— Они мне не друзья!

— Конечно, друзья.

— Они — просто знакомые или партнеры. Большинству из них что-нибудь от меня нужно…

— Какого ты, однако, высокого мнения о себе. — С этими словами Адриана скрылась в ванной.

Тайлер автоматически вошел вслед за ней и наблюдал, как она снимает соблазнительное шелковое белье и надевает джинсы и футболку, принесенные с собой.

— С половиной присутствовавших гостей у меня подписаны контракты, а вторая мечтает их подписать.

— Ты считаешь, что людям только это надо? Сделки? Деньги? Власть?

Тайлер пристально посмотрел на свою почти уже бывшую любовницу. Переодевшись, она выглядела не соблазнительной, а, скорее, печальной.

— Послушай, — обратился к ней Тайлер, стараясь, чтобы его голос звучал как можно мягче, — уже поздно. Мы оба устали. Я думаю, будет лучше, если я отвезу тебя домой.

— Спасибо, но я вполне в состоянии доехать сама.

Хорошо зная Адриану, Тайлер и не сомневался в этом. Он пожал плечами, сложил на груди руки и привалился спиной к стене.

— Как пожелаешь.

— Странно, Тайлер, но подспудно я знала, что мои уловки не сработают. Даже пробыв рядом с тобой целый год, когда бы я ни посмотрела тебе в глаза, всегда читала в них предостережение: «Не приближаться». Это убивает меня. — Женщина грустно улыбнулась.

От этих слов злость и раздражение Тайлера испарились без следа.

— Дело не в тебе, — мягко произнес он. — Несмотря на все, что я сказал, дело не в тебе.

— Иногда… — Адриана глубоко вздохнула, — иногда я думаю: а живой ли ты там, внутри? Чувствуешь ли ты так же, как все мы, простые смертные?.. Дело в том, что я полюбила тебя, хотя и знаю, что ты никогда не ответишь мне тем же.

На миг у Тайлера мелькнула мысль солгать, чтобы как-то смягчить удар, но он слишком хорошо относился к Адриане и знал, что ей нужна правда. Он приблизился к ней и ласковым жестом заправил за ухо прядь золотистых волос.

— Не отвечу, — мягко произнес он. — Просто не смогу. Я бы хотел, чтобы все было иначе…

Адриана закрыла ему рот ладошкой.

— Не унижай нас обоих ложью, Тайлер. Ничего бы ты не хотел. Я не та женщина, которая нужна тебе, которую ты ищешь.

Тайлер насмешливо хмыкнул.

— Я никого не ищу.

— Осознанно или неосознанно, но каждый человек, мужчина это или женщина, ищет свою вторую половину.

— Я так не думаю.

Печально улыбнувшись, Адриана встала на цыпочки и коснулась его губ легким поцелуем.

— Прощай, дорогой, — прошептала она.

Тайлер смотрел, как она выходит из комнаты. Сев на краешек кровати, он вслушивался в удаляющийся перестук каблуков, звук захлопнувшейся дверцы машины и шум двигателя. Когда все стихло, он встал и подошел к окну.

Адриана сказала, что внутри он мертв. Она не права, с горькой усмешкой подумал Тайлер. Внутри него по-прежнему живет мальчик по имени Джон Смит. А еще тоска, от которой подчас не спасают ни работа, ни изнурительные занятия в спортивном зале.

Адриана не права и в том, что он ищет женщину. Как он может искать кого-то еще, если он и себя-то пока не нашел?

Тайлер простоял у окна несколько часов, пока не заметил, что уже светает. В шесть часов, измученный и злой, он рухнул в постель и уснул. Когда он проснулся, было почти десять.

Тайлер потянулся к телефону.

— Кэрол, — обратился он к своей секретарше, — ты помнишь частного детектива, к которому мы обращались в прошлом году? Парня, который выяснил, кто продает наши секреты конкурентам? Мне нужны его координаты… Нет, спасибо, я сам свяжусь с ним. — Записав на листке бумаги имя и телефон, Тайлер поблагодарил Кэрол и попрощался. Затем он сделал глубокий вдох и набрал номер.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Кэтлин Маккорд очень любила лошадей, собак и кошек, но, будучи женщиной разумной, предпочитала, чтобы вся эта живность не оказывалась в одно время в одном месте. А именно это и произошло сейчас: собака заходится в лае, лошадь таращится и пятится назад, а котенок шипит, как гремучая змея.

