— Надеюсь, ты не пожалеешь о своем выборе, маленькая Росси. Потому что нас ждет очень веселое время.

Соблазн подправить его идеальный нос был велик. Но вместо этого я молча оттолкнула его и поплелась к особняку. Злость все еще не отпускала. Я попала в свою же ловушку. Но не было смысла жалеть себя. Это тернистый путь, который нужно пройти, чтобы добраться до цели. Кто сказал, что будет легко?

Я остановилась возле стенда с надписью: «Турнир теней». Взяв конверт для заявки, собиралась написать свое имя, когда услышала:

— Не нужно делать это, чтобы что-то кому-то доказать.

Я оглянулась на Стива. На тренировочном поле слышались крики — новая пара уже начала поединок. Вновь посмотрев на бумагу, я сглотнула. Пальцы нервно покрутили карандаш в руке.

— Если что-то и доказывать, то только себе. Нужно побороть сначала то, что у тебя вот здесь, — постучал по виску Стив. — Сейчас ты действуешь на эмоциях. Не кажется, что ты пытаешься прыгнуть выше головы, только чтобы они признали тебя? Уверена, что достаточно подготовлена? Амбиции и смелость — это хорошо. Но любой талант нуждается в оттачивании мастерства.

Я глубоко вдохнула. Пожалею ли об этом? Смогу ли преодолеть все испытания Турнира и не ударить в грязь лицом? Возможно. Но я точно знала, что должна попытаться. Я написала свое имя, положила лист в конверт и, бросив его в отверстие почтового ящика, уверенно повернулась к тренеру:

— Я справлюсь.

Очень на это надеюсь, — захотелось добавить, но слова застряли в горле.

Стив улыбнулся и кивнул:

— Похоже, в этом году я буду ждать Турнира, как никогда раньше.

Провожая взглядом тренера, возвращающегося к группе, я заметила Арли, который поднимался по лестнице академии. Наши взгляды встретились. Игра началась, Арли Блэк. И на этот раз я не собираюсь уступать.

Глава 6

Прошло три дня с момента, когда я решила участвовать в Турнире теней. Все это время я тщательно готовилась не только на тренировках, но и изучала правила соревнований. Турнир проходил в два этапа в лесу, рядом с академией. Суть игр заключалась в поиске медальонов. На первом этапе участники разбивались на две команды, и необходимо было добраться до медальона раньше соперников. Команда победителей проходила во второй финальный тур, где членам команды нужно было сразиться уже друг с другом. Ведь победитель мог быть лишь один. Это довольно жестоко — ты объединяешься со своей командой, и вы вместе боретесь за победу, чтобы уже через пару дней сразиться друг против друга. Возможно, в этом и заключался смысл Турнира — только самый решительный сможет стать победителем. На кону был ценный приз — Печать защиты. И я собиралась сделать все возможное, чтобы выиграть ее, ведь она была мне нужна, как никому другому.

Сегодня был день оглашения участников Турнира. И с каждой секундой я все больше нервничала. Поле шумело голосами студентов, в воздухе разливался запах осенней листвы. Помост с местами для преподавателей заполнялся. Пробираясь сквозь толпу, я вглядывалась в зрительские трибуны — свободных мест почти не осталось. Со второго ряда мне помахали:

— Мелисса! Мы здесь!

Теймла приподнялась.

— Почему так долго? С минуты на минуту начнется, — подскочила Рэй.

— Собиралась долго, — ответила я, пытаясь скрыть напряжение, но волнение сковывало тело.

— Не волнуйся, — пожала мне руку Теймла, вглядываясь в мое лицо.

Заметив ее обеспокоенный взгляд, я похолодела.

— На ее месте каждый волновался бы. Ведь она единственная студентка без способностей, которая участвует в Турнире.

— Пейдж, — ткнула ее локтем Рэй.

— Что? — удивилась та. — Она же сама не своя последние дни.

— Или кто-то посещал ее сны? — недовольно взглянула на нее Теймла.

Пейдж закатила глаза и откинулась на спинку стула:

— То, что я могу влезать в чужие сны, не означает, что я не сплю ночами, пугая соперников. Даже если бы это не вытягивало из меня столько сил, я не стала бы этого делать.

Чем больше я наблюдала за студентами, использующими свои способности, тем больше жалела о спонтанном решении участвовать в Турнире. Но я дала себе слово, что не позволю страхам сломить меня. Я глубоко вдохнула и посмотрела на подруг:

— Вы что, считаете меня слабачкой?

— Она тебя точно уделает, — рассмеялась Рэй, подталкивая Пейдж.

— Прошу внимания! — загремел голос из динамиков, заставляя всех замолчать.

