— Кинкейд, я задала вам вопрос! Что вам здесь нужно?

Тайлер посмотрел на стоящую перед ним девушку. Ее глаза на ярком солнце казались золотистыми, волосы отливали всеми оттенками от красного до золотого. На полных и невинных губах не было помады. Тайлер подумал, как бы она отреагировала, если бы он признался в своих мыслях: что он хочет ее обнять, повалить на траву, растопить этот холодный, высокомерный взгляд, сорвать эту мальчишескую одежду… Проклятье! Тайлер отвернулся.

— Я уже говорил, что мне нужно, — грубо сказал он. Закинув мешок на плечо, он зашел в конюшню. — Мне нужно поговорить с Джонасом Бэроном.

— О чем?

— Это не ваше дело.

— Все, что касается ранчо, мое дело.

— Вы только что утверждали совсем обратное. Вы не Бэрон, не так ли?

— «Эспадой» управляю я, Кинкейд. И вы — мой подчиненный.

Тайлеру потребовалась вся его выдержка, чтобы не обернуться, не бросить мешок и не продемонстрировать ей, кто чей подчиненный. Этой гордячке не мешает напомнить, что она всего лишь женщина.

— Что ж, учту, но мое дело не имеет никакого отношения к «Эспаде». Теперь, хозяйка, если позволите, я закончу разгрузку и начну вычищать навоз из стойл.

— Навоз? А как же лошади?

— А что с ними?

— Почему вы выполняете эту работу?

— Спросите Абеля, он просто кладезь информации.

— Я же сказала ему, что вы хорошо управляетесь с лошадьми. — Кэтлин не замечала, что ходит туда-сюда вслед за Тайлером, пока он переносит мешки. — Тем более он знает, что у нас есть лошади, требующие особого подхода… Ой! — Она споткнулась.

— Извините. — Тайлер поддержал ее под локоть.

— Все… все в порядке… — Все как раз пришло в беспорядок. Он по-прежнему крепко держал ее, и сердце Кэтлин колотилось где-то в горле. В сумраке конюшни глаза Тайлера сверкали изумрудами. Глядя в их зеленую глубину, Кэтлин чувствовала, что тонет. — Я поговорю с ним, — хрипло произнесла она. — С Абелем. Пусть найдет вам лучшее применение.

Его губы искривились в усмешке столь опасно чувственной, что у Кэтлин сбилось дыхание.

— Отлично. — Его голос был вкрадчивым, с легкой хрипотцой. По позвоночнику Кэтлин пробежал мороз, когда она увидела, как Тайлер смотрит на ее губы. — Мне очень хочется, чтобы меня использовали наилучшим образом.

— Я имела в виду лошадей.

Он снова улыбнулся своей ленивой, греховной улыбкой.

— Я тоже.

Кэтлин чувствовала, что румянец залил ее лицо и шею, и ненавидела себя за это, но невыносимо самоуверенного Кинкейда она ненавидела еще больше. Уже не в первый раз он заставляет ее краснеть.

— Отпустите меня, пожалуйста.

— Как леди пожелает, — интимным шепотом произнес Тайлер. — Однако я уверен, что иногда вы выходите из образа леди, которую так тщательно играете.

— Я не играю. Я и есть леди, — холодно отрезала Кэтлин.

— В таком случае… — Руки Тайлера скользнули вверх по ее рукам и сжали плечи. — Может, настало время показать вам, чего вы лишены, мисс Маккорд?

— Кинкейд… — Неужели этот писк вырвался из ее горла? Кэтлин откашлялась. — Кинкейд, уберите руки.

— Я-то уберу, — лениво протянул он. — Но ведь вам хочется совсем не этого, не так ли?

— Послушай, ты, самодовольный, эгоистичный…

— Кинкейд! Кинкейд, куда, к дьяволу, ты запропастился?

Голос Абеля и гулкое эхо от его тяжелых шагов разрядили атмосферу. Тайлер убрал руки с плеч Кэтлин. Он отступил, и в этот момент в конюшню вошел Абель. Он перевел настороженный взгляд с Кэтлин на Тайлера и спросил:

— Какие-то проблемы, мисс Кэтлин?

— Да. Я хочу, чтобы вы сказали этому человеку… сказали ему… — Она посмотрела на Тайлера, не отрывающего от нее взгляда, и поперхнулась. — Начиная с завтрашнего дня пусть он работает с лошадьми. В первую очередь с новой кобылой, которая боится собственной тени. Слышишь, Абель?