Красивая гнедая кобыла с нелошадиным именем Шарлотта совсем недавно появилась на ранчо «Эспада». Кэтлин долго гладила ее по бархатистому носу, угощала морковкой, шепотом объясняя, почему они непременно должны стать друзьями. Шарлотта доверчиво потерлась носом о плечо девушки и разрешила вывести себя из стойла и оседлать.

Именно в этот момент собака, черно-коричневая гончая с умными глазами и шаловливым нравом, подбежала к новенькой познакомиться.

— Гав! — радостно приветствовала она Шарлотту.

Лошадь испугалась и стала пятиться. Кэтлин крепче ухватилась за поводья, пытаясь ее успокоить и убедить, что жизнь здесь будет вовсе не так ужасна, как она могла подумать. Почувствовав, что ей это удалось, Кэтлин решила сесть в седло.

И тут перед самой мордой лошади снова появилась злополучная собака, да не одна — впереди нее мчался маленький рыжий котенок.

Шарлотта напряглась, заржала, попятилась и стала бить копытом. С трудом удерживаясь в седле, Кэтлин снова принялась успокаивать животное.

Абель Джоунс, старший ковбой на ранчо, наблюдал за происходящим, стоя в воротах конюшни, но в конце концов решил вмешаться.

— Ну и мерзкий характер у этой кобылы, — сказал он, сплевывая на землю жвачку из табачных листьев.

— Ничего подобного. Ей просто надо выпустить пар и успокоиться.

— Мануэль все утро пробездельничал, пусть он ею займется. — Абель снова сплюнул под ноги.

Кэтлин улыбнулась старому ковбою.

— Хочешь испортить мне все удовольствие? — Она похлопала по шее дрожащую лошадь. — Я сама справлюсь.

Старик наклонился, поднял с земли бейсболку с надписью «Техасские рейнджеры», отряхнул ее от пыли и протянул девушке. Кэтлин надела ее на голову, тщательно заправив каштановые локоны, и надвинула козырек на глаза.

— Открой ворота, пожалуйста.

— Уверены, что не хотите, чтобы этим занялся Мануэль?

— Открывай, Абель!

Ворча себе под нос, старик открыл ворота. Он умел распознать приказ, даже произнесенный тихим голосом. Девушка и лошадь вырвались на простор.

— Эта кобыла — просто дикарка, — сказал Мануэль, подходя. — Вы уверены, что сеньорита справится?

Абель прищурился, провожая взглядом лошадь и всадницу.

— Она справится, Мануэль. — Погоняв во рту табачную жвачку, старик сплюнул и вытер седые усы рукавом. — Ей надо остерегаться не этой кобылы, а какого-нибудь жеребца, который появится здесь однажды.

Мануэль бросил на старика недоуменный взгляд.

— Мы покупаем жеребца? Мне никто не сказал.

Абель рассмеялся.

— Это я выразился… как бы… фигурально.

— Как?

Старик вздохнул, затем схватил вилы и бросил их парнишке.

— Ну-ка за работу, бездельник! Вычисти стойла от навоза.


Тайлер Кинкейд вел старый разбитый пикап по пыльной ухабистой дороге. Это был Техас.

И за эту колымагу он отдал четыре сотни баксов! А что ему оставалось? Частный самолет, нанятый им, приземлился на маленьком летном поле вдали от цивилизации.

Детектив, к которому обратился Тайлер, сказал, что на ранчо Бэрона есть взлетно-посадочная полоса, но Тайлер решил не спешить и не привлекать к себе внимания. Он специально оделся очень непритязательно — выцветшие джинсы и футболка, а не привычный костюм и галстук. Он даже отыскал свой старый стетсон и грубые, поношенные ботинки.

Тайлер не сомневался, что, покинув самолет, он без труда арендует машину, и… ошибся. Никакой конторы по аренде автомобилей в чистом поле не наблюдалось, и все, что ему удалось раздобыть, — это чихающий и дребезжащий пикап с дырами в полу. Слава богу, ехать ему предстояло недалеко. Если верить карте, миль десять-двенадцать.

