4

Самое неприятное было то, что Кайли сразу понравилось в «Лаванде».

Офис фирмы располагался ближе, чем ее предыдущая работа, откуда ей достались приличные рекомендации и ужасной пошлости розовый пуфик. Пуфик Кайли задвинула в самый темный угол дома, а рекомендации приберегла. Впрочем, Джоан Барнс, начальница отдела кадров, на бумажки едва взглянула.

— Мистер Ходжез сказал, что вы квалифицированный работник.

— Да, — сказала Кайли. Она немного стеснялась. Кабинет у Джоан был хороший, без излишеств вроде полосатых красно-зеленых занавесок, да и вся фирма смотрелась образцом респектабельности.

— Ваш стаж работы?

Последовал обычный набор вопросов, после чего Кайли сообщили, что ее берут на испытательный срок. Вот так сразу, после собеседования. Это показалось странным.

— А разве я не должна сначала встретиться с мистером Элсоном? — Так звали вице- президента, у которого ей предстояло работать.

— Скажу вам по секрету, мистеру Эпсону все равно, кто сидит в приемной, — фыркнула Джоан. — К тому же сейчас он в отъезде, а секретарша должна войти в курс дел. Вам не нравится такой расклад?

— Нет, что вы, меня все устраивает, — поспешно сказала Кайли.

Она смотрела на длинную шею Джоан, на ее маленькие ушки с серебряными сережками и чуть капризный изгиб красивых губ и гадала: у Джона с ней роман или нет? Скорее всего, да, иначе с чего бы ей брать на работу Кайли. А если роман — то по любви или по производственной необходимости?

Кайли никогда не идеализировала Джона. Он умел пользоваться людьми.

Ею же пользуется…

Для нее дружба была возможна, только если есть понимание позиций друг друга в жизненно важных вопросах. Для нее дружба — это когда можно сказать что думаешь, а не молчать, делая вид, что все понимаешь, со всем соглашаешься и поддерживаешь даже в тех вопросах, в которых ты занимаешь четко противоположную позицию. Она не считала, что такая ложь есть выражение дружеских чувств.

Джон знал, что Кайли придется переступить через себя, чтобы поступить так, как он просит. Она подумала — и переступила. Все честно. Она согласилась сама.

— Вы можете приступить сегодня?

— Да, конечно могу.

— Отлично, — обрадовалась Джоан. — В таком случае, идемте, я покажу вам ваше место и расскажу о фирме.

Пока они шли по коридору, Джоан болтала:

— «Лаванду» основал Тимоти Браунинг десять лет назад. Сейчас тут командует его племянник, Кевин Браунинг, а мистер Элсон — его лучший друг еще с университетских времен. Мы занимаем два этажа и еще часть третьего. Вам сюда. Заходите.

Джоан распахнула перед Кайли дверь с табличкой «Дэвид Элсон. Вице-президент».

Приемная оказалась не слишком большой, но уютной: шкафы, широкий стол, цветы в расписных горшочках и стойкий запах офисной техники. За столом сидела женщина в широком пестром свитере; подойдя ближе, Кайли поняла, почему открывается вакансия: секретарша была беременна.

— Дейзи Стигг — Кайли Уильямс, — представила их друг другу Джоан. — Дейзи объяснит вам, в чем будут состоять ваши обязанности. Удачи.

Джоан развернулась и покинула помещение, две секретарши — бывшая и будущая — в некоторой неловкости уставились друг на друга, затем Дейзи заговорила:

— Джоан просто великолепна. «Удачи» — и удрала. Вам не кажется, что она легкомысленная особа?

— Кажется, — ответила слегка развеселившаяся Кайли.

— Тогда ну ее, мы справимся сами. — Она поднялась из-за стола, придержав живот. — Как видите, я уже скоро стану слишком неповоротлива, чтобы бегать по всем поручениям мистера Элсона. Хотя он меня щадил все эти месяцы и гонял по своим поручениям курьеров. Они, бывает, сидят в офисе без дела и все время забегают ко мне то на кофе, то на чай. Кстати, хотите чаю?

Кайли уже сама заметила в нише маленькую кухоньку.

— Если не трудно, спасибо… А мисс Барнс сказала мне, что мистер Элсон не замечает, кто сидит у него в приемной.

Дейзи фыркнула.

— Джоан просто завидует! Она когда-то строила ему глазки, а он не заметил, вот она и язвит иногда исподтишка. На самом деле мистер Элсон — прекрасный начальник. Не сваливает на тебя кучу работы, которую ты не обязана делать, не орет просто так, не заставляет оставаться сверхурочно. Ну, иногда бывает, конечно, но за дополнительные часы всегда платят, причем по двойному тарифу.