Мистер Питерсон стоял у микрофона, окидывая взглядом трибуны. Мисс Лавуан, миссис Нельсон и кураторы факультетов собрались за спиной ректора. По светящимся глазам мисс Лавуан я поняла, что они применяют телепатию. И только у меня мелькнула эта мысль, мы встретились взглядом с мисс Лавуан. Я закрыла рот и быстро перевела взгляд на ректора.

— Благодарю, что помогли унять этот шум, — произнес ректор, бросив взгляд через плечо, и снова повернулся к зрителям. — Рад приветствовать всех на церемонии открытия ежегодного Турнира теней.

Раздались аплодисменты.

— Участники будут бороться за Печать защиты, чтобы увеличить свои силы в борьбе с рестилерами. В этом году мы получили огромное количество заявок на участие. Особенно радует, что среди них есть и от первокурсников.

Ректор перевел взгляд на трибуну, где собрались новички. Всего лишь пару дней назад, до того как переступить порог академии, я была лишь девушкой, следующей за мечтой. Но сейчас Дэвинфоллд казался мне испытанием, проверкой на прочность. Турнир мог дать мне силы двигаться дальше или показать, что я ни на что не гожусь.

— Но сначала мы пригласим сюда победителя прошлого года Арли Блэка.

Трибуны взорвались аплодисментами. Арли уверенно поднялся на помост и встал рядом с ректором.

— Мистер Блэк, несколько напутственных слов нашим новичкам.

Арли встал к микрофону и окинул спокойным взглядом зрителей:

— Те, кто участвует в Турнире, должны помнить, что у каждого есть уникальная сила. Я хочу пожелать вам, чтобы вы поняли, в чем она заключается. И не важно, как глубоко она спрятана, ее нужно освободить.

Арли пробежал взглядом по местам первокурсников, будто выискивая кого-то. Поле заполнили одобрительный гул и свист. Мистер Питерсон положил руку на плечо парня, и тот перевел взгляд.

— Замечательная речь, мистер Блэк, — улыбнулся ректор. — Сможем ли мы и в этом году насладиться вашей игрой?

— Безусловно, — усмехнулся Арли, словно его удивило, что кто-то мог сомневаться в этом.

— Тогда давайте встретим остальных участников Турнира. Уверен, вы все ждете этого с нетерпением. Приглашаю тренера Стива объявить имена.

Стив кивнул и прошел к микрофону. Он запустил руку в стеклянный ящик и достал оттуда конверты.

— Здравствуйте, студенты Дэвинфоллда!

Трибуны бурно приветствовали его.

— Двадцать восемь заявок. Амбициозные и уверенные. Для начала попрошу Арли занять место участника.

Тот кивнул и, спустившись, встал перед возвышением для преподавателей.

— Пожалуй, начнем с выпускников.

Кейдан, Осборн, Энди, Венди, Амели и еще несколько студентов вышли и встали в линию перед помостом. Когда очередь дошла до второкурсников, Стив взглянул на листок и произнес:

— Всегда радостно видеть среди участников заклинателей. Заклинатель, который с первого курса участвует в Турнире и уже становился финалистом, — Дастин Чейз.

Я увидела, как Дастин направляется к остальным конкурсантам.

— Кажется, парни из спецотряда не очень этому рады, — произнесла Рэй.

— Что?

Я взглянула на Энди и Арли, которые переговаривались, склонившись друг к другу, и бросали взгляды в сторону Дастина.

— Ты вроде обладаешь фотографической памятью, а не орлиным зрением, — заметила Теймла.

— В дополнение к моему дару орлиное зрение — полезная штука, — рассмеялась Рэй.

Когда очередь дошла до первокурсников, мое сердце гулко застучало. Рэй, Пейдж и еще шесть студентов присоединились к остальным участникам. Я задерживала дыхание каждый раз, когда открывался новый конверт.

Когда Стив взглянул на листок с последним именем, его губ коснулась легкая улыбка. Он бросил взгляд на трибуны:

— А эта студентка еще раз доказывает, что мы сами решаем, кем стать. Особые способности — это не все. Итак, встречайте. Мелисса Росс.

Мою руку кто-то сжал.

— Ты молодец, — улыбнулась мне Теймла.

Я медленно поднялась, ловя на себе взгляды, в которых читались разные чувства, но прежде всего удивление. Кажется, мне даже забыли поаплодировать, и только когда раздались легкие хлопки, остальные присоединились.

— Пчелка, надеюсь, не будешь слишком сильно жалить? — весело спросил Энди, когда я проходила мимо.

Я заметила ухмылку на губах Арли. Встав в конец шеренги участников, я впервые за эти дни почувствовала спокойствие, вдохнув полной грудью. Возможно, меня ждут испытания, которые я не смогу пройти, возможно, я была слишком самоуверенной, когда решилась на это, но, если бы упустила этот шанс, никогда не простила бы себе. И теперь я чувствовала, что сделала все правильно.

Я вздрогнула, когда рядом со мной кто-то встал, легко касаясь моей руки.