Мне стало жалко Венди, которой приходилось терпеть Амели. Если бы я была стражем, как они, наверное всерьез задумалась о портале, чтобы избавиться от нее.

— Так какой у вас дар? — заинтересованно спросила Пейдж.

— Я инфразвуковой менталист. Лив — заклинатель, — ответила Венди.

— Заклинатель? — радостно воскликнула Теймла.

— Инфра… что? — спросила я.

Венди подалась вперед и посмотрела мне в глаза. Неожиданно гул в столовой стал нарастать, мысли в голове путаться.

— Что ты…

Я мотнула головой, и наваждение пропало.

— Ты можешь оглушать людей? — расширила я глаза.

Она рассмеялась:

— Что-то вроде того.

— Похоже, здесь все обладают даром, кроме меня.

— Что значит «кроме тебя»? Ты ведь у нас герой! — оживленно отозвалась Венди.

— Опять ты начинаешь, — закатила я глаза.

Я накрутила на вилку пасту, попробовала и чуть не застонала от удовольствия.

— Да, зрелище было то еще, — рассмеялась Теймла и чуть не подавилась яблоком.

— К сожалению, нас с Лив там не было, — улыбнулась Венди, глядя на подругу.

— Да уж, когда еще представится возможность увидеть, как девчонка врезала самому Арли Блэку. — Усыпанное веснушками лицо Лив расплылось в улыбке.

И снова эта особенная интонация при упоминании его имени.

— Я правда не понимаю, что в этом парне такого.

— В нем ничего. Чего не скажешь о его отце, — отозвалась Лив.

— И кто его отец? Какой-нибудь бизнесмен? Предприниматель? Шишка в администрации?

Лив и Венди переглянулись. Венди поставила стакан на стол и серьезно посмотрела на меня:

— Его отец Доминик Блэк. Глава Совета.

Глава 5

Прошли сутки, а меня все еще не выкинули из академии, и это давало надежду, что, возможно, все не так плохо, как показалось сначала. Утренний свет проникал в окна, танцуя на белом мраморе в коридоре. Я вышла из библиотеки, думая, что меня ждет. От одной мысли о том, что случилось, когда я оказалась в академии, хотелось взвыть. Я ударила сына главы Совета. Сына самого важного человека во всей этой заварушке. Отлично!

Доминик Блэк происходил из богатой семьи дипломатов и в прошлом был охотником. После создания Совета по борьбе с паранормальными явлениями он стал его руководителем и на протяжении многих лет оставался в этой должности. Его статная фигура и непроницаемое лицо часто мелькали в новостях. Он умел ставить недоброжелателей на место. Иногда даже без слов. Лишь взглядом. Теперь я поняла, откуда у Арли эти замашки. С генами не поспоришь. Арли был рожден, чтобы править, как и его отец, по щелчку пальцев которого могли снести эту академию. Что уж говорить о какой-то студентке, ударившей его сына. Но если спросить меня, поступила бы я иначе, если бы знала об отце этого нахала, я бы ответила: нет. Возможно, нет.

Я глухо застонала и запустила руку в волосы.

— Тяжелое утро?

Вскинув голову, я увидела парня, который стоял у стены, скрестив руки на груди. Он с любопытством изучал мое лицо. Кажется, я его уже встречала.

— Можно и так сказать, — усмехнулась я.

— Не ожидал, что кто-то еще встает в такую рань.

— Вообще-то я сова, но у меня бессонница, поэтому решила немного позаниматься, — ответила я, приподнимая две толстые книги, которые держала в руках. — А ты? Только не говори, что любишь прогулки на рассвете.

Парень оттолкнулся от стены и направился в мою сторону. Он остановился напротив и улыбнулся, глядя мне в глаза:

— А может, я люблю встречать красивых девушек в коридорах?

Его зеленые глаза блеснули, и я вдруг вспомнила.

— Ты!

— Я, — улыбнулся он.

— Тот, кого я встретила той ночью!

Он засмеялся:

— И кого спасла. Я же сказал, что судьба — странная штука.

Наша встреча здесь не казалась странной, скорее неожиданной. В ту ночь я не подумала, что он вполне мог быть студентом Дэвинфоллда.

— Думала, ты уже забыл, — сказала я, скептически глядя на него.

— Дастин, — представился он. — И я не мог забыть о таком.

— И на каком ты факультете, Дастин?

— Я заклинатель. Специализируюсь на обоих рангах.

— Выпускник?

— Нет. На втором курсе.

— И что ты забыл тогда ночью в переулке? — с подозрением покосилась я на него.

— Просто гулял, — пожал он плечами.

— Довольно странно, не находишь?

— Что поделать, в жизни много странностей, которые не поддаются объяснению.

— Возможно, ты прав.

Я решила не устраивать допроса. В любом случае это его дело.

— Раз ты серьезно интересуешься историей, — кивнул Дастин на книги в моих руках, — здесь есть еще одна, закрытая библиотека.

