– Спасибо. Я глубоко уважаю вашу дочь и восхищаюсь ею.

Антонио улыбнулся.

– В этом я уверен. Ты – порядочный человек, Том Сакс. Я рад, что нанял тебя.

Он вдруг нахмурился.

– Скажи, что ты думаешь о войне с Мексикой? Говорят, американцы скоро возьмут Калифорнию в свои руки. Нам, кто живет здесь, придется делать выбор. Возможно, следует присоединиться к Соединенным Штатам или создать свою собственную страну. Мы не мексиканцы и не американцы. Мы – калифорнийцы. По крайней мере, многие мои друзья так себя называют. Что касается меня лично, то я считаю, что лучше стать частью Соединенных Штатов. Иначе они просто-напросто возьмут нас силой, как это было в Техасе.

Том согласно кивнул.

– Да. Это они могут. Но всем вам следует удержать землю в своих руках. Издать специальный закон, что ли. Поверьте мне, я знаю, что они сделают. Придут сюда и попытаются все отобрать.

Антонио сдвинул брови.

– Но если мы добровольно присоединимся к ним, у них не будет причин отбирать у нас землю. Я уже говорил своим друзьям, что нам будет выгодно стать частью американских штатов. Мы многое сможем дать и многое получим взамен. Мирное соглашение не прольет ни капли крови.

Том почувствовал тяжесть в груди. Ему было не по себе от того, что американцы могут придти в Калифорнию. Он хорошо знал, как они относятся к людям с другим цветом кожи, как они жестоко и методично выселяют и искореняют индейцев с Востока и с Юга. Без сомнения, они готовы захватить всю Мексику только потому, что мексиканцы отказываются продать им часть своих земель.

– Я не уверен в том, что кровь не прольется, сеньор. Но надеюсь, что вы окажетесь правы.

Антонио хмыкнул.

– Конечно же, прав. Увидишь. Скоро среди калифорнийцев пройдет собрание, чтобы решить этот вопрос голосованием.

– Надеюсь, что все будет хорошо. Я волнуюсь за свою семью. Ходят слухи, что американские войска пойдут через их территорию, направляясь на юг. Я сыт по горло войной. Надеюсь, что сюда она не дойдет.

– Я тоже надеюсь, – кивнул Антонио. Он вдруг широко улыбнулся и пошел к столу, на котором стояло несколько стаканов и бренди. – А теперь разреши мне тебя угостить. Мы выпьем за мою дочь и за мирное разрешение всех вопросов. Мы знаем, что лучше всего избежать войны. Так будет лучше. – Он плеснул бренди в стаканчики и повернулся к Тому. – За донну Хуаниту Розанну Гальвес де Сонома.

Том улыбнулся, его глаза сияли.

– Я вам очень благодарен, сеньор Гальвес. Для меня большая честь встретиться с нею.

Мужчины чокнулись. Снаружи к их разговору прислушивалась Хуанита. Ее сердце отчаянно билось, готовое вырваться из груди. Словно взволнованная маленькая девочка, она просто сгорала от любопытства и нетерпения. Ее отец разрешил Тому Саксу встречаться с ней! Вне себя от радости, она побежала наверх и принялась примерять платья, чтобы выбрать то, которое лучше всего подойдет для первого свидания.

Она радовалась тому, что именно Том, а не Эмануэль Идальго первым обратился к ее отцу. Только бы найти способ остаться с Томом наедине. Возможно, она сумеет уговорить Луизу, и отец ничего не узнает. Хуанита была уверена, что Том поцелует ее, если они будут одни. О, как это будет чудесно! При мысли о поцелуе она почувствовала слабость в ногах.

Несколько минут спустя Хуанита услышала шаги и поспешила к лестнице, ведущей вниз. Она перегнулась через перила, глядя как Том направляется к входной двери. Он выглядел великолепно, и Хуанита не могла отвести от него глаз, пока он не скрылся из вида.

Снаружи Тома поджидал Эмануэль Идальго. Когда он окликнул Тома, тот остановился и повернулся к Идальго лицом.

– Я видел, как ты входил в дом хозяина, – сказал Идальго, взглядом ощупывая Тома. – И я видел, как ты одет. Поскольку сеньор Гальвес не устраивает сегодня праздник, может объяснишь, по какому случаю ты так вырядился, Сакс?

Том встретился с ним взглядом.

