Ошарашенная таким поворотом событий, Морана посмотрела ему в глаза — в его очень синие, очень сердитые глаза. Она была не готова к этому. Черт, она была совершенно к этому не готова.

Морана сглотнула. Лезвие ножа, зажатого в руке девушки, в которую он вцепился, оказалось прямо возле ее шеи. Она ощутила, как прохладный металл опасно прижался к загорелой коже. Его вторая рука, большая и грубая, держала над головой другую ее руку, сковав запястья пальцами, будто наручниками. Морана почувствовала, как его значительно более крупное, мускулистое тело прижалось к ее телу, теплая грудь — к ее вздымающейся груди, мускусный аромат одеколона заполнил все вокруг, а ноги сковали ее ноги, полностью обездвижив.

Сглотнув, она посмотрела ему в глаза и выпрямила спину. Если ей придется умереть, то она не станет умирать как трусиха, в особенности от рук такого, как он.

Тристан Кейн наклонился ближе, и его лицо оказалось всего в паре сантиметров от ее лица. Когда он заговорил, в его голосе послышались жестокие нотки, а в глазах появился холодный блеск.

— Вот эта точка, прямо здесь, — тихо произнес он, вдавив кончик ножа в ее шею прямо под челюстью. — С ней все просто. Проткну здесь, и ты умрешь, не успев моргнуть и глазом.

У Мораны свело желудок, но она стиснула зубы, не желая показывать страх, и молча слушала, пока он водил ножом по пульсирующей вене ее шеи.

— Эта точка. Ты умрешь, но чистой смерть не будет.

Сердце девушки бешено колотилось в груди, ладони вспотели от одного его взгляда. Он снова провел лезвием к точке у основания ее шеи.

— А эта… Знаешь, что будет, если я проткну здесь?

Морана молчала, просто наблюдая за ним, а его голос звучал насмешливо, почти обольстительно, будто соблазняя смертью.

— Ты почувствуешь боль, — бесстрашно продолжал он. — Истечешь кровью. Ощутишь, как каждая капля крови покидает твое тело. — Его голос окутывал Морану. — Смерть наступит, но еще очень и очень нескоро. А боль будет невыносимой.

Тристан Кейн твердо держал нож возле этого места, а его голос внезапно стал зловещим.

— А теперь, если ты этого не хочешь, скажи мне, кто тебя послал и о какой флешке ты толкуешь.

Морана растерянно на него посмотрела, а потом ее осенило. Он не узнал ее. Конечно, не узнал. Они ни разу не встречались, и пока их первая встреча оставляла желать лучшего. Наверное, он лишь мельком видел ее на фотографиях, как и она его.

Морана облизала губы и прошептала:

— Флешка моя.

Она заметила, как он слегка прищурился.

— В самом деле?

Она прищурилась в ответ; злость, испарившаяся перед лицом страха, вернулась с новой силой.

— Да, ублюдок. Я работала над этими кодами в поте лица, и будь я проклята, если позволю тебе их использовать. Джексон украл их у меня, и я проделала путь из самого Шэдоу-Порта, потому что мне нужно их вернуть.

На мгновение воцарилась тишина. Мужчина окинул ее лицо взглядом, и в его глазах вспыхнуло удивление.

— Морана Виталио?

Девушка ответила кратким кивком, остерегаясь лезвия возле горла. Он оглядел ее с ног до головы, задержавшись на парике и губах, рассмотрев ее всю, а потом снова взглянул ей в глаза.

— Так, так, так, — пробормотал он почти себе под нос, отодвинув лезвие на пару сантиметров, а его небритая челюсть расслабилась, едва он узнал, кто она такая.

Морана собралась попросить его убрать нож, как вдруг позади них громко хлопнула дверь. Она вскрикнула от неожиданности, и он, отпустив ее руку, которую держал над головой, закрыл ей рот ладонью.

Серьезно? А что она, по его мнению, сделала бы? Стала бы звать на помощь в доме его Клана?

— Тристан, ты видел кого-нибудь в доме? Кто-то вырубил Маттео на первом этаже, — произнес низкий голос с легким акцентом с другой стороны двери.

Морана почувствовала, как нутро налилось свинцом, а глаза округлились, когда он встретился с ней взглядом и, вскинув бровь, ответил:

— Нет, не видел. — Он не сводил с нее глаз. — Спущусь через пару минут.

