Тем не менее он никому не позволит вторгаться на его землю.

Это место принадлежит ему. По крайней мере до тех пор, пока не подписаны бумаги.

«Впрочем, — подумал он, оглядывая ее с ног до головы, — к „детям-цветам“ она, скорее всего, не имеет отношения». Нет ни бус, ни цветастого платья, волосы не падают свободно на плечи, а аккуратно собраны в хвост. Простая белая майка, потертые джинсы. Значит, точно: охотница. Его злило и то, что дамочка проникла в его владения, и то, что он не заметил ее, когда сидел на лошади, обозревая каменистые склоны каньона.

Однако сейчас следовало сосредоточиться на том, как им спуститься отсюда. Кем бы ни была эта женщина, он не хотел, чтобы ее смерть лежала на его совести.

К тому же труп привел бы в каньон не только шерифа, но и кучу репортеров. Такой известности Джессу сейчас хотелось меньше всего.

Он осмотрелся.

Веревки у него с собой не было, но скакать сорок миль к дому, оставив Сиенну под палящими лучами солнца, а возможно, и в качестве главного блюда в меню какого-нибудь хищника — вряд ли хорошая идея.

Наконец решение было принято.

— Ладно, — сказал Джесс. — Дайте-ка ваш ремень.

Она побледнела:

— Что?

— Ремень. — Свой ремень он уже расстегнул.

— Нет… Только не это. — Ее голос дрогнул. — Кем бы вы ни были, не делайте этого…

Джесс вскинул голову. Их взгляды встретились, и он все понял. Она решила, что он собирается ее изнасиловать. Почему? Потому что он выглядит как дикарь? Ну да, конечно. Он был без рубашки. С длинными волосами. На шее на кожаном шнурке болтался ястребиный коготь, подаренный отцом.

«Это убережет тебя от опасности», — сказал отец накануне его отъезда во Вьетнам.

Полосы на лице были единственным, чему не подобрать разумного объяснения. Хотя нет. Джесс пришел сюда попрощаться с землей и каньоном, как воин. Чуть больше минуты он выбирал между военной формой и боевой раскраской своего народа. Джесс Блэквулф больше не верил ни в то ни в другое, но древние узы все же оказались сильнее. Сорвав с себя рубашку, он нанес черные полосы на лицо и стянул волосы в хвост.

Джесс вздохнул:

— Мне нужны ремни, чтобы сделать связку.

— Связку?

— Нам необходимо спуститься со скалы.

Она моргнула:

— Спуститься со…

Джесс присел перед ней на корточки, схватил за плечи и заставил повернуть голову в сторону каньона:

— Да посмотрите же сюда, леди. Мы с вами на горном склоне. Как будто вы этого не знали.

— О боже, — едва слышно прошептала Сиенна, но затем с каждым словом ее голос звучал все громче. — О боже, — причитала она, — о боже, боже, боже…

Женщину начала бить дрожь. Дрожь — не то слово. Ее трясло, словно под порывами ураганного ветра. Джесс с силой встряхнул ее.

— Хватит! — рявкнул он.

— Я на скале Черного Волка, — проговорила она. — В Монтане… В каньоне Черного Волка… — Звук, который она издала, был похож то ли на смех, то ли на рыдание. — А это священный камень!

— Какая неожиданность!

Сиенна повернулась к нему, глаза широко открыты, в лице ни кровинки.

— Я была в каньоне. В каньоне, понимаете? И смотрела вверх, на скалу. На этот выступ. На камни и солнце… А потом… потом — вспышка… и вот я здесь… Но это невозможно, невозможно, невозможно…

Если она устроила спектакль, то, надо сказать, неплохой. Черт! Похоже, у нее шок. Лицо бледное. Глаза пустые.

Джесс схватил женщину за руку.

— Ну ладно… Успокойтесь…

Сиенна засмеялась. Так смеются раненые на поле боя перед тем, как впасть в ожесточенное безумие, сравнимое с яростью дикого животного.

— Тише-тише. — Джесс слышал, как стучат ее зубы, а у него не было ничего, чтобы согреть ее. С тихим проклятием он обнял Сиенну. — Ну же, успокойтесь.