– Думаю, ты догадываешься, почему я так одет. Я спросил разрешения встречаться с Хуанитой. Сеньор Гальвес дал согласие.

Идальго остолбенел.

– Не верю! Ты же индеец!

– Я – человек! – гордо заявил Том. – Человек, которого сеньор Гальвес считает достойным встречаться с его дочерью. Ты можешь пойти и тоже попытать счастья. Почему бы тебе не сделать этого?

Идальго не мог признаться Тому, что он однажды уже обращался с подобной просьбой и был отвергнут. Гальвес сказал тогда, что его дочь еще слишком юная. И вот теперь он разрешил индейцу встречаться с Хуанитой!

Том прочитал ярость в глазах Идальго.

– Почему ты меня так ненавидишь? Я ведь не сделал тебе ничего плохого.

Идальго заскрипел зубами.

– Сеньорита Гальвес – моя!

– Ты не можешь так заявлять. Никто не может. Если хочешь с ней видеться – спроси разрешения. Я не могу помешать тебе в этом. – Он внимательно посмотрел на Идальго и заметил в его взгляде уязвленную гордость. – Но, возможно, ты уже спрашивал?

– Когда-нибудь ты попадешь в ад, Том Сакс. Я позабочусь об этом, – процедил сквозь зубы Идальго.

– Я не отвечаю за решения, которые принимает сеньор Гальвес, Эмануэль.

– Пока ты не появился здесь, он отдавал предпочтение мне. Каждую ночь я мечтаю о Хуаните Гальвес, а ты пришел и все разрушил.

– Я ничего не разрушил. У нас равные шансы. И я знаю, что ты сделал с дочерью Иоланды, – он немного помолчал. – Я рад, что Гальвес отказал тебе. Хуанита слишком хороша для тебя.

– Но не слишком хороша для индейца? – выкрикнул Идальго и неожиданным ударом чуть не свалил Тома на землю.

Поблизости никого не было, и никто не видел, как двое мужчин, сцепившись, катаются по земле. Эмануэль несколько раз сильно ударил Тома, но, изловчившись, Том ударил его в живот, а затем в челюсть. Эмануэль откатился на клумбу, а Том тем временем вскочил на ноги. Отряхиваясь, он заметил, что Идальго приближается к нему, помахивая ножом, который выхватил из голенища сапога.

– Не будь глупцом, Эмануэль, – прорычал Том. – Я тебе ничего не сделал. Я просто стараюсь хорошо работать. Если Гальвес узнает о нашей стычке, ты можешь потерять все.

– Это стоит того!

Он бросился на Тома с ножом, но Том отпрянул, а затем ловко выбил нож из руки Идальго. Оба попытались схватить нож, но Том оказался быстрее. Не успел Идальго и глазом моргнуть, как Том провел по его груди тонкую кровавою линию, разрезав ножом рубашку.

Эмануэль вытаращил глаза и сделал шаг назад.

– Ты слышал о том, как индейцы умеют обращаться с ножом, не так ли? – гневно прошипел Том. – Так вот, это правда. Мой отец убивал и не за такое. Я тоже убивал. И сейчас с удовольствием бы прикончил тебя, но боюсь потерять Хуаниту. – Он еще раз толкнул Эмануэля в грудь и ухмыльнулся, когда тот в испуге отпрянул назад. – Держись от меня подальше, Идальго, и никогда не угрожай мне ножом. В следующий раз ты живым не уйдешь.

Он метнул нож, и тот воткнулся в землю прямо между сапог Эмануэля Идальго.

– Убирайся с моих глаз, – проговорил Том.

Эмануэль провел дрожащей рукой по своей груди, затем нагнулся и взял нож. Бросив на Тома злобный взгляд, он повернулся и пошел прочь.

ГЛАВА 6

– Посмотри туда, Калеб. Что происходит? – спросил Джесс.

Они скакали бок о бок, приближаясь к форту. Джеймс управлял повозкой, рядом с ним сидели Линда и Сара, а маленький Джон ехал верхом следом за ними.

Все увидели огромное стадо быков и такой же громадный табун лошадей. То там, то здесь виднелись армейские палатки, вокруг них суетились фигурки, одетые в военную форму.

Калеб натянул поводья; Джесс остановился рядом с ним и велел Джеймсу остановить повозку.

– Посмотри на этих солдат, па, – воскликнул Джеймс. – Почему они здесь?

Калеб осмотрелся, вдали виднелись вигвамы, поставленные в кружок. Индейцы приехали для летней торговли.