Странно, но радио в этой развалюхе работало. Тайлер настроился на волну, передающую музыку в стиле кантри, которую он слушал в незапамятные времена — сначала на «Ранчо для мальчиков», а потом на своем собственном, которое купил после армейской службы. Непритязательная музыка позволила ему отвлечься от размышлений, а это было именно то, что нужно, поскольку чем больше Тайлер думал о своем решении, тем сильнее убеждался, что совершает непоправимую ошибку.

Зачем только он нанял частного детектива, чтобы тот раскопал тайну его рождения? Зачем он сам едет теперь на ранчо «Эспада»? Это было глупое и безрассудное решение, но… это его жизнь.

Вдруг двигатель пикапа зафыркал, как больной слон, и заглох. Тайлер нахмурился и посмотрел на датчики на приборной доске. Газ, бензин, температура двигателя… Все в норме. Подождав пару минут, он снова повернул ключ зажигания. Ти-ши-на.

— Проклятье, — выругался Тайлер и открыл дверцу.

Воздух был раскален до предела и наполнен нестройным хором насекомых.

Тайлер открыл капот и еле успел отпрянуть — оттуда вырвалось облако пара. Не переставая чертыхаться, Тайлер подождал, пока облако рассеется, затем наклонился и стал искать поломку в двигателе. Впрочем, назвать двигателем эту мешанину из оголенных проводов и ржавых железяк можно было только с большой натяжкой. Он вдруг подумал о том, как давно не заглядывал под капот автомобиля, ведь даже бензин в его «порше» заливал служащий на заправке. Но есть набор знаний и умений, которые мужчина никогда не забывает, и умение разбираться в автомобилях — одно из них. Тайлер сразу увидел, что радиатор пикапа дырявый, как решето, а датчик температуры давно сломан.

Он захлопнул капот, вытер руки о джинсы и подумал о том, как веселился старый мошенник, сплавивший ему эту рухлядь.

И что теперь делать? Тайлер посмотрел назад, откуда приехал, затем вперед, куда направлялся. Неровная пыльная дорога простиралась от горизонта до горизонта, вдоль нее росли чахлые деревца и трава. Он был на полпути из ниоткуда в никуда. Прекрасная строка для баллады в стиле кантри, но для него это слабое утешение.

Тайлер взял с переднего сиденья шляпу, надел ее, затем достал из сумки карту и углубился в ее изучение. Через пару миль дорога резко уходила вправо. Если верить детективу, она упиралась прямо в чугунные ворота, за которыми начинались владения Бэрона.

Оставалось одно: продолжить путь пешком. Жизнь давно научила Тайлера, что шаг назад — всегда проигрыш.

Повесив сумку на плечо и надвинув шляпу на самые глаза, Тайлер двинулся в сторону ранчо «Эспада».

За три недели поисков частный детектив смог выяснить только название ранчо, где родился Джон Смит. Впрочем, это было уже что-то. Теперь Тайлер хотя бы знал, что Джон Смит родился в Техасе, а не в Джорджии.

Именно так, в третьем лице, Тайлер думал о мальчике, которым он был когда-то. Как будто Джон Смит и Тайлер Кинкейд — это два абсолютно разных человека. Как будто тощий, задиристый подросток, всеми средствами боровшийся за место под солнцем, не имел никакого отношения к преуспевающему бизнесмену, миллионеру.

Перед самым его носом дорогу с деловым видом перебежал заяц. Видимо, ему есть куда спешить, с иронией подумал Тайлер. Но что делает он, Тайлер, на этой пыльной техасской дороге? Как будто ему не надо управлять корпорацией, проводить совещания… Он вспомнил, что несколько раз звонила Адриана и, отчаявшись застать его, оставила сообщение. Нетрудно было понять, что она хочет вернуться, на его условиях.

Но дело было в том, что он этого не хотел, ни на каких условиях: их роман исчерпал себя. Тайлер был готов во многом признать свою вину, но Адриана была не права при их последнем разговоре. Он испытывает чувства, и внутри он живой. И если он не говорил ей слов любви, то только потому, что не хотел лгать.

