Саманта Шеннон
Ход королевой
Обреченным молчать посвящается
Мы боимся молчания,
Голос все искупает.
Эмили Дикинсон. Мы боимся молчания.Перевод А. Грибанова
КАСТА МИМОВ
ТЕМНАЯ ВЛАДЫЧИЦА — Пейдж Махоуни, также известная как Черная Моль и Бледная Странница
ЕЕ ДОСТОЧТИМЫЕ ПОДЕЛЬНИКИ
Старший подельник — Никлас Найгард по прозвищу Алый Взор
Подельница — Элиза Рентон по прозвищу Страдающая Муза
ВЫСШЕЕ КОМАНДОВАНИЕ
Потустороннего совета
Первая когорта — Мария Огненная — Стратегия
Вторая когорта — Светляк — Вербовка
Третья когорта — Том Рифмач — Связь
Четвертая когорта — Минти Вулфсон — Законодательство
Пятая когорта — Винн Ни-Люань — Врачевание
Шестая когорта — Жемчужная Королева — Продовольствие и снабжение
ВЫСШЕЕ КОМАНДОВАНИЕ
Рантанов
Тирабелл, хранительница Шератана — Финансы
Арктур, страж Мезартима — Обучение
НЕ ПРЯТАТЬСЯ, НЕ СДАВАТЬСЯ!
Прелюдия
Свет нещадно бил по чужим глазам. Я по-прежнему находилась в другом теле, в той же самой комнате, однако все переменилось.
Улыбка на его губах. Знакомый блеск во взгляде, как в старые добрые времена, когда мне удавалось сорвать куш на аукционе. Мое сознание впитывало каждую мелочь: черный камзол, расшитый золотыми якорями; на шее повязан алый галстук. Затянутая в шелковую перчатку рука сжимает трость из эбенового дерева.
— Вижу, ты освоила переселение на расстоянии, — констатировал он. — Умеешь удивлять, лапушка, умеешь.
Фарфоровый набалдашник трости сделан в форме лошадиной головы.
— Думаю, ты знакома с моим верховным надсмотрщиком, — вкрадчиво произнесла Нашира.
Впервые с момента появления здесь этого человека я осмелилась перевести дыхание.
Так вот чем объяснялись все его бесконечные попытки помешать мне. Лукавый змий неделями убеждал меня молчать о рефаитах. И вот, пожалуйста: он здесь, в стане врага, и при этом чувствует себя как рыба в воде.
— Никак лапушка проглотила свой воровской язычок? — гортанно расхохотался Джексон. — Да, Пейдж, это я собственной персоной, заодно с рефаитами. В самом сердце архонта с якорем на груди! Ты напугана? Посрамлена? Потрясена до глубины своей трепетной души?
— Но почему? — прошептала я. — Какого черта ты тут делаешь?
— Можно подумать, у меня есть выбор. С тобой в статусе темной владычицы мой горячо любимый Синдикат обречен. Поэтому я решил вернуться к корням.
— К корням?
Джексон улыбнулся во весь рот.
— Ты воюешь не на той стороне. Примкни к нам, — продолжал он, пропустив мой вопрос мимо ушей. — Какое мучение — видеть тебя марионеткой в руках презренных предателей, именующих себя Рантанами. В отличие от Старьевщика, я верил, что ты не попадешься на их удочку. Не соблазнишься Арктуром. Надеялся, что Бледная Странница не станет слепо подчиняться тому, кто совсем недавно был ее хозяином.
— Разве ты не требовал от меня того же самого? — холодно парировала я.
— Туше́. — На скуле Джексона багровел свежий синяк. — Для Тирабелл Шератан ты всего лишь пешка в затяжной игре. Арктур Мезартим не более чем приманка, на которую Тирабелл ловит наивных дурочек. Покорный инструмент ее воли. Угадай, по чьей указке он взял тебя под крыло там, в колонии? Тирабелл изначально хотела заманить тебя в сети, расставленные Рантанами. А ты, милочка, клюнула. Жаль, что это очевидно всем, кроме тебя.
По спине пробежал нехороший холодок. Кто-то в цитадели тормошил мое бесчувственное тело.