— Закрытая? — удивленно посмотрела я на него.

— Да. Ею не пользуются официально. Это склад книг, которые мы не используем на занятиях. Но там можно найти интересные. Если хочешь, буду рад показать.

Отличная возможность узнать больше о рестилерах.

— Конечно. Отлично. Когда мы сможем пойти?

Мое вдохновение не скрылось от внимания Дастина, и он улыбнулся:

— Я тебя найду.

Он обошел меня, направляясь дальше по коридору. Обернувшись, я заметила:

— Кстати, меня зовут Мелисса.

Дастин повернулся, улыбаясь уголками губ.

— Знаю. Еще увидимся, Мелисса, — кинул он и ушел.

Загадочность Дастина немного настораживала. Но я не могла не воспользоваться шансом узнать больше о рестилерах. Возможно, в закрытой библиотеке мне даже удастся найти книги об истории академии и Турнире теней. К тому же не помешает дружба со студентами, которые здесь давно учатся. А Дастин выглядел доброжелательно. Его искренняя улыбка и теплый взгляд заставляли ему довериться.

Я поняла, что слишком задумалась о парне, которого видела лишь второй раз в жизни, когда осознала, что стою и смотрю ему вслед. «Соберись, Мелисса, это не то, что сейчас должно заполнять твою голову!» — мысленно отругала я себя и направилась изучать книги, которые взяла из библиотеки.

* * *

С утра прошли занятия по паранауке и введение в химию. На этот раз, успев кое-что почитать перед началом, я приняла участие в обсуждении. Мистер Флоренс, преподаватель по высшим техникам паранауки — тучный старик в круглых очках и твидовом пиджаке, даже похвалил меня. После обеда я в одиночестве вновь отправилась в библиотеку. Библиотекарша миссис Кингсли положила передо мной на стол стопку заказанных книг.

Я сидела у окна и увлеченно перелистывала страницы, когда кто-то опустился на стул рядом, устраиваясь поудобнее. Я возмущенно оторвалась от книги.

— Если ты еще не в курсе, в чем я сомневаюсь, то меня зовут Энди.

Рыжеволосый парень, из-за которого начались мои несчастья в Дэвинфоллде, весело смотрел на меня.

— И почему я должна быть в курсе? — Прищурив глаза, я откинулась на спинку стула.

— Потому что ты потеряла голову, как только увидела это прекрасное творение, — показал он жестом на свое лицо и улыбнулся. — Ты ведь не просто так подошла ко мне вчера, верно?

— Я подошла, чтобы выбить из тебя наглость.

— Я вообще-то защищал честь старших студентов. Это называют самоотверженностью, а не наглостью, малышка.

— Никогда не думала, что самоотверженность проявляется через унижение других.

Энди взял одну из моих книг и стал равнодушно ее разглядывать.

— Он сам напросился. Пусть держит рот на замке.

Я скрестила руки на груди и внимательно посмотрела на парня. Темные круги под глазами выдавали, что прошлую ночь он провел не в постели. Мне было интересно, как прошла охота. Но спрашивать я не стала. Доброжелательность Энди еще не означает, что мы можем вести непринужденную беседу и притвориться, что нравимся друг другу.

Парень загадочно улыбнулся:

— Почему ты на меня так смотришь? Нравлюсь? — Он склонил голову набок. С его лица не сходила улыбка. — Хотя ничего удивительного. Трудно устоять перед моим обаянием. — Он тяжело вздохнул, будто это было для него непосильной ношей.

— Я пытаюсь понять, что у тебя на уме, — заговорила я серьезно, — что тебе нужно.

Энди взял мой карандаш и покрутил его между пальцев.

— Подумал, что будет правильно, если извинюсь за вчерашнее.

Я в изумлении замерла, но ничего не сказала. Не дождавшись моего ответа, Энди закатил глаза и, бросив на стол карандаш, произнес:

— Ладно, извини.

— Не знаю почему, но я не держу на тебя зла, — искренне ответила я.

Это было правдой. Возможно, все и началось с Энди, но кого я по-настоящему ненавидела из-за случившегося, так это Арли.

Смех парня отразился от стен библиотеки. Миссис Кингсли кинула на нас неодобрительный взгляд.

— Это все потому, что я очень милый.

— Определенно, — закатила я глаза.

— Так ты злишься только на Арли?

— Я не говорила этого.

— У тебя на лбу написано, — рассмеялся он, — хотя удар был зачетный. Ты попала по его больному месту. Больше своего смазливого личика Арли дорожит только прической и машиной. Случайно не планируешь отомстить ему, обмазав ночью его «ламборгини» краской?

— Может, мне стоит отомстить вовсе не ему, а тебе? — спросила я, раздражаясь.

— То, что моя психика и так пошатнулась из-за того, что ты хотела убить меня кинжалом, мы просто забываем, да?