Он мысленно выругал себя за распутное направление, которое приняли его мысли. Это было несправедливо по отношению к ней, а его приводило в какое-то полубредовое состояние. Он поерзал в кресле, затем резко повернулся к Кили:

— Как долго вы пробудете в Вашингтоне?

— Я… я не знаю. Это зависит от… ряда обстоятельств, — загадочно ответила она.

— Где вы остановитесь?

Кили внутренне съежилась. Все это становилось опасным. Он слишком уж приближался. И он был слишком привлекательным, слишком притягивал ее. Пришло время остановиться, прежде чем началось что-то серьезное.

— Еще не знаю. Я собиралась позвонить в отель из аэропорта.

По отведенным зеленым глазам и дрожащему голосу он тотчас же понял, что она лжет, но с легкостью простил ее. Она просто проявляет осторожность. Это подтвердило его раннюю оценку — она не пытается увлечь его. Он найдет ее.

— Было приятно познакомиться, Кили, — с улыбкой сказал он и дружелюбно протянул руку. Она приняла его руку так же по-дружески и пожала ее, при этом размышляла о том, глубокая ли у него ямочка.

— Спасибо, что пришли мне на помощь.

Поблескивающие губы раскрылись, обнажив ровные белые зубы, и Даксу стоило немалого труда оторвать взгляд от ее рта.

— До свидания, — сказал он, вставая и выходя в проход.

— До свидания.

Он вернулся на свое место, чтобы собрать вещи и подготовиться к приземлению, которое произошло через несколько минут без сучка, без задоринки. Кили смотрела вперед или в окно самолета, но всем существом ощущала его присутствие у себя за спиной.

Когда самолет остановился, она несколько минут посидела, прежде чем встать и достать сверху пальто. Она изо всех сил старалась не смотреть на конгрессмена Деверекса, но, краешком глаза увидев, что он уже стоит в пальто, решила пока не надевать свое — он мог предложить свою помощь. Тогда он снова прикоснулся бы к ней, а это лучше было избегать.

Она взяла сумочку и «дипломат», перекинула пальто через руку и вышла в проход.

Он ждал, пока она пройдет мимо.

— У вас есть багаж? — спросил он.

— Да. А у вас?

Он покачал головой и ответил:

— Нет. На этот раз я путешествую налегке.

— О…

Ей больше нечего было сказать. Она вышла в ярко освещенный разборный коридор, соединявший самолет с терминалом, и быстрым шагом пошла по нему. Это было просто смешно! Почему бы ей не оглянуться и не вступить с ним в дружеский, ни к чему не обязывающий разговор? Она знала, что он идет сразу вслед за ней. Почему он ничего не говорит ей? Они оба ведут себя как глупые подростки. Но это даже к лучшему. Благоразумие диктует необходимость установить как можно большее расстояние между ними. Так будет безопаснее.

Она вошла в здание аэропорта. Как только прошла через дверь, в нее устремилась толпа репортеров с камерами и микрофонами. Любопытство заставило ее оглянуться.

Дакса тотчас же окружили репортеры и вспышки камер. Он улыбался, экспромтом отвечая на неожиданные вопросы, добродушно подшучивая по поводу отвратительной погоды в Вашингтоне. Когда агрессивно настроенный репортер задавал свой вопрос, который она не могла расслышать, Дакс поднял глаза и встретился с ней взглядом через толпу. Его улыбка была почти извиняющейся. Беззвучно, одними губами, попрощавшись, она повернулась и направилась к эскалатору.

Когда ее чемодан сняли с вращающейся «карусели» и сверили с талоном, прикрепленным к билету, она подняла его и вышла из аэропорта на тротуар. Она без труда остановила проходившее мимо такси и стояла в сторонке, пока водитель ставил ее чемодан в багажник, когда другое такси со скрипом затормозило на соседней полосе.

Резко распахнув заднюю дверь, Дакс выскочил из машины, обежал ее сзади и остановился рядом с Кили. Дышал он тяжело. Вечер был довольно холодным, и его дыхание срывалось паром с губ.