Кустистые брови старика сошлись на переносице, но он кивнул.

— Да, мэм. Я прослежу за этим.


Кэтлин стояла, прислонившись к забору небольшого загона, и наблюдала за Тайлером и лошадью. Со вчерашнего дня она ругала себя за то, что не уволила этого ковбоя. Но она позвонила Джонасу в Нью-Йорк, и тот велел, чтобы Кинкейд его дождался. «Парень себе на уме, Кэти, — сказал Джонас. — Задержи его до моего приезда. Но будь осторожна и не поворачивайся к нему спиной».

Именно так она и поступит. Она с Кинкейда глаз не спустит, да и другие тоже, включая Абеля, стоящего рядом с ней.

— Парень и правда хорош с лошадьми, — заметил он и по привычке сплюнул в траву табачное месиво. — У него хорошие руки.

— Да, — ответила Кэтлин как можно равнодушнее, стараясь не думать об этих руках, о том, что она чувствовала, когда они касались ее.

— Вы спрашивали его, чего ему здесь надо? Он не бродяга и не ковбой.

— Он хочет встретиться с Джонасом.

— И повыносить навоз из-под его лошадей. — Старик фыркнул.

— Послушай, Абель. Тайлер Кинкейд — не наша забота. Он просил работу — мы дали. И выполняет он ее хорошо, правильно?

— Так-то оно так, но он задает слишком много вопросов.

— Вопросов? О чем?

Абель пожал плечами.

— Об этом, о том. Обо всем. Попросил Кармен рассказать о себе, о детях. Спросил пару старых ковбоев, давно ли они работают в «Эспаде»…

Кэтлин улыбнулась.

— Ну и что? Что опасного в том, что он завел разговор с ковбоями о старых временах или расспросил Кармен о детях?

— Я просто решил вам рассказать, что происходит, мисс Кэтлин. Знаете, многие вещи на поверку оказываются вовсе не тем, чем кажутся на первый взгляд.

— Спасибо, Абель, — мягко произнесла Кэтлин. Она посмотрела на Тайлера, нежно гладившего ставшую послушной лошадь, которая доверчиво тыкалась в его плечо. — Я думаю, он просто ковбой, который решил предложить Джонасу какую-нибудь невероятную идею, как быстро разбогатеть. Представляешь, что ему скажет Джонас, когда вернется? — Кэтлин злорадно усмехнулась.

— Да, мэм. — Абель тоже хихикнул. — Тайлер Кинкейд оглянуться не успеет, как будет далеко отсюда.

Кэтлин снова посмотрела на Тайлера, устроившего в загоне настоящее представление. И, она не могла не признать, зрелище это завораживало. У Тайлера было мягкое прикосновение, сильные руки и властность, и все это очень нравилось гнедой кобыле.

И ей, Кэтлин. Она тут же покраснела от этой мысли и рассердилась на себя.

Солнце поднялось еще выше, и жара стала нестерпимой. Рубашка Тайлера промокла насквозь. Кэтлин наблюдала, как играют его мускулы под мокрой тканью, и щеки ее пылали от возбуждения. Она заставила себя отвести взгляд и посмотрела на работников, чинивших забор. Они оставили работу и с интересом следили за представлением, подбадривая Тайлера выкриками или давая советы. Тайлер посмотрел на них и улыбнулся. На Кэтлин он не взглянул ни разу.

Это почему-то задело ее, хотя она и понимала, что это глупо. С чего бы ему смотреть на нее? И тем не менее… Совсем недавно она обвиняла его в высокомерии за то, как он с ней разговаривал, теперь готова обвинить в том же за то, что он не обращает на нее внимания. В любом случае Тайлер Кинкейд — самоуверенный мачо. Наверняка считает себя подарком для любой женщины, но не на ту напал. Кэтлин росла, наблюдая, как ее мать меняет мужчин, чье самомнение намного превышало коэффициент их умственного развития. Даже Джонас, лучший из них, идет по жизни, движимый своей гордостью и высокомерием.

Да, Тайлера Кинкейда поджидает неприятный сюрприз.

Тем временем гнедая уже дрожала от усталости. Тайлер погладил лошадь по голове, что-то прошептал на ухо, затем повернулся к Мануэлю, который смотрел шоу вместе с остальными.

— На сегодня с нее достаточно, — сказал он мальчику. — Отведи ее внутрь, хорошенько оботри и угости лучшим овсом.