Электрический чайник солидно запыхтел, выпустил из носика вкусные плотные облачка пара и успокоился.

— Сейчас мистер Элсон в отъезде, — продолжала щебетать Дейзи, разливая по чашкам с корпоративным логотипом зеленый чай. — И это хорошо, я передам вам дела в тишине и покое. Когда его нет, тут намного меньше посетителей. И звонков тоже меньше.

— Вы давно тут работаете?

— Уже четыре года. До меня была какая-то старушка — по-моему, ее держали только из уважения к сединам. Какой у нее был беспорядок в бумагах, ужас! Но я быстро разобралась. И вы разберетесь. — Дейзи вернулась за стол и предложила: — Садитесь вот сюда. Я сейчас вам расскажу все в общих чертах, а потом покажу, где что лежит.


В течение последующих двух дней Кайли ускоренными темпами проходила курс под названием «Сориентируйся в приемной и кабинете Дэвида Элсона» и нашла его весьма захватывающим. Судя по всему, ее новый начальник вел весьма бурную жизнь. Он явно не из тех вице- президентов, которые садятся на головы своим подчиненным и втихаря крадут их идеи, надеясь остаться в истории. Нет, Элсон представал перед нею человеком занятым и фонтанирующим не только идеями, но и способами их реализации, по поводу чего, как объяснила Дейзи, часто собирались экстренные совещания, все бегали, сломя голову, а потом всей фирмой отмечали новую удачную сделку.

— Сейчас он улетел в Китай, открывать там филиал. Во всяком случае, договариваться об открытии.

— Это ужасно далеко.

— Кошмар просто. И эти китайцы — их сколько миллиардов, уже два? Им явно не хватает Янцзы, чтобы стирать, а у нас отличные стиральные машины!

Они посмеялись.

— Как бы там ни было, теперь вы все знаете, — сказала Дейзи. Второй день работы в «Лаванде» неумолимо приближался к вечеру. — Завтра я уже не появлюсь.

— Разве вы не познакомите меня с мистером Элсоном?

— Боюсь, что нет. Он предупрежден о том, что в приемной теперь сижу не я. У меня важное обследование завтра, и я не могу его пропустить. Но вы не бойтесь, — ободрила она, заметив несколько скептическое выражение лица Кайли, — мистер Элсон просто душка! Он вас не обидит. Вот его график на завтра. — Дейзи положила листок на стол. — Он прилетает десятичасовым рейсом. Нужно заказать ему такси, которое привезет его сюда.

— Он не поедет домой после такого перелета?

— Конечно, нет. В час у них совещание с мистером Браунингом. Мэри и вы будете там присутствовать.

Мэри звали секретаршу генерального директора, с которой Кайли уже успела познакомиться.

— Хорошо. — Она постаралась расправить плечи и выглядеть увереннее.

— Не бойтесь, — без труда разгадала ее сомнения Дейзи. — Все будет в порядке. Вам понравится мистер Элсон, определенно.

5

В первый момент Кайли не смогла определить, понравился ей мистер Элсон или нет — просто потому, что он пролетел мимо нее на крейсерской скорости и скрылся в своем кабинете, крикнув на ходу:

— Кофе! Большую кружку!

Дверь в его кабинет так и осталась распахнутой. Рот Кайли — тоже. Потом она его захлопнула и быстро пошла делать кофе.

Держа в руках самую большую чашку с логотипом «Лаванды», Кайли осторожно заглянула в кабинет.

Ее шеф уже успел небрежно бросить щегольское серое пальто на одно из кресел для визитеров, устроиться за столом и распаковать ноутбук. Сосредоточенно уставившись в его экран, он неистово щелкал «мышкой». Кайли подошла и осторожно пристроила чашку с кофе на специальную подставку.

— Спасибо, Дейзи, — сказал мистер Элсон, не поднимая головы, и тут Кайли стало смешно.

— Здравствуйте, мистер Элсон, — промурлыкала она. — Я не Дейзи, я Кайли Уильямс.

— Черт! — сказал он и поднял голову.

Дэвид Элсон оказался человеком молодым и красивым — а Кайли почему-то думала, что он старше! Жестко красивым. Все его лицо было резко очерченным, как будто Создатель, рисуя эскиз Дэвида Элсона, слишком сильно и раздраженно надавливал на карандаш. Никакого сходства с мягкими чертами Джона. Узкое лицо, пронзительная линия губ, острые глаза под высоким лбом с уже обозначившимися морщинками и зачесанные назад прямые светлые волосы. Кайли сглотнула.

Элсон поднялся и протянул ей ладонь.