— Кили… — Он выглядел смущенным, недовольным собой, озабоченным. — Кили, мне не хочется с вами прощаться. Может, выпьете со мной чашечку кофе где-нибудь?

— Дакс…

— Знаю, знаю. Я для вас незнакомый человек. А вы не та женщина, что может подцепить мужчину в самолете или где-либо еще. Я не хотел своим приглашением оскорбить вас. Я просто…

Он провел рукой по взъерошенным ветром волосам. Воротник его пальто был поднят и, словно рама, обрамлял нижнюю часть его лица. Полы пальто хлопали его по ногам на холодном ветру. Пояс развязался и свисал из петель.

— О, черт, — тихо выругался он и засунул руки в карманы пальто, устремив взгляд на спешащий мимо транспорт. Затем снова посмотрел на нее. — Мне просто хотелось бы провести побольше времени с вами, получше узнать вас. Еще не так поздно. Пойдемте выпьем со мной кофе. Пожалуйста!

Как можно устоять перед этой ямочкой, перед этой очаровательной улыбкой? Но Кили Престон должна.

— Извините, Дакс, я не могу.

Кто-то отчаянно сигналил, так как его такси остановилось в неположенном месте. Ее водитель сердито ворчал на них, но они не замечали всего этого.

— Вы встречаетесь с кем-то другим?

— Нет.

— Слишком устали?

— Нет. Просто…

— Что?

— Просто не могу. — Она с досадой покусывала нижнюю губу.

— Это не ответ, Кили. — Он мягко улыбнулся и спросил: — Я вам неприятен?

— Нет! — Горячность ее ответа приободрила его и напугала ее.

Она отвернулась, устремив невидящие глаза поверх спешащего транспорта на огни аэропорта, мерцающие в опустившемся на город тумане.

— Я не могу пойти с вами, Дакс, — заговорила она так тихо, что ему пришлось склонить голову, чтобы ее услышать, — потому что я замужем.

Глава 2

Его голова резко дернулась, словно от удара в челюсть. Именно такое чувство он и испытал. Он пристально смотрел на макушку ее склоненной головы, она же устремила взгляд на влажный бетон под ногами.

— Замужем? — хрипло переспросил он. Это казалось настолько неправдоподобным, настолько невозможным.

Она посмотрела ему в глаза, лицо ее при этом стало каким-то безжизненным, и голосом, лишенным интонаций, ответила:

— Да.

— Но…

— До свидания, Дакс. — Кили обошла вокруг него, рывком распахнула дверцу такси и рухнула на сиденье, бросив шоферу, неприязненно взиравшему на нее за то, что заставила его так долго ждать: — «Капитал Хилтон».

Такси рвануло с обочины и бесстрашно врезалось в поток транспорта. Но Кили этого даже не заметила. Она сидела, закрыв лицо руками и прижав средние пальцы ко лбу, пытаясь унять резкую пульсирующую боль.

Этот день, наконец, пришел, день, которого она страшилась уже много лет. В небе на высоте 37 000 футов она встретила мужчину, который сделал ее положение совершенно невыносимым.

Кили Престон Уилльямз была замужем уже двенадцать лет, но фактически была женой всего три недели. Их с Марком Уилльямзом вполне можно назвать классическим примером возлюбленных-школьников. Он был спортивной звездой в их маленьком городке на побережье Миссисипи, а она входила в группу поддержки. Выпивка, наркотики и беспорядочные половые связи в те годы не пришли еще в школу на провинциальном юге. Сообщество, в котором выросли они с Марком, было трогательно наивным. В обычае были региональные футбольные матчи, совместные пикники, религиозные собрания.

Закончив школу, Кили и Марк поступили в университет штата Миссисипи. Марк продолжал заниматься спортом, и в результате тяжелые учебные нагрузки и утомительные тренировки привели к тому, что он не смог сдать экзамены за первый семестр.