Кэтлин не сомневалась, что Мануэль ответит Тайлеру, чтобы тот сам отвел, почистил и накормил лошадь, что он здесь никто, чтобы отдавать приказания другим, но мальчишка лишь кивнул и подхватил лошадь под уздцы. Уже не в первый раз она замечала, что ковбои, не отличающиеся покладистым нравом, беспрекословно выполняли просьбы Тайлера, скорее похожие на приказы. Это было тем более странно, что неписаные правила гласят, что один работник не может отдавать приказы другому. Но в случае с Тайлером они, похоже, забыли об этом.

От этих мыслей Кэтлин разозлилась еще больше. Неужели она так и будет безмолвно стоять здесь, позволяя какому-то незнакомцу командовать ее людьми? Пусть Джонас приказал задержать Тайлера до его возвращения, но она не позволит ему распоясываться! Настало время поставить этого выскочку на место.

Представление завершилось, и работники разошлись по своим местам. Тайлер медленно продефилировал мимо нее с той самоуверенной грацией, которая присуща редкому мужчине, разве что Джонасу Бэрону и его сыновьям. Странно, что она вспомнила о своих сводных братьях именно сейчас. И все же у Тайлера Кинкейда было что-то неуловимо общее с ними — разворот плеч, уверенность поступи…

— Представление закончилось, — бросил Тайлер, проходя мимо. — Все зрители разошлись.

Кровь бросилась в лицо Кэтлин.

— Что вы сказали?

Улыбка, которую она уже видела, — дерзкая, всепонимающая, опасно сексуальная — искривила его губы. Он открыл ворота и вышел из загона.

— Вы слышали. Я сказал, что представление окончено.

Кэтлин почувствовала, что от ярости ее просто колотит. Она смотрела, как Тайлер стаскивает рубашку через голову и промокает вспотевшую грудь, плечи, мускулистый живот.

— Обязательно устраивать стриптиз? — Кэтлин брезгливо поджала губы.

— Мне просто жарко. Если считаете, что я выставляю себя напоказ, — дело ваше.

— А разве не так?

— А как бы вам хотелось?

— Вы наглец и просто раздуваетесь от самодовольства. Смотрите не лопните.

— Спасибо за предупреждение.

— Кинкейд, что вам здесь нужно? — Кэтлин сдула со лба прядь волос и воинственно подбоченилась.

— Дьявол! Мисс Маккорд, мы это уже проходили сегодня.

— Да. И вы сказали, что это не мое дело, но думаю, что все же мое. Мне нужен ответ. И сейчас же!

— Я уже сказал, что у меня дело лично к Джонасу Бэрону. — Тайлер перебросил рубашку через плечо и направился к общежитию. Кэтлин шла за ним.

— Какое дело? — Ее ноги были длинными, но у Тайлера длиннее. Кэтлин приходилось почти бежать, чтобы не отставать от него. — Черт побери! Остановитесь! Вы должны стоять, когда я с вами разговариваю!

Он остановился, глаза его недобро сузились.

— Вы со всеми своими работниками разговариваете таким тоном?

— Я хочу получить ответ, Кинкейд. Что вам нужно в «Эспаде»?

Тайлер наклонил голову и посмотрел Кэтлин в лицо. Оно пылало и было сердитым. Он прекрасно понимал, что вывел ее из себя, притом намеренно. Он знал, что она наблюдает за ним: со вчерашнего дня она попадалась ему повсюду, но, как только он смотрел на нее, отводила взгляд.

И Тайлер знал почему.

Между ними что-то происходило. Это жаркое, чувственное притяжение росло с каждым взглядом. Он хотел ее и знал, что она тоже хочет его и поэтому злится.

Еще Тайлер знал, что эта девушка слишком хороша для него. Она чистая и настоящая, при этом не боится никакой работы, не брезгует запачкать руки или туфли, под нежной золотистой кожей у нее натренированные мышцы. И при этом она леди до мозга костей.

А настоящие леди не играют в постельные игры с такими мужчинами, как он, вернее, каким она его представляет.

— Кинкейд, я задала вопрос!

Тайлер резко отвернулся и, подойдя к старой бочке, засунул голову в прохладную воду.

— А я уже ответил на него. И не раз, — сказал он, выныривая и отбрасывая мокрые волосы с лица.

Кэтлин старалась не замечать переливающихся, как бриллианты, капель на его плечах и волосах на груди.

— Вы ведь не ковбой.

Тайлер вздохнул и сложил руки на груди.