— В-вы слышали, ч-что я сказала? Я б-была внизу. У самого подножия горы… И вот я уже не там. А вы… вы…

Он молча притянул ее к себе. Она пыталась сопротивляться, но это было бесполезно. Через несколько секунд Сиенна всхлипнула, Джесс ощутил тепло ее дыхания на своей груди, горячие капли слез. Она казалась такой маленькой, такой хрупкой в его руках.

Как же у нее хватило сил забраться сюда?

Он не находил разумного объяснения.

Да, она проигнорировала запрещающие знаки. Он был уверен в этом. Но как ей удалось забраться на выступ? Он-то знал, какие сильные мышцы нужно иметь для этого, и не сомневался, что ей такое не под силу.

Правда, тело у нее хотя и мягкое, но в то же время хорошо тренированное. И упругое. А грудь… Полная. Округлая. Зрелая. Наверное, он и вправду дикарь, если готов прийти в возбуждение, держа в объятиях незнакомую женщину, к которой не должен испытывать никакой симпатии.

Сегодня, как только они спустятся с этой чертовой скалы, он вернет себе нормальный облик. А потом отправится в город, в бар и подцепит какую-нибудь сладкую курочку.

Пора кончать с не в меру затянувшимся воздержанием.

И тогда он не будет испытывать возбуждение, держа в объятиях какую-то охотницу за древностями.

Ладно. По крайней мере ее перестала бить дрожь. Джесс осторожно отстранился.

— Все в порядке?

Сиенна кивнула. С ее волос соскользнула резинка. Он думал, что они у нее темные, но — нет. Они отливали золотом.

— Ладно, — сказал Джесс. — Слушайте меня внимательно. Вам придется помогать мне, если вы хотите спуститься вниз.

Сиенна посмотрела на него:

— А что… что со мной случилось?

Ее голос был очень тихим, чувствовалось, что она все еще не пришла в себя.

— Молния.

Женщина кивнула:

— Я помню… Она была зеленой. Разве бывают зеленые молнии?

Хороший вопрос. Молнии, особенно здесь, могли быть разных цветов. Красные. Белые. Голубые. Но зеленая…

— Это может подождать, — отрезал Джесс. — Сейчас для нас главное — спуститься.

Ее горло судорожно сжалось. Кончик языка пробежал по пересохшим губам.

— У меня… не так уж много опыта в этом.

— У вас есть сообщники?

Сиенна непонимающе уставилась на него.

— Что?

— Был ли еще кто-нибудь с вами?

Должен быть. Джесс придвинулся к краю каменной платформы и посмотрел вниз, изучая дно каньона. Никого. Только Клауд, помахивая длинным хвостом, жевал кустарник.

— Да, — наконец сказала Сиенна. — Конечно. — Она встала и чуть покачнулась. Инстинктивно Джесс шагнул к ней, собираясь поддержать. — Джек. Джек и другие.

— Они вас бросили.

— Нет. Они, должно быть, где-то здесь, у подножия.

— Они ушли, — грубо оборвал ее Джесс. — Они заставили вас рисковать жизнью. Здесь нечего брать. Священный камень, как вы сами понимаете, великоват. А больше ничего нет. — Его губы скривились. — Ваши люди забрали все, что можно, еще пятьдесят лет назад.

— Мои люди? — Она посмотрела на него. — Что это значит?

И в самом деле, что? Она — белая. Он тоже. Наполовину, конечно, но разве это имеет значение? Разве Джесс Блэквулф когда-нибудь придавал значение цвету кожи?

— Ладно, — сказал он хмуро. — План таков. Я собираюсь связать наши ремни вместе. Один конец закрепим на вашем запястье, другой на моем. Я буду спускаться первым, а вы извольте следить за каждым моим движением. Понятно? За каждым движением, потому что один неверный шаг, и…

Сиенна замотала головой:

— Я не собираюсь спускаться с этой кручи!

— А что же вы, леди, собираетесь делать? — Голос Джесса просто источал сарказм. — Или у вас есть волшебная палочка? Раз, два, три — и вы уже внизу?

В ее взгляде сверкнул вызов.

— Я намерена просто проснуться, ясно?

Его брови взметнулись вверх.

— Что-о?

— Вы слышали! Я сплю. И все это — сон. Я не стою на этом чертовом выступе этой чертовой скалы и не разговариваю с мужчиной, у которого…

Джесс едва не расхохотался. Дамочка оказалась крепким орешком. И кем бы она ни была, он начал уважать ее.