– Или это новый поход против шайенов, или они на пути в Мексику, – ответил он. – Давайте подъедем и все узнаем.

Он двинулся дальше, остальные последовали за ним.

Около огромных деревянных ворот Калеб заметил Хэнка Таттла с бутылкой виски в руках. Таттл смерил Калеба и все его семейство мрачным взглядом.

Семья Саксов въехала в форт. Внутри царила толкотня и суматоха. Поселенцы, солдаты, торговцы, фургоны и лошади заполняли огромный двор форта. Повсюду носились куры и собаки, бегала босоногая детвора. Несколько шайенов стояли в сторонке, в безмолвном изумлении взирая на происходящее вокруг. Но Саре показалось, что зрелище не только изумляло, но и забавляло их.

Оглядевшись вокруг, Сара поняла, что именно их забавляло. Один из работников форта лихорадочно сновал от одной лошади к другой, подбирая за ними кучки навоза. Поскольку кучки все время прибавлялись, то это занятие показалось Саре бесполезным, и она улыбнулась, разделяя веселье шайенов. Все больше и больше всадников на лошадях появлялось в форте, а вместе с тем возникали и новые кучки. Сара не удержалась и громко рассмеялась, когда работник беспомощно развел руками и в сердцах отбросил лопату.

Никто из семьи Саксов не заметил, что Хэнк Таттл все-таки издали наблюдает за ними. Он не забыл стычку с Калебом, которая произошла здесь почти год назад. После этого дела у него пошли совсем плохо. Люди, подобные Саксу, запрещают ему торговать виски.

Таттл поспешил покинуть форт, вынашивая в голове план мести. Его стоянка находилась чуть дальше, и нанятые им люди охраняли фургон с виски. Из-за большого скопления солдат Таттл не рискнул появиться здесь с фургоном и приносил для продажи по нескольку бутылок за раз.

От людей, нанятых Таттлом, было мало проку, они всего лишь охраняли фургон, но теперь, рассуждал он, они могут быть весьма полезными. Возможно, их заинтересует более выгодное дельце, чем виски. Какие миловидные женщины у Калеба Сакса; в этих местах это редкость. Одна из них – белая. За белую женщину в Мексике дадут хорошие деньги. И если его не подводит зрение, то другая намного моложе – смуглая, соблазнительная красавица. Скорее всего, это его дочь.

– Я продам все свое виски и продам женщин Сакса, – пробормотал он себе под нос. – И убью этого мерзавца.

А тем временем Калеб внимательно разглядывал солдат, которые заполнили форт и близлежащую территорию.

– Сержант! – обратился он к одному из них, заметив знаки различия на рукаве его униформы. – Ведь вы сержант, не так ли?

– Правильно. – Сержант взглянул на Сару, удивляясь тому, что рядом с индейцем такая красивая белая женщина. Он снял головной убор и кивнул ей. Сара улыбнулась и кивнула в ответ. Сержант перевел взгляд на Калеба. – Что вы хотите?

– Меня зовут Калеб Сакс. Я здесь торгую, до моего дома отсюда добираться полдня. Откуда здесь все эти солдаты?

– Мы направляемся в Санта-Фе, мистер. Это будет американская территория, а затем мы движемся в Мексику. Некоторые из нас отправятся в Калифорнию.

Калеб тревожно взглянул на Сару.

– В Калифорнию? Что происходит?

– Война, мистер. Мы здесь с полковником Керни. Некоторые из наших уже на дороге к Санта-Фе, чтобы остановить торговцев, которые направились туда. На них могут напасть мексиканцы или индейцы, которым заплатили мексиканцы. У нас война с Мексикой, мистер. Сам президент Полк послал полковника Керни взять Санта-Фе. Мы здесь проводим учение. Поскорее уезжайте отсюда.

– Торговля с Санта-Фе прекращена?

– Так точно.

Калеб посмотрел вокруг и вздохнул.

– А как насчет лошадей? Нужны полковнику Керни лошади? Я мог бы продать несколько. Я пригоню их послезавтра.

– Армии всегда нужны лошади, мистер. Полковник у себя, в той большой палатке с флагом.

Калеб кивнул.

– Спасибо. Я поговорю с ним.

– Нам также нужны проводники и разведчики. Похоже, вы хорошо знаете эти места?

Калеб отрицательно помотал головой.

– Нет, спасибо. У меня семья и свое собственное отношение к войне. Я уже свое отвоевал. Теперь очередь других.