— Послушайте, леди. Я не брал «Эспаду» штурмом. Вы сказали, что Бэрона нет на ранчо, предложили мне работу, и я согласился. Зачем вы все усложняете?

— Я сделала ошибку, — сдавленно произнесла Кэтлин.

Глаза Тайлера потемнели.

— Может быть. — Он сделал шаг вперед. — И все равно вы очень хотите узнать, зачем я появился в «Эспаде».

— Конечно. Когда Джонаса нет, я отвечаю за ранчо…

— Я заставляю тебя волноваться. — Голос Тайлера был низким и чувственным. Он сделал еще шаг, и Кэтлин инстинктивно отступила.

— Глупости. Я не волнуюсь и, тем более, не боюсь вас.

— А может, ты боишься себя, Кэтлин?

Она затаила дыхание, когда Тайлер приблизился еще на шаг и погладил пальцами ее щеку. Жест был очень нежным и интимным. Кэтлин все это не нравилось — ни это «ты», ни его прикосновение, ни улыбка, притаившаяся в уголках его рта, ни то, как учащенно билось ее сердце, когда загрубевшие пальцы ласкали ее кожу.

— Не делайте этого. — Кэтлин отпрянула.

— Я все время чувствовал твой взгляд, пока занимался с гнедой. — Тайлер снова потянулся к ней, но Кэтлин проворно отскочила. — Он мешал мне сосредоточиться.

— Вы уволены, Кинкейд. Я должна была сделать это еще вчера.

— За что? За правду?

— Ты не слышал меня, ковбой? — Кэтлин невольно повысила голос. — Ты уволен! Получи у Абеля расчет, собери свои вещи и…

Она вскрикнула, когда Тайлер схватил ее за руку и затащил за угол дома. Она отбивалась свободной рукой, но он поймал и ее, прижал Кэтлин к стене. Глаза Тайлера из зеленых превратились почти в черные. Он был сильным и опасным… и невероятно привлекательным.

— Я закричу, — дрожащим голосом пригрозила Кэтлин.

Тайлер тихонько рассмеялся.

— Боишься, Кэтлин?

— Отпусти меня!

— Я пугаю тебя, но ты хочешь меня. Я прав?

— Я никого не боюсь, — заносчиво ответила Кэтлин, не отводя глаз, хотя далось ей это с трудом. Она убеждала себя, что Тайлер не может ее обидеть, не посмеет, во всяком случае здесь. Стена общежития скрывала их, но все равно вокруг были люди. Ей надо просто крикнуть. — Кинкейд… — Она облизнула пересохшие губы кончиком языка. Его пылающий взгляд проследил за ее жестом, и именно этот взгляд испугал Кэтлин больше всего. — Послушай, Кинкейд. Ты не можешь сделать это здесь… не посмеешь…

Рот Тайлера искривился.

— Ты решила, что я собираюсь изнасиловать тебя? — Он рассмеялся, будто это была самая удачная шутка на свете. — Леди, неужели вы обо мне столь низкого мнения?

— Отпусти меня!

— Сначала ответь.

— Не будем торговаться, Кин… — Она не договорила, потому что Тайлер прижал ее к стене и предательский жар разлился по всему ее телу.

— Один вопрос, — тихо произнес он, схватив обе ее руки за запястья одной своей рукой и подняв их над головой. Другой рукой он взял девушку за подбородок и приподнял ее лицо. — Тебе понравилось наблюдать за мной?

Кэтлин смотрела на него, мысленно приказывая своему сердцу уняться.

— Я уже говорила, я не…

Тайлер нагнул голову и потерся своими губами о ее губы.

— Правду, Кэтлин, — прошептал он.

— Нет, я не…

В тот же миг она забыла, что хотела сказать, потому что его рот прижался к ее губам, дразня и лаская. Тайлер легонько прикусил и стал нежно посасывать ее нижнюю губу. В горле Кэтлин родился стон. Она пыталась заглушить его, но Тайлер услышал, почувствовал и, застонав сам, обхватил ее руками, прижал к себе и приник к ее губам в настоящем, сокрушительном поцелуе.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Кэтлин была абсолютно не готова к такому поцелую.

Она всегда считала, что первый поцелуй мужчины и женщины должен быть нежным, даже осторожным, будто спрашивающим: «Вам нравится прикосновение моих губ? Хорошо ли вашему телу в кольце моих рук?»

Но поцелуй Тайлера не имел ничего общего с ее предположениями.

