Сандра Мартон

Красивая и непокорная

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Один из декабрьских вечеров на Пятой авеню был по-особенному хорош. Еще не совсем стемнело, но улица уже ярко освещалась фонарями. Падал легкий снежок. Жители Нью-Йорка пребывали в ожидании праздника и улыбались в предвкушении Рождества.

Но мужчине, стоящему у окна на шестнадцатом этаже бизнес-центра, в этот вечер не хотелось веселиться.

Ему было не до радости, ибо его одолевала ярость.

Шейх Салим аль-Хадж, наследный принц королевства Сенахдар, держал в руках стакан с недопитым виски. Не двигаясь с места, он смотрел на улицу, но едва ли что-либо замечал перед собой.

Мужчина перебирал в памяти события, произошедшие с ним пять месяцев назад. Внезапно его внимание отвлек какой-то звук.

Из ниоткуда в воздухе появился ястреб, уселся на парапет террасы и сложил крылья. Салим шутливо поднял стакан, словно приветствуя птицу, потом залпом осушил его.

Наследный принц привык считать эмоции проявлением слабости. Он был смел, решителен и всегда полагался только на себя. Салим подумал, что чем-то похож на прилетевшего ястреба, который был чужаком в городе, но все же выжил в нем и сумел адаптироваться к непривычным условиям.

Птица насторожилась и пристально посмотрела в сторону парка. Ястреб явно выслеживал добычу. Он появился в городе год назад. Тогда Салим с удивлением наблюдал, как птица беспомощно кружила над потоком машин, потом поднялась вверх и уселась на парапете у его окна. Необычное поведение ястреба потрясло наследного принца.

Салим прекрасно знал этих птиц, потому что самолично растил их, тренировал и отпускал в полет над горами и пустынями Сенахдара. Он знал, насколько смелы, независимы и элегантны эти птицы. Они вряд ли могли бы выжить в каменных джунглях, однако ястреб, обитавший в Нью-Йорке, доказал обратное. Эта птица теперь считала близлежащие окрестности своей собственностью и не намеревалась ни с кем делить отвоеванную территорию.

Салим посерьезнел.

Он тоже никогда не позволял чужакам посягать на его достояние. Однако пять месяцев назад он сглупил, за что поплатился. Но скоро придет час расплаты.

Как он мог тогда так просчитаться и поддаться на уловку, известную испокон веков?

Как позволил женщине одурачить себя?

Она лгала ему, играла его чувствами, сводила с ума. Дьявол побери! При одном воспоминании о роковой красавице Салим приходил в ярость. Она постоянно обманывала его, а он ничего не подозревал.

Мало того, что эта женщина украла его честь, она прихватила с собой десять миллионов долларов из его инвестиционной компании!

Повернувшись спиной к окну, Салим пересек красиво оформленный кабинет, подошел к столу и налил себе еще виски.

Салим нахмурился. Этой женщине по имени Грейс удалось обвести его вокруг пальца и полностью завладеть его мыслями всего за одну ночь, проведенную вместе.

Ни украденных денег, ни Грейс до сих пор, найти не удалось. Но Салим не собирался пускать дело на самотек. Он добьется своего. Найдет эту женщину и призовет ее к ответу.

Но пока ни частный детектив, ни ФБР не предоставили Салиму информации о местонахождении пропавшей Грейс. Оставалось ждать приезда доверенного лица наследного принца, который мог прояснить сложившуюся ситуацию.

Салим сделал еще один глоток виски. Незачем обвинять во всех грехах только Грейс. Он сам повел себя крайне опрометчиво.

Женщина, ставшая его любовницей пять месяцев назад, была потрясающе красива.

Салиму всегда нравились невысокие, скромные брюнетки, однако Грейс оказалась их полной противоположностью. Она была высокой, рыжеволосой и крайне решительной. Всем своим видом она будто бросала вызов мужчинам.

Салим никогда прежде не заводил романов на работе, но в случае с Грейс нарушил данное правило.

Когда в компании Салима появилась вакансия помощника по финансовым вопросам, его ассистент, Шипли, сообщил, что на эту должность претендуют три кандидата. Салим лично провел собеседования. Все три кандидата прекрасно подходили на должность помощника по финансовым вопросам, и Салим понял, что ему предстоит нелегкий выбор.

Однако лучшей кандидатурой оказалась женщина. Это и была Грейс Хадсон — выпускница университетов Корнелл и Стэнфорд. Она работала в двух лучших компаниях на Уолл-стрит, была профессионально грамотна и потрясающе красива.

Грейс оказалась вежливой и сдержанной, что особенно понравилось Салиму. Он тогда и не предполагал, чем обернется их деловое сотрудничество.

Сначала Салим старался не замечать прелестей Грейс, но спустя три месяца они стали любовниками.

В один из пятничных вечеров оба допоздна задержались на работе. Салим предложил Грейс подвезти ее домой. Затем он пригласил ее на художественную выставку, и она согласилась сопровождать его. Подвозя Грейс в воскресенье домой, Салим решил проводить ее до квартиры. Едва их взгляды встретились, как обоих захлестнула страсть, и Салим овладел Грейс прямо в холле, возле лифта. Войдя в квартиру, они всю ночь предавались охватившему их чувству.

