— Лоис, ты неправильно надела футболку, — нахмурилась я, пытаясь разобрать, что она сказала.

Лоис пожала плечами.

— Я иду вниз. — Она повернулась, и я услышала, как она бежит по лестнице.

Я осторожно вышла из комнаты, перегнулась через перила и посмотрела вниз в тот самый момент, когда папа открыл дверь.

— Здравствуйте, проходите! Позвольте я вам помогу.

Я прищурилась и увидела, что папа вносит в дом огромную клетчатую коробку для шляпы, которая полностью скрывала его лицо. А за ним, с трудом сдерживая улыбку, как будто ей не терпелось поведать большой секрет, шла Фрэнсис!

Я смотрела, раскрыв рот. Я была потрясена и хотела убедиться, что мы ещё не успели использовать вызывающее заклинание.

Нет, мы не успели этого сделать, а Фрэнсис уже шла за папой в гостиную, и её знакомый шотландский акцент наполнял дом тёплым сиянием.

— Большое спасибо, мистер Пеллоу. Боюсь, я не очень-то умею путешествовать налегке, а от традиционной сумки я уже давно отказалась. — Она хмыкнула, как будто это была очень смешная шутка. — Всё равно в ней ничего не найдёшь!

— Пожалуйста, садитесь, мисс Фодермидл, — сказал папа.

— Мадл, — поправила Фрэнсис.

— У нас тут настоящая неразбериха. Работаю из дома и присматриваю за детьми, видите ли. — Папа неловко засмеялся.

— Нет, нет, дорогуша. Моя фамилия Фодермадл, а не Фодермидл [Мадл (с англ. — muddle) — путаница, мидл (с англ. middle) — середина. — Прим. ред.]. Не как слово «середина», а как «путаница». Хотя признаюсь, что я уже дама в летах.

Я представила, как при этих словах Фрэнсис похлопывает себя по округлому животу.

А потом дверь закрылась, и я съехала вниз по лестнице, едва не сбив Лоис, которая притаилась на нижней ступеньке за грудой пальто, висевших на перилах. Мы обменялись взглядами, полными восторга и волнения.

— Ты знала? — с любопытством прошептала я.

Лоис широко распахнула глаза и покачала головой.

Я помогла ей встать, и мы подкрались к двери, чтобы подслушать разговор.

— Говорите, у вас свой транспорт? — спросил папа, пытаясь выглядеть как можно более уверенно.

— Да-да, с этим никаких проблем, — усмехнулась Фрэнсис. Я поморщилась, зная, что она говорит о своей метле. — И у меня есть сертификат ВЛД. — Мы услышали, как она роется в своей шляпной коробке.

— Вот он.

Последовало молчание.

— «Ведьма, любящая детей»? — медленно произнёс папа.

Мы с Лоис с ужасом переглянулись.

— Ой, там что-то напутали. На самом деле должно быть: «Весьма любящая детей — то, что вам нужно». Это новая штуковина, выдают на специальных курсах для нянь… — Фрэнсис издала нервный смешок.

— Ясно, — ответил папа.

— И я очень гибкая, — продолжала Фрэнсис, явно перечисляя все папины требования из объявления.

— Давай к ним войдём, пока она не начала делать мостик или что-то в этом роде, — сказала я, хватая Лоис за руку и вталкивая её за дверь.

— Э… — Папа посмотрел на нас. — Это мои девочки. А это мисс Фодергигл, — добавил он, кивая в сторону Фрэнсис.

Не знаю, что там насчёт Фодергигл, но я с трудом сдерживала смех.

На лице Фрэнсис появилось выражение ужаса.

— Называйте меня Фрэнсис, мистер Пеллоу. Сдаётся мне, так будет проще.

— Так о чём мы говорили? Ах да, кажется, я хотел ещё кое-что уточнить. — Папа отсутствующим взглядом посмотрел на меня и Лоис, а потом повернулся к Фрэнсис. Он замолчал, как будто не мог отвести от неё взгляда.

Фрэнсис удобно расположилась на нашем диване. Мэгги прыгнула ей на колени и начала топтаться. Фрэнсис явно попыталась одеться в более «консервативном» стиле, потому что на ней были тёмно-синяя юбка, кремовая рубашка и голубой пиджак, так что она походила на эксцентричную руководительницу девочек-скаутов. Однако она не забыла знакомые спущенные гольфы и большие чёрные ботинки.

Фрэнсис милостиво улыбнулась папе, подмигнула Лоис и заговорщически посмотрела на меня.

Наконец после долгой паузы папа спросил:

— Когда вы можете приступить, Фрэнсис?

— Может, прямо сейчас? — мило осведомилась она.


6

«Книга мёртвых»

Папа отправился в свой кабинет несколько растерянный, как будто не был уверен, не привиделась ли ему эта встреча. Я знала, что для такого скептика, как папа, встреча с кем-то похожим на Фрэнсис могла выбить его из колеи.

Обычно неверующие в магию не могли видеть Фрэнсис и подобных ей колдунов, если только они сами не решали показаться.

— Идите сюда, мои маленькие девочки! — прошептала Фрэнсис и протянула к нам руки, как только папа вышел из комнаты.

— О Фрэнсис, — выдохнула я сквозь слёзы, — я думала, мы больше никогда тебя не увидим. Я так скучала!