Над молодыми людьми висела угроза Вьетнамской войны, и Марк пал ее жертвой. Как только призывная комиссия получила сведения о его среднем балле, ему прислали повестку. А две недели спустя он был уже на пути в учебный лагерь.

Идея пожениться возникла у Кили, как только он получил повестку. Она, можно сказать, вынудила его — плакала, умоляла, угрожала до тех пор, пока он не сдался. Наконец он уступил вопреки собственному мнению, и родители получили приглашения встретиться с ними в указанный день у их пастора. Они поженились и уехали на уик-энд в Новый Орлеан, затем вернулись домой, и прожили две быстротечные недели в доме родителей Марка, а затем военный автобус увез его прочь. После трех месяцев, проведенных в Форт-Полке в Луизиане, его отправили в Форт-Уолтерс, в Техас, для обучения на пилота вертолета.

Сороканедельный курс обучения сократили до двадцати пяти недель. После шестимесячной разлуки Марку предоставили недельный отпуск, чтобы повидаться с новобрачной, прежде чем его посадят на корабль.

Брак увенчался нежной, сдержанной страстью двух очень юных людей, но некая очаровательная чистота сохранялась в их пылких объятиях, которыми они обменялись перед тем, как он отправился на другой конец света и попал прямо в ад, которого не мог представить даже в самых страшных снах.

Кили продолжала учиться, работая после занятий, чтобы как-то справиться с расходами, а ночами писала длинные, немного запутанные, богатые новостями письма Марку. Время от времени получала письма от него. Порой они приходили по два-три сразу, порой же проходили недели без каких-либо известий от него. Она с головой погружалась в его письма, с нежностью храня в памяти каждое слово любви.

Затем — ничего. Недели, месяцы она не получала ничего, так же как и его встревоженные родители. Затем ее посетил офицер, присланный из Форт-Полка, и сообщил о том, что видели, как падал вертолет Марка, но его местонахождение и состояние оставались неизвестными. Он не был представлен в рапортах как погибший. Его тело не было найдено среди обломков, не называли его и среди пленных. Он просто пропал.

И до сегодняшнего дня это все, что было известно Кили Уилльямз об ее муже. Он стал одним из 2600 человек, попавших в список пропавших без вести в ходе военных действий в Юго-Восточной Азии.

В течение прошедших лет Кили не сидела сложа руки, но прилагала огромные усилия для того, чтобы общество не забыло пропавших без вести. Она совместно с другими женами, оказавшимися в схожем положении, приняла участие в создании действующей группы ПРНС, получившей свое имя от начальных букв названия «Позитивная резолюция наших семей». В большинстве случаев Кили выступала как их представитель.

Откинувшись на пропахшую табачным дымом пыльную обивку сиденья такси, она устремила отсутствующий взгляд на мелькающие за окном пейзажи Вашингтона. Двенадцать лет… Стала ли она теперь спокойнее, чем тогда, когда впервые услышала об исчезновении Марка?

Погрузившись в пучину утраченных иллюзий, разочарования и депрессии, она закончила обучение со степенью в области журналистики. Получив степень, она отправилась в Новый Орлеан, где получила работу в «Таймс-Пикайюн» в качестве девочки на побегушках, но с напыщенным названием — редактор рукописей. Проторчав на этой должности несколько лет, она дослужилась до незавидного положения начинающего репортера. События, которые ей предлагали освещать, были настолько незначительными, что ее репортажи терялись где-то в середине газеты.

Как-то среди журналистов прошел слух, что корреспонденту местной радиостанции внезапно пришлось уйти из-за нескромности оператора коммутатора. Тогда Кили в обеденный перерыв встретилась с расстроенным директором отдела новостей и настолько очаровала его, что он тотчас же принял ее на работу, так что на следующий день она уже приступила к ней. Работа ей понравилась, по крайней мере, она была более живой, чем унылые истории, о которых ей приходилось писать прежде.

Она познакомилась с Николь Каслман в буфете, когда они обе потянулись одновременно к одной и той же бутылке кетчупа. Они подружились, и, когда кто-то предложил новаторскую идею — посадить обладающую сексуальным голосом женщину на транспортный вертолет, Николь предложила Кили.