Девушка услышала звук удаляющихся шагов, а через несколько мгновений его ладонь отодвинулась от ее рта. Но не его тело.

— Ты не мог бы убрать нож? — тихо попросила она, взглядом прожигая в нем дыру.

Тристан Кейн приподнял бровь еще выше, а затем отпрянул, не отодвинув нож ни на сантиметр.

— Тебе следует знать, что нельзя приходить в дом врага в одиночку и без защиты. Как и о том, что нельзя подкрадываться к хищнику. Как только мы почуем запах твоей крови, все сведется к охоте.

Морана стиснула челюсти, а ее ладонь так и зачесалась от желания врезать ему за снисходительное отношение.

— Я хочу вернуть эту флешку.

Долгую минуту он молчал, а потом отступил назад и отпустил ее руки, забрав ножи и принимаясь их рассматривать.

— Было глупо приходить сюда, мисс Виталио, — тихо произнес он, пристально глядя ей в глаза. — Если бы мои люди нашли тебя, ты бы умерла на месте. Если бы твои люди обо всем узнали, ты бы тоже умерла. Ты хотела развязать войну?

Лицемерим? Морана шагнула вперед, сокращая расстояние между ними, и сердито посмотрела на него.

— Я все равно буду мертва, так что глупым мне это не кажется. Ты хоть представляешь, что способно сделать содержимое этой флешки? Вообрази предполагаемую войну, в развязывании которой ты меня обвиняешь, только в десять раз хуже. — Она сделала глубокий вдох и попыталась его уговорить: — Слушай, просто отдай мне коды, чтобы я уничтожила их и пошла своей дорогой.

На несколько долгих мгновений наступило тягостное молчание. Его глаза изучали ее, заставляя поежиться под пристальным взглядом. Отдав ей нож спустя пару минут, показавшихся бесконечными, он заговорил:

— Под лестницей есть дверь. Оттуда выйдешь к воротам. Выметайся отсюда, пока тебя никто не увидел и не разразился хаос. У меня выдался первый спокойный вечер за несколько месяцев, и последнее, чего мне хочется, так это оттирать твою кровь.

Морана глубоко вдохнула и забрала у него ножи.

— Пожалуйста.

Она впервые увидела, как в его глазах промелькнуло что-то еще. Но он лишь скрестил руки на груди и посмотрел на нее, склонив голову набок.

— Выйди через эту дверь.

Морана вздохнула, поняв, что потерпела поражение. Она больше ничего не могла поделать. А возвращение домой означало, что придется рассказать отцу. А это сулило ей смерть или изгнание. Черт.

Она кивнула, смиренно ощущая кислый привкус во рту, развернулась на каблуках, схватилась за дверную ручку и почувствовала спиной его взгляд.

— Мисс Виталио?

Морана обернулась, чтобы посмотреть на него, и увидела в его глазах блеск, от которого ее сердце пропустило удар, а в животе затрепетало. Он на долгий миг пригвоздил ее взглядом, прежде чем сказать:

— Ты мне должна.

Морана удивленно моргнула, не понимая, о чем идет речь.

— Что-что, прости?

Его взгляд стал еще более напряженным, голубые глаза обжигали.

— Ты мне должна, — повторил он.

Она скривила губы.

— За что это, черт побери?

— За то, что сохранил твою жизнь, — заявил он. — Окажись на моем месте кто-то другой, и ты была бы уже мертва.

Морана озадаченно нахмурилась и увидела, как в ответ у него дрогнули губы, но глаза по-прежнему смотрели на нее каким-то необъяснимым взглядом.

— Но я не джентльмен, чтобы отпускать тебя просто так, — предупредил он тихим голосом. — Ты у меня в долгу.

И тогда он подошел к ней вплотную. Морана сглотнула, сжав дверную ручку, когда ее сердце бешено заколотилось, и запрокинула голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Тристан Кейн глядел на нее несколько долгих мгновений, а потом наклонился, не отводя глаз, и прошептал, овевая ее лицо горячим дыханием и сражая терпким запахом:

— И однажды я его взыщу.

Морана почувствовала, как у нее перехватило дыхание.

А потом она выбежала из комнаты.