— И я тоже, — добавила Лоис, прижимаясь к пухлому телу Фрэнсис. — Но Палома сказала, кто-то, кого мы знаем, приедет и станет нашей няней.

— Правда? — задумчиво переспросила Фрэнсис.

— А где Филлис, мистер Фоггерти и дядя Вик? — спросила я, надеясь, что появление Фрэнсис означало, что и остальные скоро прибудут. — И как тебе удалось запихнуть одежду и всё остальное в эту шляпную коробку?

Хотя коробка была очень большой, в ней вряд ли бы поместились все наряды Фрэнсис, её ботинки и туалетные принадлежности.

— Не всё сразу, милочка, — рассмеялась Фрэнсис и закрыла коробку на замок. — Дядя Вик в нашей новой штаб-квартире, а Филлис и мистер Фоггерти в Лондоне.

Я скорчила гримасу.

— Это ужасно далеко, — удручённо заметила я.

— Не так далеко, как ты думаешь, юная леди… — Фрэнсис приложила палец к носу. — А наша новая штаб-квартира находится в центре Ливерпуля, совсем рядом. И это значит, милые мои, что я не буду жить у вас, как раньше. Поэтому я и не взяла с собой все свои наряды. Они остались в штаб-квартире. — Фрэнсис погладила меня по волосам, заметив моё разочарование. — Эй! Ты знаешь, что нам пришлось закрыть портал в твоём доме, да, цыплёночек?

Я кивнула.

— Это было опасно, особенно когда… — Фрэнсис замолчала, словно опасаясь, что если она произнесёт его имя, он появится. — Мел Вайн нашёл Филлис. Он знал, что в твоём доме есть портал, поэтому нам пришлось закрыть его и открыть в другом месте.

— Фрэнсис, у тебя есть шотландские батарейки? — спросила Лоис, резко меняя тему. — Наш магнит на холодильнике перестал работать, а ты из Шотландии, и я подумала, ты можешь его починить.

— Ох, милая, — несколько озадаченно ответила Фрэнсис. — Напомни мне потом посмотреть. Кстати, где ваша мама, девочки? Она скоро вернётся?

— Мама будет три месяца сниматься в сериале, поэтому она немного занята, — хмуро ответила я.

— Ах да, конечно! Полагаю, она скоро вернётся домой, а я не хочу мешать вашему семейному ужину. Давайте пойдём на кухню и посмотрим, чем мы можем ей помочь.

Мы вслед за Фрэнсис прошли на кухню и сели за стол, пока она чистила картошку. Она сказала, ей точно известно, что мама хотела бы, чтобы на ужин была картошка с бобами и колбаской. Мне не хотелось напоминать Фрэнсис, что у нас дома бобы под запретом, потому что от них Лоис ужасно пучит.

Некоторое время мы дружелюбно болтали, хотя я видела, что Фрэнсис избегает рассказывать мне о том, чем они сейчас занимаются.

— Зачем вы ездили в Египет? — спросила я, глядя на открытку, которая по-прежнему висела у нас на холодильнике, закреплённая шотландским магнитом. После закрытия портала у неё загадочным образом села батарейка. Раньше, когда на открытку нажимали, начинала играть шотландская музыка, и все бросали дела и принимались отплясывать шотландский танец.

Мы с Лоис часто нажимали на открытку, чтобы избежать разных «домашних дел», которые нам совсем не хотелось делать, или когда нам казалось, что мама с папой вот-вот поругаются. Но открытка продолжала молчать.

Фрэнсис едва подняла голову, продолжая яростно чистить картошку.

— Мы просто ездили отдыхать, деточка, вот и всё.

— А почему теперь вы не вместе? Почему Филлис и мистер Фоггерти в Лондоне?

Фрэнсис небрежно пожала плечами.

— Пока так… Как я уже сказала, поскольку портал закрылся, нам пришлось разделиться.

— Ты хочешь сказать, что мы больше их не увидим? — с серьёзным видом спросила я.

— Нет, нет, что ты, милая! Просто у них сейчас очень важная работа, только и всего.

— Этот ужасный человек вернулся? Брат Филлис, который хотел нас обидеть? — спросила Лоис.

Я удивлённо распахнула глаза. Мне казалось, Лоис рисует Би. Очевидно, она подслушивала. Хитренькая коровка.

Фрэнсис выглядела озадаченной.

— Нет, нет, не говори таких глупостей. Он давно исчез. Мы о нём теперь долго не услышим!

Я внимательно посмотрела на бледное лицо Фрэнсис, ставшее серым. Я знала, что она чувствует, как мой взгляд сверлит её затылок, потому что она нервно заёрзала на стуле.

Тишину нарушило появление папы, который с беспокойным видом маячил в дверях своего кабинета.

— Всё хорошо? — Он перевёл взгляд с меня на Лоис и Фрэнсис и улыбнулся. — Знакомитесь?

Фрэнсис поймала мой взгляд, и её лицо стало обеспокоенным.

— Да, мистер Пеллоу, мы уже подружились, правда, девочки?

— Пожалуйста, называйте меня Джон, — попросил папа, глядя на Фрэнсис с таким видом, как будто пытался понять, почему она кажется ему знакомой.