— Это сражение тебе не выиграть. Не уродуй Синдикат, лапушка, — мурлыкал Джексон. — Не ему служить орудием войны, и не тебе им править. Отступись, пока не поздно. Все в архонте стремятся защитить тебя — и твой бесценный дар. Если нам суждено подрезать тебе крылышки, чтобы ты не сгинула в пламени, значит так тому и быть. — Он подался вперед. — Присоединяйся к нам. Ко мне. И тогда радикальные меры не потребуются.
Происходящее просто не укладывалось в голове. Если Джексон вздумал меня пугать, то получилось у него из рук вон плохо.
Снова неприятный холодок. Меня неумолимо вытесняли из чужого лабиринта обратно в эфир.
— Уж лучше сгореть, — выдавила я.
Расплавленный мозг сочился из носа на грудь. Нужно встать, глотнуть воздуха…
Кто-то тряс меня за плечо. Чей-то голос звал по имени. Я сорвала кислородную маску, распахнула дверцу и кубарем выкатилась из салона. От удара швы на боку разошлись, рубашка пропиталась кровью.
Конечно, Джексон Холл способен на любую подлость, но объединиться с Сайеном… Немыслимо! Ведь он сделал карьеру в тени Якоря, а вовсе не по его указке.
Раны после Битвы за власть на «Арене розы» буквально горели огнем, каленым железом жгли грудь и отдавались пульсирующей болью в спине. Я устремилась в ночь, сбежала по мшистым ступенькам к Темзе и рухнула на колени. Обхватив голову руками, я кляла себя за глупость. Ведь могла же предвидеть подобный поворот, могла! Наверное, что-то не заметила, упустила. Теперь Джексон станет нашим заклятым врагом, главным убойным оружием архонта.
В памяти всплыли слова, которые он сказал мне после поединка: «Я найду других союзников. Учти, мы еще встретимся».
Надо было убить его на «Арене розы». Клинок уже упирался Джексону в горло, но мне не хватило духу довести дело до конца.
«Давний, очень давний союзник, — зазвучал в ушах голос Наширы. — Он явился ко мне сегодня… после двадцати лет разлуки…»
От далекого крика время точно застыло или, напротив, сдвинулось с мертвой точки.
«Я решил вернуться к корням».
— Нет, — со стоном вырвалось у меня. — Нет, только не это! Только не ты…
С какой непринужденностью стоял он подле Саргасов. Поза закадычного друга. Сотни мелочей, которыми я пренебрегла, которые не разглядела в своей слепоте. Джексон всегда был на порядок богаче иных главарей мимов. Да один лишь абсент стоил на черном рынке целое состояние, а он пил его почти каждый вечер. Как ему удалось выбиться из грязи прямиком в князи? Уж точно не благодаря сочинительству — за памфлеты много не платят. Помню свое недоумение, когда Джексон очертя голову ринулся спасать меня из колонии, даже не позаботившись о плане отступления. Чистое безумие, совсем не в его духе. Но если он уже сбегал оттуда… если заранее знал обходной путь — или же и вовсе предпринял вылазку с разрешения Саргасов…
Давний союзник. Двадцать долгих лет. Так вот кем был и остался Джексон Холл. Пусть у меня не имелось доказательств, но я нутром чуяла, что не ошиблась.
Джексон не просто предатель.
Он — тот самый предатель.
Тот, кто двадцать лет назад предал Рантанов и столь страшной ценой купил себе свободу.
Тот, по чьей милости спина Стража испещрена шрамами.
Тот, кто обрек других узников на верную смерть в колонии.
А я столько лет была его подельницей. Правой рукой.
Белый шум вытеснили чьи-то шаги. Страж опустился рядом со мной на корточки.
Надо рассказать ему, разделить с кем-то это невыносимое бремя.
— Я знаю, кто предал вас двадцать лет назад. Знаю, из-за кого твоя спина покрыта шрамами.
Молчание. Меня трясло как в лихорадке.
— Здесь небезопасно, — произнес наконец Страж. — Разговор терпит до мюзик-холла.
Мысли колючей проволокой путались в голове. Все использовали меня как марионетку, подвешенную на тысяче ниточек.
— Легионеры! — перевесившись через перила, крикнул Ник. — Страж, тащи ее сюда!
Арктур не шелохнулся. Я боялась, что он не сумеет верно истолковать выражение моего лица и тогда мне придется самой назвать имя. Но постепенно ему, как и мне, открылась чудовищная истина. Глаза рефаита полыхнули огнем:
— Джексон.