилиан, войдя в комнату, успела заметить огромную кровать, камин и кое-какие старинные веши явно индейского происхождения. Но особенно присматриваться к интерьеру спальни ей было некогда. Пройдя через комнату, она решительно толкнула дверь в ванную. Фрэнк стоял там. Он был в таких же джинсах и сапогах, как тогда на шашлыке. Рубаха валялась на полу, одна рука била залита кровью, которая капала на мраморный пол. Порез шел от плеча к запястью.

— Такую рану надо зашивать! — спокойно констатировала Лилиан.

Мужчина повернулся, его зеленые глаза потемнели от боли, лицо затвердело.

— Что вы, черт побери, здесь делаете? — с раздражением спросил он. — Что вам вообще от меня надо?

Лилиан правильно истолковала его тон. Фрэнк был зол, и, как ни странно, именно на нее. Буквально несколько минут назад ему понадобилось в хлеву подойти к коровам, и он сделал это, некстати задумавшись о ней. Оттого и подошел слишком близко. Одна из немногих тварей, чьи рога не были спилены, дернула в этот момент головой и нанесла хозяину увечье.

Впрочем, взглянув на Лилиан, Фрэнк, несмотря на боль, косо улыбнулся девушке, пытаясь извиниться за свою резкость.

— Мне от вас надо не так уж и много, «Мерседес» и домик на Французской Ривьере, — спокойно ответила Лилиан.

Она стояла рядом с Фрэнком, и ей пришлось отвести глаза от его широкой мускулистой груди и плоского живота, который виднелся над ремнем с бронзовой пряжкой. Все это в целом было по-мужски красиво и волновало ее.

— Мне сейчас не до шуток, — заметил Фрэнк. — Я серьезно спрашиваю, что вам здесь надо?

— Кэти и Милли растеряны из-за произошедшего. Я — нет. Поэтому позвольте мне осмотреть вашу рану и промыть ее.

Фрэнк, как ни странно, не стал сопротивляться. Лилиан промыла рану и обработала ее, благо нашлась довольно приличная аптечка первой помощи.

— Вам вряд ли понравится, если я предложу поехать немедленно в ближайшее отделение «Скорой помощи», но, увы, это надо сделать.

Фрэнк внимательно смотрел сверху на ее склоненную темноволосую голову и разные мысли проносились в его мозгу. От страшно ругал себя за то, что не успел убраться из дома до приезда девушек. Вслух же он произнес:

— Никуда ехать не надо. Все и так заживет. Бывало и похуже.

Лилиан, сдерживая волнение и стараясь успокоить учащенное дыхание, посмотрела в его глаза, полные какого-то ожидания. Но по своей неопытности она не заметила, что он находится в таком же состоянии, как и она сама.

— Слава Богу, кровотечение прекратилось. Боюсь, что у вас не найдется эластичного бинта, а его надо было бы наложить поверх обычного.

Растворяясь в ее глазах, Фрэнк даже не понял, о чем она спрашивает.

— Что? — невпопад спросил он.

— Я спросила, нет ли у вас эластичного бинта, — повторила девушка. — Но если нет, то я обойдусь и обычным, — тихо добавила она, опустив глаза на пораненную руку.

Фрэнк был поражен тем, как умело она проделывает все необходимые действия.

— Вам уже приходилось заниматься подобным? — не то спросил, не то просто констатировал он.

— Да, увы, — коротко ответила Лилиан с рассеянной улыбкой. — И, к сожалению, не однажды.