Его рот жадно впивался в ее губы, руки крепко прижимали ее тело к мускулистому мужскому телу. Она оказалась ввергнута в водоворот неизведанных желаний и чувств, страх и здравый смысл боролись с вожделением. Кэтлин не хватало воздуха, но при попытке увернуться от его губ Тайлер лишь крепче прижал ее к себе.

И она пропала, утонула в этом водовороте новых ощущений. Вкус его губ, тепло и запах возбужденного мужского тела пьянили ее.

Раздался стон, и Кэтлин с ужасом поняла, что исторгся он из ее груди и что Тайлер принял ее капитуляцию. Она обвила его шею обеими руками и приникла к нему всем телом. Руки Тайлера гладили ее спину, спускаясь по позвоночнику все ниже, пока не легли на ягодицы и не прижали ее тесно к восставшей плоти, словно показывая, что она с ним сделала. Весь мир Тайлера сузился до прикосновений, запаха и вкуса Кэтлин; он был слеп и глух ко всему окружающему, чувствуя только толчки крови в возбужденном теле и гул в голове.

Она пошевелилась в его объятиях, и это были провокационные движения — ее упругая грудь терлась о его, живот касался плоти, распирающей джинсы, бедра приникли к его ногам. Когда он прошептал ее имя, его голос был низким и хриплым. Не в силах больше сдерживаться, Тайлер вытащил майку из-за пояса ее джинсов, и его руки коснулись ее обнаженной спины. Девушка задрожала в его руках.

— Тайлер, — прошептала она. Звук его имени, сорвавшегося с ее губ, лишил его остатков сдержанности.

— Да, — прошептал он в ответ. — Все хорошо, это я…

Его руки легли на ее грудь, и Кэтлин снова застонала. Загрубевшие от работы пальцы стали нежно поглаживать напрягшиеся соски через кружево бюстгальтера, и ее тело превратилось в жидкий мед.

— Пожалуйста, — взмолилась она прерывающимся шепотом. — Тайлер, пожалуйста…

Он лишь хрипло застонал в ответ и, крепко обняв за талию, просто-таки вдавил ее в свое тело. Ее нервы, ее сердце, все тело Кэтлин вибрировало от желания. Да, молила она мысленно, да, да…

— Ах ты, сукин сын!

Кэтлин одновременно услышала этот рык и почувствовала, как пошатнулся от удара Тайлер. Она открыла глаза и через плечо Тайлера увидела разъяренное лицо своего отчима и кнут в его руке, занесенной для второго удара.

Тайлер отреагировал мгновенно. Уличный подросток и морской пехотинец по-прежнему жили в нем. Он оттолкнул Кэтлин в сторону, резко развернулся и ударил своего противника кулаком. Джонас не успел увернуться, ошарашенно потряс головой, фыркнул и пошел на противника. Но красная пелена уже спала с глаз Тайлера, и он увидел, что нападающий стар и сед.

— Черт! — выругался Тайлер и опустил руки. — Я не дерусь со стариками.

— Дерись, — не сдавался его соперник и снова ударил Тайлера. Тот покачнулся, но не столько от силы удара, сколько от ярости, которую старик вложил в него. — Давай, давай, сукин сын, — прорычал неугомонный дед. — Я надеру тебе задницу…

— Прекратите! — Маленькая, худенькая женщина с шапкой светлых волос бежала к дерущимся. — Немедленно прекратите!

— Уйди, Марта.

— Она права, — очнулась наконец Кэтлин. — Прекратите!

Тайлер выставил перед собой руки.

— Послушайте, это смешно. Я, по меньшей мере, лет на тридцать младше вас…

— Больше, — ответил старик. — Но если ты думаешь, что я не поколочу тебя только из-за того, что ты еще мальчишка, ты ошибаешься.

Услышав эти слова, Тайлер не сдержался и рассмеялся. В выцветших голубых глазах старика полыхнула ярость, и он снова двинулся на врага.

— Проклятье, — тихо выругался Тайлер, увернувшись от удара. Он схватил противника за руку и резко вывернул ее за спину.

— Тайлер! — воскликнула Кэтлин с мольбой. Она огляделась в отчаянии и увидела, что вокруг стоят мужчины и наблюдают за поединком. — Отпусти его, пожалуйста. — Она положила ладонь на его руку. Тайлер улыбнулся ей, и Кэтлин вознегодовала, поняв, что вся эта ситуация забавляет его. — Кинкейд. — Ее голос посуровел. Она вскинула голову и посмотрела на него взглядом, обычно заставляющим ковбоев немедленно подчиниться. — Я велела отпустить его!