— Ну так вот, крошка, это не сон.

— Нет, — надменно парировала Сиенна. — Я спокойно сплю в своей палатке. И вы не переубедите меня. — Ее глаза, потемнев, сузились. — Все это не по-настоящему.

— Мы теряем драгоценное время. Солнце уже высоко.

— Нет, — отрезала она. — Я же сказала вам — все это не-ре-аль-но.

— Ошибаетесь, леди, — прорычал Джесс, — все это чертовски реально! — И, наклонив голову, он поцеловал ее.

ГЛАВА 3

Сиенна резко выдохнула, когда он схватил ее за локоть.

— Нет! — запротестовала она, попыталась отвернуться, но все было бесполезно. Джесс обхватил ладонью ее затылок и прижался губами к ее рту.

Вряд ли это можно было назвать поцелуем. Скорее — твердое впечатывание губ в губы, безжалостная демонстрация превосходства мужской силы.

Он хотел продемонстрировать, что ей с ним не справиться.

Но Сиенна не была беспомощной.

Ей приходилось работать в весьма удаленных и порой небезопасных местах. Она знала приемы борьбы и всегда следовала совету инструктора — прежде всего нужно попытаться найти открытое пространство. Это не раз спасало ее и на раскопках в Перу, и на улицах Манхэттена. Спасет и сейчас. Она должна заставить себя расслабиться. Противник тоже ослабит хватку. И вот тогда, отстранившись, она с силой ударит его коленом в пах.

Однако мужчина только сильнее притянул Сиенну к себе.

Слегка дернув женщину за волосы, он откинул назад ее голову. Сиенна всхлипнула и попыталась укусить его. Это было еще одной ошибкой. Как только она приоткрыла губы, в ее рот скользнул его язык.

И все изменилось.

Страсть вспыхнула внезапно. Она ощущала вкус его губ. Слышала, как из ее горла вырвался стон. Сиенна собралась было оттолкнуть мужчину, но вместо этого встала на цыпочки и прильнула к нему всем телом…

Он неожиданно отодвинулся. Она чувствовала, что у нее горят щеки, а вот на лице мужчины ничего нельзя было прочитать. И это испугало Сиенну даже больше, чем поцелуй… и то, как она на него отреагировала.

Но нет! Она не из тех женщин, которые могут завестись от одного поцелуя. К тому же в двадцать первом веке такое поведение не в моде.

Тем не менее на один краткий миг…

Отбросив в сторону эти мысли, Сиенна, не поворачивая головы, покосилась на незнакомца. Потом медленно подняла руку, прижала ее к губам, а затем демонстративно вытерла о джинсы.

— Сделаете это еще раз, — заявила она, — и я сброшу вас отсюда.

— А если вы будете продолжать мне перечить, — сказал он, передразнивая ее интонации, — я оставлю вас здесь. — Его губы скривились. — Теперь вы поняли? Все это — по-настоящему. И вы вовсе не спите.

— Вы всегда используете силу в качестве доказательства?

Его глаза сверкнули.

— Только если не остается ничего другого. Мужчина делает то, что ему нужно делать.

— Так же как и женщина. — Сиенна вздернула подбородок. — Думаю, вам стоит запомнить это.

— Ну, так и держитесь за это, леди. Возможно, от чего-нибудь и спасетесь.

От чего? От него? От спуска со скал? Сиенна не собиралась уточнять. С этим мужчиной не стоит шутить, по крайней мере до тех пор, пока она не вернется в реальность, к Джеку и ко всем остальным. Сейчас ей необходимо спуститься с этой проклятой скалы.

— Ремень, — потребовал мужчина, протягивая руку.

Немного поколебавшись, Сиенна отдала ему ремень.

Его большие руки двигались с удивительной ловкостью, соединяя два кожаных ремня. Закончив, он с силой потянул за концы. Связка казалась прочной. Но выдержит ли она вес человека?

Где-то вдалеке прогремел гром. Сиенна посмотрела на небо. Из-за гор наползали темные тучи. Она нервно провела языком по губам…

И почувствовала вкус незнакомца, его злость, его силу, его непреклонность. Темный вкус мужчины и страсти.

— Готова?