Кили выслушала предложение со смешанным чувством ужаса и недоверия. Она никогда в жизни не говорила в микрофон. А каждый день подниматься на вертолете! Марк! Люди видели, как его вертолет падал под жесточайшим огнем. Он взорвался, но тела так и не нашли. Она просто не может.

Но она все-таки согласилась на эту работу в знак верности памяти Марка, которая всегда жила в ее сердце, только с годами стала немного тускнеть. К тому же такая работа заставляла ее решительно преодолевать свой вполне оправданный страх перед авиацией. Кили Престон Уилльямз терпеть не могла признаваться, что чего- то боится.

Ее дружба с Николь Каслман с годами все крепла. Они уже могли говорить друг с другом с откровенностью, которая порой причиняла боль. Прошлым вечером Николь сидела на индийский манер на кровати Кили, пока та упаковывала вещи. Она пыталась отговорить Кили от поездки по этому делу.

— Неужели ты не достаточно долго приносила себя в жертву, святая Кили? О, мой Бог! Твоя преданность проигранному делу — просто проявление твоей глупости! — кричала она, тем не менее, помогая Кили выбрать одежду в дорогу.

— Николь, мы так часто возвращались к этой теме за годы нашего знакомства, что я могу цитировать почти дословно твои речи. Мы могли бы записать этот разговор на магнитофон и затем каждый раз, когда возникало бы желание поспорить, мы могли бы включать запись и тем самым сохранить свои голосовые связки.

— Сарказм не идет тебе, Кили, так что перестань болтать глупости по поводу магнитофона. Ты сама знаешь, что я права. Каждый раз, как ты встречаешься с этими женами, возвращаешься в состоянии депрессии и пребываешь в ней неделями.

Она откинулась назад, выставляя напоказ свою достойную зависти роскошную фигуру. И это лишь одно из ее достоинств. Она обладала настоящей гривой светлых волос и синими, как море, глазами. Улыбка ее казалась обманчиво ангельской. Этот ротик херувима мог разразиться серией непристойностей, способных смутить насквозь просоленного морского волка.

— Я должна это сделать, Николь. Они попросили меня выступить от их лица оратором, потому что я наиболее компетентная из них. Я пообещала им сделать это и сдержу свое слово. К тому же я верю в то, что мы делаем. Не для себя, но для других семей. Если Конгресс проголосует за то, чтобы объявить наших мужчин погибшими, это автоматически приведет к тому, что мы окажемся разъединены. Я не могу просто стоять в стороне и бездействовать.

— Кили, я знаю, что в самом начале, когда только ПРНС была организована, ты имела довольно сильный мотив. Но когда же это чистилище закончится? Когда военнопленных освободили, и Марка не оказалось среди них, ты просто заболела. Я же знаю, сама была там и видела, как ты прошла через ад. И ты намерена подвергать себя подобным испытаниям снова и снова?

— Если нужно будет, то да. До тех пор, пока не узнаю что-нибудь о своем муже.

— А если никогда не узнаешь?

— Тогда ты получишь величайшее удовлетворение и сможешь мне сказать: «Ведь я же тебе говорила». Какую блузку лучше взять для этого темно-синего костюма — бежевую или серую?

— Темно-синий и серый. Замечательно, — с раздражением пробормотала Николь. — Бежевую! Она выглядит не так по-вдовьи.

Так что Кили теперь находилась в Вашингтоне, чтобы представлять на подкомиссии Конгресса интересы жен и семей воинов, пропавших без вести, и просить отклонить предложение признать их погибшими.

Когда она предстанет перед собранием конгрессменов, будет ли ее разум выполнять ее обязательства? Обязательства перед другими людьми? Перед Марком? Или примет сторону человека, с которым она познакомилась сегодня вечером? Человека, который произнес почти застенчиво: «Мне просто хотелось бы провести побольше времени с вами, получше узнать вас» — и которому она вынуждена была ответить: «Я замужем».