Вот так и начался их роман. С тех пор они занимались любовью повсюду: в квартире Салима, в квартире Грейс, на заднем сиденье его лимузина, в маленьких гостиницах и даже в его кабинете. Грейс доводила Салима до исступления. Она постоянно провоцировала его, и он уже был не в силах сдерживать свои желания.

А спустя три месяца после начала их страстного романа Грейс исчезла, прихватив с собой десять миллионов долларов.

При воспоминании о ее предательстве Салим так крепко сжал в руке стакан, что тот треснул и порезал ему ладонь.

— Проклятье! — проворчал Салим и обернул запястье белым платком, чтобы остановить кровотечение.

После исчезновения Грейс наследный принц обрушил весь свой гнев на голову Шипли, но потом понял, что винить во всем должен только самого себя.

Салим попался на примитивнейшую из уловок, поддавшись желанию и позволив эмоциям завладеть его разумом.

Теперь следовало найти либо Грейс, либо украденную сумму.

Зазвонил внутренний телефон, и секретарь сообщил о прибытии посетителя. Салим взглянул на часы. Его доверенное лицо, детектив, приехал раньше положенного срока, но так даже лучше.

— Ваше высочество.

— Мистер Таггарт, проходите.

Мужчины пожали друг другу руки, затем расположились на удобном диване. Таггарт внимательно посмотрел на разбитый стакан и порезанную руку Салима.

— Ерунда, — отмахнулся наследный принц. — Не о чем беспокоиться. Не хотите снять пальто?

Таггарт не обратил внимания на его предложение. Он расстегнул портфель, достал из него пачку документов и протянул наследному принцу. Поверх документов была прикреплена фотография.

Салиму показалось, что земля ушла у него из-под ног.

— Это Грейс Хадсон, — сказал Таггарт, и Салим кивнул. — Она живет в Сан-Франсиско под именем Грейс Хантер и работает главным аудитором в частном банке.

Салим нахмурился. Почему Грейс, обладая десятью миллионами долларов, работает в банке?

— Хантер — девичья фамилия ее матери, — продолжал детектив. — Обычно: фамилию родителей берут все, кто прячется от закона: Даю гарантию, что через год-два она скроется в Бразилии или на Карибских островах, а затем начнет тратить деньги.

— Почему местная полиция не вышла на ее след?

Детектив пожал плечами.

— У них полно срочной работы.

Салим посмотрел на фото. Грейс совсем не изменилась: все то же стройное тело, те же загадочные зеленые глаза и те же шелковистые рыжие волосы, аккуратно собранные в пучок.

— У нее есть любовник? — резко спросил Салим и сам удивился своему вопросу.

— Я специально не выяснял. — Таггарт едва заметно улыбнулся. — Но, кажется, ее босс к ней неравнодушен. Он несколько раз подвозил мисс Хадсон до дома. Он берет ее с собой на конференцию на Бали, где они проведут неделю. Ваше высочество, красивую женщину трудно не заметить… Я принес вам всю информацию о ней, включая данные об отеле на Бали, где она будет жить.

— Вы мне очень помогли.

— Хотите связаться с местными властями, шейх Салим?

— Я займусь этим немедленно.

Таггарт кивнул.

— Если вы поедете за ней сами, я могу выяснить, каковы дипломатические отношения между Сенахдаром и Бали.

— Пришлите мне счет за услуги. Благодарю вас.

Салим подождал, пока Таггарт уйдет, потом медленно подошел к окну кабинета.

— Так ли необходимо ему самому ехать за Грейс? Ведь можно приказать своим людям, и они привезут ее к нему.

Поразмыслив немного, Салим достал сотовый телефон и набрал номер своего личного пилота.

— Через какое время мы можем вылететь на Бали?

— Вылетим, когда прикажете, ваше высочество. Мне нужно только узнать, где находятся пункты дозаправки топливом, — отозвался пилот.

— Тогда готовьте самолет к вылету, — приказал Салим, отключил сотовый телефон и быстро вышел из кабинета.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Грейс Хадсон гордилась тем, что много путешествует.

После окончания университетов она работала в двух крупных компания в Нью-Йорке. По работе ей часто приходилось ездить в зарубежные поездки в Лондон, Париж, Брюссель, Дублин и Москву.

Однако на Бали Грейс не была ни разу. И вот теперь ее босс, Джеймс Липтон, отправляет ее на конференцию именно в эту страну. Он положил ей на рабочий стол материалы о Седьмой ежегодной банковской конференции.

— Уверен, вы слышали об этой конференции, мисс Хантер, — как обычно холодно произнес Липтон.

Мисс Хантер? После приезда из Нью-Йорка Грейс взяла фамилию матери, но по-прежнему не могла привыкнуть к ней.

— Мисс Хантер, мне рассказать вам о конференции?

Грейс покачала головой.

— Нет, мистер Липтон, я в курсе, что ее организует Ассоциация частных банков южного побережья Тихого океана.