— Простите. Я совсем запутался в часовых поясах и сам не свой. Решил почему-то, что Дейзи еще не ушла, хотя сам ей вчера звонил… Дэвид Элсон. Приятно познакомиться, мисс Уильямс.

— Очень приятно. — Она пожала его прохладную сухую руку. Дэвид тут же сел обратно за компьютер и левой рукой ухватил чашку из подставки. Кофе угрожающе заплескался.

— Значит, вы теперь будете моими глазами и ушами, — сказал Элсон. Кайли оторвалась от созерцания кофе (не перелился).

— Что?

— Секретарша — глаза и уши босса! — провозгласил Элсон. Он пил кофе большими глотками, как сок, и, казалось, ничуть не обжигался. — Будете мне докладывать обо всем, что творится в фирме. И если кто-то будет говорить про меня гадости — доложите, я его немедленно уволю!

Кайли сглотнула. Знал бы он…

Нет. Вот он-то как раз и не должен ничего знать.

— Почему вы так помрачнели? Я шучу. У меня специфическое чувство юмора. Привыкайте, мисс Уильямс. Или я могу звать вас «Кайли»?

— Да, мистер Элсон.

— А вы зовите меня «Дэвид». С Дейзи мы именно так и договорились. «Мистер Элсон» — это когда приходят гости, для солидности. Но нам-то с вами солидность ни к чему!

Вот уж точно, подумала Кайли.

— А Дейзи в разговоре со мной все время называла вас мистером Элсоном.

— Для солидности. Чтобы не уронить меня в ваших глазах. Дейзи трепетно относится к моей репутации. Надеюсь, и вы так будете… Мой график на сегодня?

— Секунду. — Кайли сбегала в приемную, схватила со стола нужный листок и вернулась к столу Элсона, где кратко огласила пункты программы на день.

— Угу. Хорошо. Еще я хочу, чтобы вы позвонили в «Джексон индастриз» — все контакты Дейзи наверняка вам оставила — и пригласили человека по фамилии Финли завтра к трем. Если будут звонить по поводу холодильников из «Айса», перенаправьте их в маркетинговый отдел — пусть там разбираются. Обо всех звонках мне говорите — возможно, кое-какие я не пожелаю принять. Вы ведь умеете лгать в трубку нежным голоском?

Кайли развеселилась.

— «Извините, мистер Элсон уехал на важную встречу! Что ему передать?» — пропела она.

— Очень хорошо. У вас сопрано?

— Пела в школьном хоре.

— И как, получалось?

— Не очень. Вообще-то это было обязательно. Уроки пения для всего класса, отказаться невозможно. В результате хор звучал… странно.

— А у меня абсолютный слух, — похвастался Элсон, одним глотком допил кофе и сунул кружку Кайли. — Ну, бегите. Дверь можете не закрывать, я не люблю замкнутых пространств.

Вот странный, подумала Кайли, устраиваясь за своим столом. Начальники, с которыми она сталкивалась до сих пор, ревностно оберегали суверенное пространство своих кабинетов — как будто к ним в любой момент могла вторгнуться толпа варваров, топая и гогоча. Она слышала, как Элсон с кем-то разговаривает по телефону, и внезапно успокоилась. Кажется, тут проблем не будет.

Если не считать той маленькой проблемы — что ей нужно шпионить за вице-президентом. И за президентом тоже. Кайли усилием воли прогнала эти неприятные мысли…

Ближе к вечеру, уже после совещания у Браунинга, слегка обалдевшая от свалившейся на нее информационной лавины Кайли оторвалась от распечатки документов и подумала, что Элсон что-то притих. Еще полчаса назад он бодро с кем-то ругался по телефону, затем шуршал бумагами, а сейчас ни звука. Может, медитирует? Кайли встала и осторожно заглянула в кабинет начальника.

Дэвид Элсон спал, положив голову на руки, а руки — на блестящую, отполированную уборщицей черную столешницу. Оставленный без внимания ноутбук тоже ушел в спящий режим.

Кайли остановилась у стола, не зная, что делать. Сотрудники собирались домой, в коридоре хлопали двери и раздавались веселые голоса, а у нее тут спящий вице-президент. Бедняга. Смена часовых поясов никому на пользу не идет.

Подумав немного, Кайли тихо вышла из кабинета и закрыла туда дверь. И вовремя: буквально через минуту влетела Мэри со стопкой бумаг в руках.

— Привет снова! — скороговоркой выпалила она и откинула со лба светлые кудряшки. — Элсон у себя?

— У него важная встреча. — Кайли протянула руку. — Оставьте, я передам.

Мэри сунула ей бумаги.