— «Хилтон», — коротко бросил шофер.

Только тогда она поняла, что прошло уже несколько секунд с тех пор, как они остановились, и пробормотала:

— Спасибо.

Она расплатилась с водителем, отнесла чемодан в вестибюль и зарегистрировалась в номере, зарезервированном для нее несколько недель назад. Подсознательно она подписалась как Кили Престон, затем, немного поразмыслив, добавила Уилльямз.

Ее комната оказалась холодной, какой-то стерильной и абсолютно безликой, какими обычно бывают номера отелей в больших городах. Каким был номер, в котором они с Марком провели свой короткий медовый месяц? Она не могла вспомнить. Она вообще очень мало могла припомнить из того времени, что они провели вместе после того, как поженились. Когда она вспоминала его, он обычно являлся ей в образе героя футбольных матчей, или президентом их выпускного класса, или ее кавалером на школьном балу в честь Дня святого Валентина.

Те две ужасные недели, что они прожили с его родителями, он нервничал и стеснялся того, что она спала в его комнате. В первую ночь она поспешно придвинулась по узкому матрасу, чтобы обнять и поцеловать его, он же отстранился и напомнил ей приглушенным голосом, что его родители спят прямо за тонкой стеной. На следующий вечер он под каким-то не слишком убедительным предлогом увез Кили из дома. Они приехали к озеру, остановили машину и перебрались на узкое заднее сиденье его «шевроле». Для Кили эта ночь, так же как и последующие, не стала чем-то из ряда вон выходящим. Но она любила Марка, и только это имело для нее значение.

Сняв пальто, Кили содрогнулась от холода. Она включила стереосистему, встроенную в ночной столик, подрегулировала термостат и принялась распаковывать чемодан, аккуратно разглаживая каждую вещь, прежде чем повесить ее. Она уже почти закончила работу, когда зазвонил телефон рядом с кроватью.

— Алло, — ответила она.

— Кили, это Бетти Оллуэй. Просто проверяю, благополучно ли ты добралась.

Бетти была на десять лет старше Кили, и у нее было трое детей. Ее муж пропал без вести четырнадцать лет назад, и все же женщина продолжала надеяться. Она так же, как и Кили, была против того, чтобы ее мужа объявили погибшим. Они познакомились несколько лет назад, вместе работали в комитетах ПРНС и часто переписывались. Кили всегда вдохновляло безграничное мужество Бетти Оллуэй.

— Привет, Бетти. Как у тебя дела? Как дети?

— С нами все в порядке. А как ты? Хорошо долетела из Нового Орлеана?

Поразительно живой образ Дакса Деверекса промелькнул перед мысленным взором Кили. Сердце ее сделало сальто.

— Да. Никаких значительных событий.

«Лгунья», обозвала она себя.

— Нервничаешь по поводу завтрашнего дня?

— О, не больше, чем всегда, когда нужно предстать перед группой мрачных конгрессменов, старательно оберегающих застежку национального кошелька.

Бетти добродушно рассмеялась.

— Надеюсь, они не такие страшные, как генерал Вандерслайс. Нам доводилось проходить и через худшее. И знаешь ли, все мы верим в тебя.

— Постараюсь не подвести вас.

— Если все сложится не так, как мы рассчитываем, в этом не будет твоей вины, Кили. В котором часу встретимся завтра утром?

Они договорились встретиться в кафе при отеле и оттуда отправиться в зал заседаний палаты представителей.

Кили повесила трубку, пытаясь отбросить внезапно нахлынувшее на нее уныние, и принялась снимать помятую в дороге одежду. Она уже была в одном нижнем белье, когда снова зазвонил телефон. Наверное, Бетти забыла сообщить какие-то детали.

— Алло, — снова сказала она.

— Вы не носите обручального кольца.

Она чуть не задохнулась от изумления и прикрылась, словно щитом, нижней юбкой, которую держала в руках, будто Дакс мог видеть ее по телефону. Колени подогнулись, отказываясь держать ее, и она упала на кровать.