Сандра Джоунс

Свадьба со взломом

1

В ушах свистел ветер, мокрые ветки хлестали по лицу, сырой подол противно облеплял ноги… Наконец за деревьями мелькнула синь залива, и показались дачные домики на берегу. Флоренс чуть замедлила шаг и, воровато оглянувшись, направилась к самому крайнему, стоявшему чуть поодаль от остальных. Подойдя к угловому окну, просунула пальцы в щель и, приподняв оконную раму, с ловкостью кошки проникла внутрь.

Хорошенькое дело — кража со взломом! Пожалуй, это уже перебор даже для Флоренс Хэзлтон. Она хохотнула, но, спохватившись, зажала рот ладонью и с опаской оглянулась. В полумраке незнакомого дома звук собственного голоса казался жутковатым. Хотя кто ее здесь услышит? Соседний домик довольно далеко, а этот, заключила она после недельного наблюдения, на данный момент необитаем. Пока все складывается на удивление удачно.

Ну и холодрыга же тут! — подумала она, зябко поведя плечами. Однако камин растапливать воздержалась. Она сбросила туфли и огляделась. Кровать, кресло, комод, стенной шкаф… Ну-ка, чем тут можно поживиться?

Главное — поскорее переодеться во что-нибудь сухое. Флоренс приподняла кружевной подол и заметила рваный край: видно, зацепилась за ветку или порвала, пока ломилась в окно своего временного прибежища. Милое было платьице…

—  Я только одолжу что-нибудь, — буркнула она, словно извиняясь перед отсутствующим хозяином, и с решительным видом выдвинула ящик комода. — На время… А потом верну в выстиранном и выглаженном виде. Честное слово!

На ее беду, хозяин жилища оказался холостяком. Во всяком случае, ей не попалось ни одного предмета женского туалета. Судя по качеству и состоянию футболок, теннисок, шортов и джинсов джентльмен отличался аккуратностью и вел светский образ жизни.

Флоренс отворила дверку стенного шкафа — пара клубных пиджаков, смокинг, слаксы, белоснежные рубашки… Итак, выбор у нее небогат: стиль спортивный или вечерний. Поразмыслив секунду, она сняла с распялки нарядную шелковую рубашку. Все-таки сегодня у нее как-никак свадьба, усмехнулась она, хоть и несостоявшаяся…

Флоренс расстегнула молнию на спине, и расшитое бисером подвенечное платье с громким шорохом упало на пол. Надев белую рубашку — она оказалась ей почти до колен — и, закатав рукава, Флоренс решила осмотреть дом. Она направилась к двери, но замерла от полыхнувшей за окном молнии, которую сопровождал оглушительный раскат грома. Флоренс невольно задрожала и обхватила себя руками.

Хорошо, что я не суеверна! А то решила бы, что это дурной знак.

А дурных знаков сегодня и так было предостаточно… Флоренс кое-как подавила вспышку истерического смеха и продолжила экскурсию по своему временному убежищу. Даже в наступившем грозовом мраке осмотр занял не более трех минут. Типовой дачный домик или, как выражаются в южных широтах, бунгало: спаленка, крохотная кухня и гостиная с верандой с видом на залив Мори-Ферт.

Неплохое местечко, чтобы залечь на дно… Хотя церковь, где, наверное, все еще толпились гости, была минутах в десяти отсюда, Флоренс не сомневалась: здесь ее никто не найдет. Да никому и в голову не взбредет искать ее в запертом дачном домике на берегу залива!

А что, если рискнуть включить свет? Наступивший мрак начинал действовать на нервы. Конечно, не хотелось бы, чтобы ее заметили соседи, но и сидеть в темноте до утра радости мало… Флоренс щелкнула выключателем в коридоре и сразу почувствовала себя намного уютнее.

Правда, радовалась она недолго: после очередной вспышки молнии и раската грома свет пару раз мигнул и вырубился наглухо. Видно, авария на линии…

Флоренс чертыхнулась и вернулась в гостиную. Придется сидеть в темноте… Она опустилась на диван и устало прикрыла глаза. Хорошо бы поспать, но разве уснешь? Нервы на пределе…

Она распахнула глаза, и ей показалось, что в доме стало чуть светлее. Может, гроза проходит стороной? Она подошла к окну и похолодела от ужаса: на подъездной дорожке стояла машина с зажженными фарами.