Тайлеру нравились женщины, их нежный смех и волнующий аромат, но все, что он мог предложить им, — несколько месяцев страстного секса и светского времяпрепровождения…

Секс… Вот где не надо лгать. Секс — это могущественная сила, потребность и стимул. А если в твоей постели красивая, интересная и умелая любовница, то и величайшее наслаждение.

Губы Тайлера искривились в усмешке. Вот уж в чем он никогда не испытывал недостатка, так это во внимании слабого пола.

Но в настоящее время он намерен сконцентрировать всю свою энергию на разгадке тайны рождения Джона Смита. Джон Смит… Загадка, привидение из прошлого. И даже профессиональному детективу удалось узнать совсем немного.

— Должен сказать вам, мистер Кинкейд, — признался Эд Крейн, когда они встретились за завтраком на прошлой неделе, — что это одно из самых сложных расследований в моей жизни. Все, что мне удалось узнать, поместилось на одной странице отчета, который я прислал вам утром.

— Я не успел прочитать его внимательно, но понял, что Джон Смит родился в Техасе, так?

— Так.

— На продуваемом всеми ветрами куске пыльной земли?

— Нет, сэр. Мы говорим о ранчо размером с маленькое европейское государство. — Крейн улыбнулся. — Ранчо «Эспада» вполне может вывесить собственный государственный флаг. Скот, лошади, нефтяные скважины… Это целое королевство в миниатюре.

— Королевство, — медленно повторил Тайлер.

— Именно. А управляет им старый самодур по имени Джонас Бэрон. Парню недавно исполнилось восемьдесят шесть, он женат в пятый раз, у него три сына и падчерица. Одним словом, король и его королевство — вот что такое «Эспада».

— И Джон Смит был рожден там? — Тайлер смотрел на Крейна поверх кофейной чашки. — Кем?

Улыбка на лице детектива потухла.

— А вот это самый главный вопрос. Мне не удалось проверить все записи того времени. Кроме того, я жду, когда у меня появятся новые факты.

— А вот я ждать не стану…

Крейн откашлялся.

— Ладно, расскажу все, что удалось выяснить. В то время на ранчо жила экономка по имени Кармен. Она была беременна и родила примерно в середине лета.

Тайлер прислушался к себе — никаких эмоций. Кем бы ни была его мать, она очень быстро от него отделалась. Только дурак может испытывать какие-то чувства по отношению к такой матери.

— Что еще?

— Тогда же на ранчо жило несколько супружеских пар работников, и две из них ждали прибавления.

— Какое плодородное место это ранчо «Эспада», — с иронией заметил Тайлер.

— Да уж, — поддержал детектив.

— Что-нибудь еще?

— Жена номер один Джонаса Бэрона тоже была беременна тем летом, но это как раз легче всего проверить.

— Да, вы говорили, что у старика три сына.

— Это так, но все они родились позже указанного вами года. — Крейн взял очередной бисквит и отправил его в рот с видимым удовольствием. Затем его полное лицо стало серьезным. — Говорят, что и миссис Бэрон, и ребенок умерли при родах. Оба похоронены рядом, на ранчо.

— То есть у нас остается экономка и жены ковбоев.

— Получается так, сэр. Мне продолжать поиски?

В какой-то момент Тайлер почувствовал желание сказать «нет». Его мать — либо экономка, либо жена бродяги-ковбоя. В любом случае она отказалась от него, выбросила, как выбрасывают старый ботинок. Тайлер не понимал толком, зачем затеял эти поиски. Видимо, виной этому было мрачное настроение, в котором он пребывал в предполагаемый день своего рождения.

С другой стороны, Тайлер никогда не оставлял никаких загадок неразгаданными. Эта черта характера позволила ему преуспеть в бизнесе. Что заставляет людей поступать так, а не иначе? Почему, родив его, мать бросила сына на ступенях больницы? Почему не отнесла в агентство по усыновлению? Почему, не успев родить, женщина отправилась из Техаса в Атланту, чтобы оставить малыша там?

— Мистер Кинкейд, вы не ответили. Мне продолжать работу? Через пару недель я буду обладать полной информацией. Немного терпения, и мы все узнаем.

Терпение, подумал Тайлер. Имеют ли значение две недели для человека, ждавшего тридцать пять лет? Оказывается, имеют. Он сам не знал причины спешки, но она была, он чувствовал это. Поэтому, кивнув детективу, велел продолжать поиски.