Женщина моргнула. Мужчина тем временем обернул конец соединенных ремней вокруг своего запястья. Крупного запястья, но оно соответствовало его росту, плечам, сильным рукам и рельефному торсу, длинным ногам…

— Если будете на меня так смотреть, — сказал он, понижая голос, — то можете нарваться на неприятности.

Лицо Сиенны вспыхнуло.

— Как… вас зовут?

Он посмотрел на нее, как на полоумную:

— Это что, имеет какое-то значение?

— Да, — бросила она упрямо. — Имеет.

Когда Сиенна решила, что ответа ей не дождаться, он наконец пожал широкими плечами и представился:

— Джесс.

Сиенна изумленно уставилась на него:

— Джесс?

— Джесс Блэквулф.

— Но… но…

— Вам требовалось мое имя? Вы его получили. А теперь давайте двигаться, пока не пошел дождь.

— Но… — снова начала она.

— Больше никаких разговоров. Поняли?

Но он не может, ну никак не может быть Джессом Блэквулфом, если ему, конечно, не перевалило за шестьдесят. Сиенна промолчала, когда он, закрепив на ее запястье ремень и пару раз дернув за него, удовлетворенно хмыкнул и распорядился:

— Делайте все, что буду делать я… И перестаньте анализировать и думать. — Мужчина грубо встряхнул ее за плечи. — Если хотите жить, слушайте меня внимательно. Правила очень простые.

— Правила? Тут еще существуют правила? — пробормотала она с нервным смешком.

— Да. Их пять. Не смотреть вниз. Не смотреть вверх. Смотреть только на свои руки, ноги и на меня. Слушать то, что я скажу. Делать то, что я скажу. И никаких вопросов. Понятно?

Во рту у нее пересохло. Вместо ответа она только кивнула. Видит бог, никогда в жизни ей не было так страшно.

Он повернулся к ней спиной.

— Подождите!

— Господи, ну что еще?

— А что именно я должна делать?

— Я только что объяснил!

— Нет. Ну… в общем, я видела, как люди лазают по скалам. Значит, мне надо искать за что ухватиться? А потом — куда поставить ногу?

— Бог мой, леди, вы глухая?! Вы делаете то же, что и я. Ничего больше. Мы на крутом склоне. Земля — в сорока футах от нас. Вполне достаточно, чтобы сломать шею. — Его глаза сузились. — Просто доверьтесь мне.

Довериться ему? Мужчине, который, возможно, и не существует? Мужчине, который отдает приказания, как генерал, выглядит как дикарь и думает, что можно покорить женщину одним поцелуем?

— Да у вас, собственно, и нет выбора, — добавил он, будто услышав ее мысли.

Вот тут он прав. Может, она все-таки спит? Или у нее галлюцинации? Или что там бывает, когда ты без сознания?

Все может быть, но сейчас у нее нет другого выхода, кроме как начать спуск.

Сиенне захотелось плакать. Она попыталась сдержать всхлип. Слишком поздно. Джесс Блэквулф — тот, кто называл себя Джессом Блэквулфом, — определенно услышал это.

— Страшно?

Какой смысл лгать?

— Вы очень догадливы, черт возьми! Ну разумеется, мне страшно!

Он едва заметно улыбнулся. Улыбка лишь на мгновение задержалась на его лице. Но все равно это была улыбка, которая сразу превратила его из грозного самца в восхитительного мужчину. Похоже, она действительно чокнутая, если в такую минуту обращает на это внимание.

— Ничего, — сказал мужчина. — Только дураки не боятся. Слушайтесь меня. Будьте хорошей девочкой, и я обещаю, что с вами ничего не случится.

Слушайся его. Будь хорошей девочкой. Сиенна едва не расхохоталась. Впрочем, сейчас не время и не место ворчать по поводу равноправия полов.

— Договорились?

Она кивнула. Наклонившись, мужчина слегка коснулся ее губ.

— За удачу.

А потом повернулся и шагнул вниз.

Во всяком случае, это так выглядело.

Через мгновение его голова появилась снова.

— А теперь вперед, — скомандовал он, протягивая ей руку.

— Иду, — пробормотала Сиенна. Однако ноги ее, казалось, просто вросли в землю.

— Помните, что я говорил? Делать все, что я скажу.