Черт! Флоренс зажмурилась, надеясь, что жуткое видение всего лишь плод ее взвинченного воображения, но — увы и ах! — машина осталась на месте, и через миг фары погасли. Флоренс отпрянула от окна. Что делать?

Больше недели она присматривалась к этому домику, пока не убедилась, что здесь никто не живет. Неужели по закону пакости владелец явился именно в ту ночь, когда ей так необходимо убежище?! А может, это просто случайный гость?

Мимо окна промелькнула тень, и вот уже в замке клацал ключ, погребая последнюю надежду. Судьба-злодейка сыграла с ней злую шутку — хозяин дома явно вознамерился составить ей компанию.

Флоренс опрометью выскочила из гостиной, прошмыгнула в спальню и забралась в стенной шкаф. Затворив дверь и затаив дыхание, она приникла к щели. Сердце тревожно бухало в ребра.

Раздались шаги и проклятья — хозяин безуспешно пытался включить свет. Потом послышался стук в пол — надо думать, брякнул чемодан.

Ну и что теперь делать? Улучив момент, сбежать, как и пришла, через окно? Перспектива угодить за решетку ей совсем не улыбалась. Какая же она дура! Надо было проработать план получше… Но в этом и состоит трагедия всей ее жизни: у нее нет никакой системы. Живет, руководствуясь импульсами, если не сказать — взбрыками… Неужели она на самом деле такая безответственная, как все считают? Ну почему ей все время не везет?!

Между тем шаги удалились. Флоренс потихоньку приоткрыла дверь и высунулась. Шаги снова приблизились, а из коридора появился неяркий свет. Зажег свечу и идет сюда!

Флоренс шмыгнула обратно, но тут ее взгляд упал на белевшее, на полу свадебное платье, и она помертвела от страха. Не заметить его мог только слепой. Она прикрыла дверцу и обратилась в слух.

—  Какого черта!

Так и есть! Увидел. Флоренс прижалась к щели и закусила губу, стараясь ни дышать, ни думать. Мужчина какое-то время разглядывал платье, потом осмотрелся и заметил приоткрытое окно. То самое окно, через которое она влезла. (А у окна ее туфли! Вот дура! По привычке оставила, где сняла, а здесь убирать за ней некому.) Чертыхнувшись, он поднял свечу, шагнул к окну и свободной рукой взялся за ручку.

Сейчас или никогда! Флоренс приоткрыла дверцу и тенью выскользнула наружу. Господи, помоги! Да, она крадет чужую рубашку, но ведь у нее нет выхода. А хозяин получает взамен ее свадебное платье, между прочим дорогущее…

Она шмыгнула в коридор и, не чуя под ногами пола, словно за ней гналась свора свирепых псов, добежала до входной двери и нащупала ручку. Только бы не скрипнула! Ручка повернулась, но дверь не поддалась.

Флоренс вжалась в дверь и, тяжело дыша, вгляделась в темноту. Последняя надежда — убежать через черный ход. Она кралась мимо спальни к кухне, молясь всем богам, лишь бы хозяин не вышел в коридор.

У Мейсона Кроули выдался на редкость неудачный день. Хотя, чего там день, весь месяц ни к черту! Да и год тоже… Ну а если честно, то и вся жизнь. Устал как собака, на работе все не ладится… Надо оттянуться, как следует — отоспаться, подышать свежим морским воздухом, позагорать и поплавать. А тут — на тебе! — погода испортилась. Одно к одному…

Войдя в спальню, он сразу увидел одежду на полу и приоткрытое окно. Только этого ему и не хватает — в доме были воры! Нахмурясь, Мейсон отвернулся от окна. Ему послышались какие-то шорохи, а может, это просто дождь стучит по крыше? Нет, у него определенно такое чувство, словно он в доме не один…

Мейсон подошел к груде белья на полу, опустил свечу. Белый шелк, бисер, кружева… Что за чертовщина? Похоже на свадебное платье. Он покосился на приоткрытое окно и заметил женские туфли. Интересно, что все это значит?

Стоп. Когда он вошел, дверца стенного шкафа была закрыта. Ну конечно! В доме кто-то есть. И этот кто-то заявился сюда в подвенечном уборе? Потом, за каким-то чертом разулся и разделся… Бред!