Вернувшись в офис, Тайлер с трудом заставил себя заняться делами. Час спустя он больше не мог притворяться перед самим собой. Разве можно работать, когда в твоей голове роятся видения и образы трех безликих женщин, одна из которых, по всей вероятности, была его матерью? Вызвав в кабинет вице-президента компании и своего личного помощника, Тайлер сообщил им, что должен на некоторое время уехать, но будет держать с ними связь по телефону и электронной почте. Оба мужчины были удивлены, но не стали ни о чем спрашивать. Ведь Тайлеру Кинкейду не принято задавать вопросы. Пожелав хорошо отдохнуть, мужчины пожали ему руку и распрощались. Тайлер не стал их разуверять.

И вот теперь он идет по пустынной, пыльной дороге, по его телу струится пот, а сверху печет беспощадное техасское солнце.

— Дьявол, — в сотый раз пробормотал Тайлер и резко остановился. Как можно найти Джона Смита, если он перестал существовать много лет назад по воле Тайлера Кинкейда?..

— Прочь с дороги!

Крик и стук копыт он услышал одновременно, обернулся и увидел лошадь, несущуюся прямо на него. Тайлер отпрыгнул в сторону, и лошадь промчалась всего в нескольких дюймах.

Не удержавшись, он упал на землю. Когда Тайлер поднялся, то увидел, что лошадь с всадником остановилась и поворачивает назад. Паренек верхом на лошади казался слишком хлипким, чтобы справиться с таким мощным животным. Тем не менее лошадь, тяжело дыша, повиновалась. Всадник привстал в седле и смотрел на Тайлера.

Тайлер молча ждал. Извинения? Вопроса? Но парень молчал. Он снова опустился в седло и сидел прямо и напряженно. Лошадь под ним нетерпеливо переступала и фыркала. На парнишке была бейсболка, низко надвинутая на глаза, поэтому Тайлер не мог рассмотреть его лицо.

Тайлер наклонился, поднял с земли свою шляпу, стряхнул с нее пыль, надел на голову и вышел на середину дороги.

— Ты чуть не убил меня! — крикнул он парню. Лошадь хоть головой повела, реагируя на его крик, парень же невозмутимо молчал. Засунув руки в задние карманы джинсов, Тайлер двинулся в их направлении. — Эй, парень, ты меня слышал?! Я сказал…

— Со слухом у меня все в порядке. — У парня оказался низкий отрывистый голос человека, привыкшего отдавать приказания. — Вы нарушили границы частной собственности.

— Эта дорога — не частная собственность.

— Это частная дорога. Вряд ли вы убедите меня в том, что не заметили, как три мили отсюда открыли ворота и вошли в них.

Тайлер нахмурился. Он не видел никаких ворот и уж точно не открывал их. Голос мальчишки как-то странно действовал на него — по спине бегали мурашки. Он обратил внимание на несколько каштановых локонов, выбившихся из-под бейсболки. Даже не каштановых, а золотисто-ореховых… Чертовщина! Он, видимо, перегрелся на техасском солнце, если его мысли занимают голос какого-то мальчишки и его кудри. Лошадь заржала и снова загарцевала.

— Что вас так удивило в моих словах? — холодно спросил парень.

— Я не заметил никаких ворот. Я думал, до них еще мили три, — ответил Тайлер таким же холодным тоном. — Но как бы там ни было, частная это дорога или государственная, ты не имел права…

Неуловимым движением маленький всадник сжал коленями бока лошади, и она сделала несколько шагов навстречу Тайлеру. Он давно не имел дела с лошадьми, но не мог не увидеть, что лошадь норовистая и вспыльчивая.

— Если ворота были открыты, то только потому, что их не закрыл какой-то раззява. Я разберусь с ним.

— Ой-ой-ой! — с издевкой протянул Тайлер, пытаясь рассмотреть лицо загадочного всадника. — Не сомневаюсь, что ты нагонишь на него страху.

— А вы, мистер, сейчас же развернетесь и покинете частные владения тем же путем, что и пришли.

Тон, каким были произнесены эти слова, и хрипловатый голос никак не вязались с обликом тщедушного подростка, которому на вид можно было дать от силы лет семнадцать. От странного предчувствия у Тайлера свело мышцы живота.