— Спасибо! Вы такая милая. Обязательно нужно, чтобы он подписал их до завтра.

— Я дождусь окончания встречи и потом положу их вам на стол, — успокоила ее Кайли.

— Здорово! Я рада, что вы к нам пришли. Дейзи очень мила, но в последнее время ни о чем не могла говорить, кроме будущего ребенка. — Мэри необидно засмеялась. — А я ничего не понимаю в детях! Да завтра, ладно?

— Ладно, — легко согласилась Кайли.

Она переложила принесенные Мэри бумаги так, чтобы мистеру Элсону было удобнее их подписывать. Интересно, как долго он собирается спать? Впрочем, у нее есть чем заняться. Кайли закончила обработку записи сегодняшнего совещания и разослала ее по всем электронным адресам, по которым должна была, потом позвонила маме, чтобы предупредить, что задержится, и взялась за распечатку макетов к завтрашнему утру. В середине этого увлекательного процесса дверь в кабинет скрипнула. Кайли обернулась.

Элсон стоял на пороге, ероша светлые волосы. Они ерошились плохо и норовили упасть длинными прядями вдоль щек.

— Я уснул прямо на столе, а вы меня не разбудили. И задержались из-за меня, — посетовал Дэвид. — Могли бы давно уйти домой.

— Не могла же я вас так оставить, — улыбнулась Кайли.

— Спасибо. Я поймаю для вас такси.

— Что вы! — Она почти испугалась. — Я прекрасно доберусь на метро.

Еще не хватало, чтобы он вызывал для нее такси. Это уже за пределами альтруизма. К счастью, Элсон не стал настаивать.

— Ладно. Если вы так хотите…

— Мэри принесла приложения к договорам. Их нужно подписать до завтра. — Кайли кивнула на пачку у себя на столе.

— Вот завтра и подпишу. Сейчас уже не способен. Вы тоже можете идти домой, Кайли.

Она кивнула.

Кайли завязывала шарф, когда Элсон снова вышел из кабинета — уже в пальто, с сумкой через плечо.

— Вы готовы? Пойдемте. Хоть до метро вас провожу.

Станция подземки располагалась в двух шагах, и Кайли не понимала этой заботы начальника. Еще ни один шеф с ней так не обходился.

Видимо, Дэвид почувствовал ее недоумение, так как объяснил:

— Я просто хочу познакомиться с вами получше. Нам ведь дальше работать вместе, а шеф и его секретарь — это всегда команда. А я сегодня так и не успел толком с вами поговорить.

— Не думаю, что вы многое потеряли, — пробормотала Кайли, выходя следом за ним в коридор. Они медленно двинулись к лифтам.

— Не слышу, что вы там бормочете.

— Я говорю, что очень рада знакомству, мистер Элсон… Дэвид.

— А. Я тоже. Очень рад. Вы любите тыквы?

Кайли чуть не споткнулась.

— Тыквы?

— Ну да. Ведь скоро Хэллоуин.

— Да…

— Я люблю. Тыквы оранжевые и такие… как говорит мой племянник — он тинейджер — позитивные. Определенно позитивные. Помню, в детстве мы вырезали в них треугольные глаза и ужасающий рот, а внутрь ставили свечку. Вот, вы обо мне уже знаете, что я люблю тыквы. А вы что любите?

Кайли постаралась не улыбаться. Она по природе своей была достаточно замкнутым человеком и раскрывалась лишь в компании давно знакомых людей. Но мистер Элсон обладает определенным талантом вызывать людей на разговор. Как там про него сказала Дейзи? «Душка».

— Я люблю занавески. Оранжевые. У меня на кухне сейчас такие.

— А собак?

— Скорее кошек.

— А я люблю собак. И декоративных крыс. И бейсбол — какой чертов американец в этой стране не любит бейсбол?!

— Один мой друг его не любит.

— И не собирал в детстве карточки игроков? Боже! Куда катится этот мир…

Болтая таким образом, они спустились вниз (офис начинался на девятом этаже громадного делового центра) и прошли те триста метров до станции подземки, которые никак не давали покоя Элсону. Как будто кто-то на этих метрах решит ее, Кайли, украсть. Вот глупость. Кому она нужна-то?

— Ну что ж, — сказал Дэвид у входа на станцию, — приятного вам вечера, Кайли.

— И вам приятного вечера, мистер… Дэвид.

— «Мистер Дэвид», — оценил он. — Очень мило. — И удалился, насвистывая. Свист выходил музыкальным и весьма приятным. Наверное, Элсон не соврал про абсолютный слух.

Кайли вошла в метро и всю дорогу до дома улыбалась.