Внезапно он догадался и, хлопнув себя по лбу, простонал:

—  Черт бы тебя побрал, Дэнис! До чего же ты надоел мне со своими дурацкими придумками! — Он покачал головой. Нет, это уже не смешно.

Без сомнения все это подстроил братец. Дэн обожает розыгрыши, особенно с привлечением особей женского пола. Сдуру сказал сопляку, что собирается приехать на выходные в Инвернесс, отдохнуть на природе… Вот паршивец! Стоило ему узнать, что брат мечтает побыть в тишине и покое, как он тут же обеспечил его компанией.

Проклятье! Теперь придется тратить время и силы на то, чтобы выставить отсюда очередной сюрприз Дэна. Ну и где же прячется хозяйка платья? У него нет ни малейшего желания играть в кошки-мышки.

Заглядывая во все углы, Мейсон отправился на поиски непрошеной невесты. Обошел коридор, гостиную… В колеблющемся свете свечи любую тень можно было принять за человека. Он остановился и прислушался: дождь все так же барабанил по крыше. Так и стадо невест не услышишь…

А может, стаю? Он усмехнулся, заглядывая за высокое кресло, а потом и за диван. Никого… Ну и куда же подевалась эта чертова птичка-невеличка? — подумал он, направляясь на кухню. Там тоже никого не оказалось… Мейсон разозлился: он валится с ног от усталости, а ему еще предстоит восстановить неприкосновенность своего жилища.

Он вернулся в гостиную и вдруг, повинуясь инстинкту, пошел назад, в спальню, где лежало платье. Заметил, что так и не закрыл окно, и чертыхнулся. Поставил подсвечник на комод, и ему показалось — нет, он увидел, — что у стенного шкафа скользнула чья-то тень.

—  Стойте! — скомандовал он. — Все равно я вас вижу. Не шевелитесь!

Тень и не думала шевелиться. Все это начинало действовать Мейсону на нервы. Он шагнул к шкафу, протянул руку, схватил женщину за рукав и вытащил на свет.

Она здорово смахивала на уличного воришку с иллюстрации к роману Диккенса: вьющиеся белокурые волосы растрепаны, в серых перепуганных глазищах сверкает вызов. Мейсон невольно усмехнулся: ну да, вылитый Оливер Твист! Джентльмен держит его за шиворот, а он вопит и лягается.

—  Не смейте меня трогать! — прошипела гостья, сверля его глазами, и вырвала руку. — А то я вызову полицию.

От подобной наглости Мейсон оторопел.

—  Вызовете полицию? — словно не веря ушам, эхом повторил он. — А чей это, по-вашему, дом?

—  Вот именно — чей? — нагло вопросом на вопрос ответила незнакомка, как будто пострадавшей стороной была она сама. — Явились без приглашения… Может, у вас столько же прав быть здесь, сколько и у меня!

Мейсон помрачнел. Ну и штучка! С характером… Тем хуже для нее. Он терпеть не может сильных женщин. Хотя, справедливости ради надо признать, ему импонирует, что она сумела заставить его оправдываться.

—  Хорошо еще, что вы признались, что это не ваш дом.

—  Ничего подобного. Ни в чем я не признаюсь!

—  Разумеется. — Он хмыкнул. — Воришки редко в чем признаются.

Флоренс вздрогнула, словно от пощечины. Она проникла в дом совершенно незаконно, и он вправе вызвать полицию.

—  Я не воришка, — возразила она, отведя глаза в сторону.

—  Не воришка? — Мейсон усмехнулся. — Интересно… Ну а как бы вы себя назвали?

—  Я… гостья, — нашлась Флоренс. Это звучит намного приятнее. Не станет же он вызывать полицию из-за гостьи?!

—  Ну ладно, допустим, что гостья, — согласился он. — Только гостья незваная. Или непрошеная. Как вам больше нравится?

Теперь, когда стало ясно, что хозяин не намерен обезвреживать «гостью» с помощью полиции, дерзость Флоренс потихоньку улетучивалась.

—  А вам как больше нравится? — спросила она уже мягче, — Ведь это ваш дом.

—  Мой.

Флоренс тянула время. Судя по тону последней реплики, вероятность вызова полиции еще есть.

—  Симпатичный домик…

Хозяин удивленно вскинул брови.

—  Мне нравится, — с язвительной улыбкой заметил он. — А вы, как я понимаю, привыкли к большей роскоши?