— Думаю, вам все же не мешает кое-что знать обо мне, — заявила Сиенна с наигранной легкостью. — Я никогда не делаю того, что мне говорят. Особенно если говорит мужчина.

— Если вы собираетесь устроить костер из лифчиков, лучше сделайте это где-нибудь в другом месте.

Как ни было ей страшно, она не смогла удержаться от смеха.

— Вот и хорошо, — улыбнулся он. — Теперь вы немного расслабились. Сделайте глубокий вдох. Еще. А теперь дайте мне руку.

— Подождите…

— Нет! — рявкнул он. — Никаких «подождите»! Слышали гром? Скоро начнется гроза.

Еще один раскат грома подтвердил его слова.

Разве стоит оспаривать столь убедительный довод?

Сиенна взяла Джесса за руку и шагнула вперед.


Дождь начал накрапывать, когда они достигли дна каньона.

Что же касается самого спуска… Сиенна с трудом смогла бы восстановить его в памяти. На полпути, когда камни начали ползти под ее ногами, а ногти были сорваны от отчаянных попыток хоть за что-то удержаться, она наконец решила последовать совету Джесса.

Перестала думать.

После этого стало легче, но ему все же два раза пришлось спасать Сиенну. Его лицо искажалось от напряжения, пока ее ноги пытались нащупать какую-нибудь опору.

Но вот они уже внизу. И когда мужчина, называющий себя Джессом Блэквулфом, поймал ее и снова сказал: «Хорошая девочка», ей и в голову не пришло поднимать вопрос о равноправии.

Сиенна была рада, что осталась жива.

— С-спасибо. — Это все, что ей удалось выговорить.

Джесс кивнул, размышляя, стоит ли признаваться, что она удивила его своей смелостью.

Нет. Зачем благодарить ее за ситуацию, которую она сама же и создала, ситуацию, при которой им обоим пришлось рисковать своей жизнью? Кроме того, им нужно поскорее выбраться отсюда, пока непогода не разыгралась в полную силу. Судя по всему, гроза ожидалась нешуточная. Потемневшее небо, ветер, гром, сверкающие молнии. Скоро серебристый ручей, что бежит между каньоном и его ранчо, превратится в бурлящий грязный поток.

Дорога каждая секунда, и он должен выпустить эту женщину из своих объятий.

Но только не сейчас.

Ей необходимо тепло его тела. Зубы Сиенны стучали, кожа была холодна как лед.

Джесс видел мужчин — опытных воинов, — которые, избежав смерти, потом, когда им уже ничто не грозило, падали на землю и не могли подняться.

Сиенне Каммингс пришлось пройти через страшное испытание.

Джесс постарался внушить ей, что от нее требуется только послушание. Но он-то знал, что спуск требует решимости и силы духа. Сиенна обладала и тем и другим.

Конечно, нужно учитывать, что сначала она все же забралась на этот выступ, что почти так же трудно. Как ей это удалось, оставалось для него загадкой.

Возможно, кто-то помогал ей. Тот парень, о котором она упомянула. Джим или Джон. Или Джек. Да, Джек. Он поднялся вместе с ней. А потом бросил ее.

Какой скотиной нужно быть, чтобы поступить так?

Вопросы, вопросы, вопросы… И все без ответов.

Джесс притянул Сиенну к себе и прижался щекой к ее волосам. Волосы были мягкими, пахли дождем и — очень слабо — сиренью.

— Ну, вот и все, — сказал он. — Мы спустились. Все хорошо.

— Я не думала, что у нас получится, — не сразу откликнулась она, судорожно втягивая в себя воздух.

— Мы с этой скалой старые знакомые.

Сиенна нервно рассмеялась:

— Очень полезное знакомство.

— Ну, как вы, в порядке?

— В порядке.

Какое там в порядке. Она до сих пор дрожала, лицо было бледным. Волосы спутаны. Майка и джинсы порваны. Мокрые от пота и дождя, они облепили ее фигуру, обрисовывая каждую линию тела, хрупкого и очень женственного, желанного для любого мужчины.

Джесс чувствовал ее живот, ее бедра. Чувствовал грудь, прижатую к его груди. Заострившиеся соски. Это говорило о том, что женщина замерзла. И что на ней нет бюстгальтера…

Он приказал этому видению исчезнуть и всмотрелся в лицо Сиенны. Это не так опасно.