– Вы воевали на стороне американцев, вместе с Хьюстоном?

Калеб кивнул.

– А в награду меня вышвырнули из Техаса за то, что я индеец. Теперь вы понимаете, почему я не стремлюсь воевать?

Сержант взглянул на Сару и слегка покраснел.

– Извините. – Он нервно сглотнул, затем кивнул на прощание. – Всего хорошего, сэр.

Сержант ушел, а Джеймс задумчиво смотрел ему вслед, размышляя обо всем услышанном и о том, откуда появились эти солдаты. Как он выглядит, этот загадочный Восток? Он слышал, что там большие города, есть железные дороги, школы и даже университеты, где человек может получить отличные знания.

Его размышления прервал Кейл, который прискакал на коне вместе с двумя другими молодыми индейцами. Он схватил в охапку Джона и тут же посадил к себе в седло. Джон радостно вцепился в гриву коня.

– Кейл, ты должен был быть дома еще два дня назад.

К мальчику подошел Джесс.

Кейл только рассмеялся и передал ему Джона.

– Я прекрасно провел время, – сообщил он отчиму. – Был на охоте с двумя индейцами.

Он повернулся к своим друзьям и что-то сказал им на их родном языке, кивая в сторону своей семьи. Они оба почтительно коснулись рукой лба, когда он указал им на Калеба.

Линда оглядела разукрашенных полуобнаженных индейцев.

– Кейл, ты нам нужен на ранчо. Ты должен приходить домой, когда мы говорим тебе, – сказала она.

Кейл взглянул на дедушку.

– Я не хочу работать на ранчо. Я хочу быть с друзьями. Я хочу поехать охотиться дальше на север.

Калеб подошел поближе.

– Сейчас шайенам нужно быть настороже, – сказал он внуку. – Я знаю твои чувства, Кейл, но они не могут жить так, как прежде. Кругом солдатские патрули. Шайенов обвиняют в нападениях и убийствах. Кроме того, шайены воюют с индейцами других племен. Не следует продвигаться на север.

Кейл беззаботно улыбнулся.

– Я ничего этого не боюсь. Полно мест, где шайены могут свободно разъезжать. Кроме того, дедушка, если бы ты мог, ты бы отправился с нами. Скажешь нет?

Их взгляды скрестились. Сара видела, какая борьба идет в душе мужа.

– Но дело в том, что ты нам нужен, Кейл, – вмешался Джесс. – Не добавляй хлопот матери, она так переживает за тебя. Тебе ведь еще нет и тринадцати. Подожди хотя бы год, прежде чем принимать решения. Она этого заслуживает.

Кейл посмотрел на мать.

– Останься хотя бы до следующего лета. Кругом война, Кейл, – умоляюще проговорила Линда.

Кейл вздохнул и что-то сказал друзьям. Потом повернулся к матери.

– Я скоро вернусь. Мои друзья отправляются на охоту. Я сказал им, что из уважения к матери я не поеду. Но на следующий год я хочу отправиться вместе с ними.

Линда улыбнулась сквозь слезы.

– Ты принял мудрое решение, Кейл, – одобрительно произнес Калеб.

– Твой дедушка должен будет послезавтра перегнать сюда лошадей, – сказал мальчику Джесс. – Вы с Джеймсом сможете помочь ему. А я останусь с женщинами.

Кейл кивнул.

– Мы с Джеймсом давно не работали вместе. Джеймс повернулся к нему.

– Это потому, что тебя никогда не бывает дома. Неужели ты никогда, нисколько не думаешь о своей семье, Кейл?

Глаза Кейла сверкнули гневом.

– Думаю, но не так, как ты, – выпалил он, затем круто развернулся и ускакал вместе с друзьями.

Калеб посмотрел на Джеймса.

– Ты все ему позволяешь, отец, только потому, что он такой же индеец, как и ты, – проговорил Джеймс.

И Калеб и Сара в изумлении уставились на Джеймса.

– И ты тоже индеец, Джеймс Сакс, – резко сказала Сара. – Никогда так не разговаривай с отцом.

Джеймс нахмурился и спрыгнул с повозки.

– Пойду погуляю и посмотрю на солдат, – пробормотал он и быстро пошел прочь.

– Джеймс! – окликнул Калеб, догоняя мальчика. – Я привез сюда твою мать, чтобы отпраздновать ее выздоровление, – сказал он твердо. – Не порти ей настроение.