Флоренс поразилась его догадливости и, заглянув в его темные глаза, кивнула.

—  Вообще-то да. Хотя здесь довольно мило…

Мейсон чуть не рассмеялся. Ничего себе!

Взломщица с претензиями. Хотя она никакая не взломщица, это понятно. Ее прислали развлечь его, так что она здесь ни при чем, но он незамедлительно выставит отсюда этот сюрприз.

—  Послушайте, — резко сказал Мейсон. — Сколько вам заплатили?

Гостья вытаращила глаза.

—  Что?

—  Знайте, если вы уберетесь отсюда, я дам вдвое больше. Сколько бы вам ни заплатили.

Флоренс смотрела на него во все глаза. Интересно, как это понимать? Значит, ни полиции, ни наручников не будет?

—  Поверьте, вам не придется тратиться. Я уйду сама. С удовольствием.

Мейсон пожал плечами и сложил руки на груди.

—  Тем лучше. Уходите.

—  Ухожу.

Она повернулась к двери и скорчила гримаску. Ну и куда ей идти? Дождь льет как из ведра. Она промокнет до нитки. Флоренс замедлила шаг.

—  Постойте!

Она с готовностью остановилась и подняла глаза на хозяина дома.

—  А на вас, часом, не моя рубашка? — прищурившись, спросил Мейсон.

Флоренс оглядела себя.

—  Ваша… — Она откинула волосы и взглянула на него исподлобья. — А вы не возражаете, если я… если я ну вроде как одолжу ее на время?

Он смотрел на нее с неподдельным интересом, словно изучал как явление.

—  А вы, надо думать, считаете это само собой разумеющимся? — Он развел руками. — Вам что, больше нечего надеть?

Флоренс пожала плечами и одарила его лучезарной улыбкой.

—  Именно так. Разве что мокрое свадебное платье. И притом поношенное… — И премило наморщив носик, она кивнула на лежащий, на полу свадебный наряд.

—  Поношенное? — Мейсон заметил гримаску, но поддаваться на подобные уловки он не привык. Шагнув к платью, он поддел его ногой. — Не хотите ли вы сказать, что явились сюда в этом наряде? И никаких других вещей у вас с собой нет?

Флоренс наклонила голову набок, разглядывая хозяина с неприкрытым любопытством. Ну, до чего же странный тип! Ведет себя так, словно знает, кто она и как здесь оказалась. Остается лишь уточнить у него, за кого он ее держит?

—  Представьте себе, именно так, — не сразу ответила она.

Он вздохнул и снова уставился на нее с недоуменным видом.

—  Невеста в подвенечном уборе… — Он покачал головой. — Да… У Дэна извращенное представление о моих вкусах и пристрастиях.

У какого еще Дэна? Да кто он такой? Похоже, этот мрачный тип на самом деле считает, что разоблачил некий тайный заговор. Остается выяснить, какой и при чем здесь она… Флоренс нахмурилась.

—  Послушайте, я не знаю, что вы обо мне думаете, но я…

—  Не волнуйтесь! — поспешил успокоить ее Мейсон, заранее полностью оправдывая во всем. — Я думаю, что вы безработная актриса. И по причине незанятости согласились выполнить это маленькое поручение. За приличное вознаграждение.

Флоренс стало смешно, и она отважилась возразить:

—  Ошибаетесь, я не актриса.

Он усмехнулся.

—  Вообще-то, я не собирался затрагивать эту тему, но раз уж вы сами начали… Если честно, то ваша игра не произвела на меня особого впечатления.

—  Шутить изволите?! — парировала она. — Признаться, меня иной раз называли комедианткой, но за актрису принимают впервые.

—  Комедианткой? — повторил он, поняв ее в буквальном смысле. — Но ведь это одно и то же.

—  Едва ли. — Флоренс смотрела на него во все глаза. У него что, напрочь отсутствует чувство юмора?

—  Дэн уверяет, что у меня нет чувства юмора, — словно читая ее мысли, продолжил он. — Может, он и прав…

Чертовски серьезный тип! — удивлялась про себя Флоренс. Спасибо и на том, что не собирается вызывать полицию. Надо поскорее делать ноги. А на улице дождь и скоро наступит ночь… И делать ноги ох как не хочется!

Может, вернуться к алтарю? Что скажет Стэнли? Флоренс представила его торжествующий взгляд.

—  Ха, — скажет он с презрительной усмешечкой. — Ну что, прискакала обратно? Думала, сумеешь без меня обойтись? Посмотри, что ты натворила! Лучше выходи за меня. Будет хотя бы кому о тебе заботиться. Ведь ты хуже малого дитяти. Для тебя гроза и то трагедия!

А ведь Стэнли прав! Флоренс задрожала от обиды и, взглянув на хозяина, вздохнула и жалобным тоном промямлила:

—  Ну, я пошла… А рубашку я вам верну. Не беспокойтесь.

Уходит. Слава Богу. Через минуту он обретет долгожданную тишину и покой. Мейсон взглянул на ее босые ноги и такую огромную и несуразную на ней рубашку и внезапно понял, что не может ее так отпустить.

—  Постойте! — Он нагнал ее в коридоре. — У вас на самом деле нет ни плаща, ни зонта?

Она молча помотала головой.

Мейсон поморщился как от зубной боли. Уму непостижимо! Он тянет время, и они оба это прекрасно понимают.

—  Куда же вы пойдете в. таком виде?

Она с любопытством заглянула ему в лицо.

—  А вам не все равно?

Мейсон колебался.

—  Могу одолжить плащ. Или подвезти в Инвернесс, до аэропорта.

—  Спасибо, вы очень любезны, только в аэропорт мне не нужно.

Снова вспыхнула молния и на миг осветила холл. Она стояла перед ним в белой рубашке, точно привидение. Маленькая, хрупкая, жалкая…

Словно ребенок, которого выгоняют в грозу вон из дома.

Мейсона считают суровым. И даже бессердечным. Но надо быть чудовищем, чтобы выгнать даже собаку в такую ночь. А ведь она не собака… А он не чудовище. Во всяком случае, пока.

Ругнувшись себе под нос, он шагнул к двери и заслонил ее спиной.

—  Похоже, гроза не скоро утихнет. — Мейсон решил проявить гостеприимство. А что ему оставалось делать? — Черт с вами, оставайтесь на ночь. А утром уедете. И расскажете Дэну все, что вам заблагорассудится. Скажите ему, что мы с вами устроили настоящую оргию. Пусть порадуется.

Флоренс замерла, а пальцы судорожно сжали ворот рубашки. Похоже, хозяин дома сексуальный маньяк. Может, лучше уйти в грозу? Как говорится, из двух зол…

—  Я вас не понимаю… — выдавила она, прервав тягостную паузу. — О чем вы?

—  Да будет вам притворяться! — Мейсон хохотнул. Ситуация начала его забавлять. Он поднял свечу повыше и повел гостью на кухню. — Скажите Дэну, что я сразу на вас запал. И не долго думая, швырнул вас на кухонный стол, — он резко кивнул головой в сторону стола, и Флоренс от страха чуть не подпрыгнула, — и овладел прямо в подвенечном уборе. Короче, мы с вами так распалились, что предавались любовным утехам всю ночь напролет и вам пришлось сбежать с утра пораньше, потому как больше вы не могли выдержать. — Он плотоядно ухмыльнулся. — Ну что, расскажете? Пусть послушает и позавидует. Согласны?

Флоренс прижалась к плите и прикинула расстояние до двери черного хода. Такой поворот событий ей совсем не нравился.

—  Извините за беспокойство, — пробормотала она. — Все-таки я, пожалуй, пойду.

—  Куда? — Мейсон нахмурился.

Что это с ней? Из-за чего она так всполошилась? Неужели из-за экспромта насчет траха на кухонном столе? Не может быть. Тоже мне целка-невидимка! Ведь сама же заявилась сюда, чтобы скрасить его одиночество. Причем самым незамысловатым образом. А теперь разыгрывает перед ним угнетенную невинность. Никак не выйдет из амплуа инженю. Мейсон отвернулся, раздраженный и смущенный, хотя ни за что на свете не признался бы в этом даже себе самому.

—  Послушайте, не делайте из себя посмешище! — грубо сказал он. — Никуда вы не пойдете. Ведь вы с самого начала знали, что останетесь, за этим и приехали! Ну, что же вы молчите?

Флоренс не знала, что сказать, но он и не ждал от нее ответа. Судя по его свирепому виду, он давно вынес ей обвинительный приговор.