Джеймс почувствовал, как у него перехватило горло и запылали щеки.

– Извини меня, па. Я не… – он потупился. – Я ничего такого не хотел сказать, только то, что ты понимаешь индейцев лучше меня.

– Я знаю, что ты хотел сказать, Джеймс. Но перестань постоянно состязаться с Кейлом. Ты мой сын, и я люблю тебя такого, какой ты есть. Я не прошу тебя быть таким, как Кейл. Ты – хороший сын и мой помощник. А теперь пойдем назад. У нас на обед будет большой яблочный пирог и всякая всячина.

Джеймс засунул в карман руки и кивнул. Сара наблюдала за ними, чувствуя, как тяжело у нее на сердце.

За стенами форта Кейл стремительно скакал верхом вместе с друзьями, мечтая о том дне, когда он сможет остаться с шайенами навсегда. Вокруг полно незаселенной земли, где можно охотиться. Ему нравилась такая жизнь. Он хотел стать воином и пройти испытание на мужество, участвуя в ритуале Танца Солнца, как когда-то его дед. Кейл любил свою семью, и замечание Джеймса разозлило его. К чему удивляться тому, что он хочет жить среди индейцев? В конце концов его отец – чероки, а мать наполовину индеанка. Нет ничего необычного в том, что его душа стремится к свободной жизни.

* * *

Линда положила на туалетный столик щетку и изучающе посмотрела на себя в зеркальце. Джон уже спал в своей кроватке во второй спальне их хижины, а Кейл как всегда предпочел ночевать под звездным небом. Она глубоко вздохнула и повернулась к Джессу, который лежал в кровати, закинув руки за голову.

– Джесс, что ты думаешь о Кейле? – спросила Линда.

Некоторое время Джесс молча разглядывал жену. Индейская кровь придавала ей особую красоту – длинные блестящие волосы, высокие скулы. Страстный темперамент она унаследовала от отца, как и его ярко-голубые глаза. Она была выше среднего роста, с длинными стройными ногами и красивой фигурой.

– Я думаю, на следующий год он совсем отобьется от рук. Нам следует только гордиться тем, что он знает, чего хочет от жизни. Он готов рисковать, но жить так, как он хочет. Для мужчины это неплохо.

Линда вздохнула, поднялась со стула и подошла к кровати. Она сбросила халат и повесила его на спинку кровати.

– Дело в том, что у шайенов нет будущего. Они еще не понимают этого. Посмотри, что стало с восточными индейцами. Некоторых племен больше не существует. – Она села на край кровати. – Я просто не знаю, что делать. Как странно. Всю свою жизнь я хотела найти родителей. А теперь мой собственный сын хочет меня покинуть.

– Он не покидает тебя. Он просто хочет быть самим собой. Так поступают многие мужчины. Тебе это трудно понять, потому что ты выросла в приюте.

Линда залезла под одеяло и вытянулась рядом с мужем.

– А ты уверен в том, что хочешь всегда жить рядом с моими родителями, Джесс? Ты говоришь, что Кейл делает то, что для него лучше. А как насчет тебя?

Джесс какое-то время молчал.

– У меня есть ты. И этим все сказано.

Он никогда не скажет ей, что хотел бы жить собственной жизнью. Ведь для Линды очень важно быть рядом с матерью и отцом. Она так настрадалась в детстве.

Затем он приподнялся на локте и, глядя ей в глаза, сказал:

– Я люблю тебя, Линда. И понимаю, что для тебя важно быть рядом с родителями. Я делаю то, что делал бы, если бы мы жили далеко от них. У меня вообще не было семьи, пока я не встретил тебя.

– А что, если отец решит уехать в Калифорнию? Джесс откинулся на спину.

– Думаю, что мы тоже поедем. Но тогда нам придется оставить здесь Кейла. Он никогда отсюда не уедет.

– Я знаю. Но даже если мы останемся здесь, то вряд ли его увидим. Мне кажется, мы уже потеряли его.

– Ты никогда не потеряешь его, дорогая, – сказал Джесс, обнимая ее. – И у нас еще есть Джон.

Она поцеловала его.

– Я знаю, что ты хочешь еще детей, Джесс. Я стараюсь. Мне так жаль, что я опять потеряла ребенка.

– Линда, не вини себя, мы не в силах бороться с природой. Возможно, у тебя еще будут дети, но для меня важнее твое здоровье.