— На конференции вы узнаете много полезной информации, мисс Хантер. Вы сможете полететь?

— Да, сэр.

Липтон кивнул.

— Не удивляйтесь моей щедрости. Я доволен вашей работой, и в скором времени вас ждет повышение.

Повышение? Ах да, он хочет предложить ей ту же должность, какая была у нее в компании Салима. Грейс вздохнула. Ей пришлось покинуть прежнее место работы из-за эгоизма ее работодателя.

— Мисс Хантер, пусть ваша секретарша подготовит все необходимое для нашей поездки.

— Нашей?

— Конечно, ведь я тоже лечу на конференцию.

Грейс была бы не против отправиться на Бали с мужчиной, который любит ее. Например, с…

Она резко одернула себя. Печальные воспоминания не должны испортить ей настроение. Сейчас у нее хорошая работа, скоро ее ждет повышение, так что жизнь налаживается.

Единственное, что ей не нравилось, так это перспектива провести всю неделю бок о бок с Джеймсом Липтоном. Что-то настораживало ее в этом мужчине, но что именно, она пока сказать не могла.

Липтон был известным человеком в городе, в честь него был назван центр искусств и стадион. Его жена помогала множеству благотворительных фондов. И все же в Липтоне было нечто отталкивающее.

Усевшись в самолет и пристегнув ремень безопасности, Грейс пожурила себя за подобные размышления. Ей не обязательно любить своего босса. Достаточно просто быть благодарной ему за ту работу, которая у нее имеется.

— Наконец-то мы одни и можем поговорить, — сказал Липтон, когда самолет набрал нужную высоту. Он наклонился к Грейс и произнес: — Если вам станет плохо, вы можете прилечь на кровать, которая находится в конце салона.

— Спасибо, сэр, но…

— Я составлю вам компанию, — прибавил он.

Вначале Грейс показалось, что она ослышалась.

Однако потом Липтон принялся как бы невзначай касаться ее груди или бедра, облизывать губы и одаривать ее многозначительными взглядами.

Грейс старалась не придавать происходящему большого значения.

Но самое интересное началось в отеле.

— Чем могу служить, сэр? — спросил регистратор за стойкой.

— Меня зовут Джеймс Липтон Четвертый, — резко произнес босс Грейс.

— Ах да, сэр, рады вашему приезду. Добро пожаловать на Бали. Подпишите здесь… Отлично. Спасибо. Вас проводят в президентский люкс.

Носильщик взял их чемоданы. Липтон протянул руку Грейс. Игнорируя ее, Грейс обратилась к администратору:

— Меня зовут Грейс Хантер, я тоже бронировала номер.

— Не обращайте внимания, — сказал Липтон. — Мисс Хантер — мой помощник, поэтому поселится в моем люксе.

— Я не помощник, а главный аудитор вашего банка, — возразила Грейс. — Произошла какая-то ошибка…

— Грейс, — тихо произнес Липтон. — Мы приехали сюда по делам. В люксе две спальни, две ванные комнаты, гостиная и столовая. Мы сможем жить там вместе. Вас что-то не устраивает?

Грейс колебалась. Однако ей не хотелось устраивать скандал в фойе отеля.

— Хорошо, я согласна, — глубоко вздохнув, ответила она.

Липтон улыбнулся, и его улыбка напомнила 1рейс оскал акулы.

Номер люкс оказался роскошнее, чем можно было предполагать в своих самых смелых мечтах. Но для Грейс самым важным было то, что ее ванная комната располагалась рядом со спальней, а дверь спальни запиралась на ключ.

Липтон попытался было пригласить ее выпить, но Грейс отказалась. Она пресекала все его попытки побыть с ней наедине. В конце концов, Липтон насупился. Напряжение между ними нарастало.

Закрывшись у себя в спальне, Грейс задумалась.

Что творится с современными мужчинами? Они могут купить весь мир, но не в состоянии принять отказа. Как она могла снова оказаться в подобной ситуации? Ведь не так давно с ней произошло нечто подобное.

— Зачем ты лжешь себе? — прошептала она, присев на край кровати.

Грейс глубоко вздохнула. Сейчас ситуация совсем иная. Ведь Липтон не вызывает в ней желания. Только Салиму удалось свести ее с ума несколько месяцев назад.

— Грейс, на восемь часов у нас назначен прием! — раздался голос Липтона, который дергал ручку двери ее спальни. — Что за ерунда! Зачем вы заперлись? Выходите немедленно!

Поднявшись на ноги, Грейс пригладила руками юбку, взяла сумочку, подошла к двери и открыла ее.

Мрачное выражение лица ее босса тут же смягчилось.

Грейс нутром чуяла, что сегодня произойдет нечто из ряда вон выходящее. Хотя неважно, что там запланировал Липтон. У него все равно ничего не получится.


На приеме присутствовали несколько участников конференции.

Липтон использовал любую возможность, чтобы прикоснуться к Грейс. Неудивительно, что присутствующие вскоре расцепили их отношения, как выходящие за рамки деловых.

В дамской комнате Грейс даже пришлось выслушивать поучения от одной из участниц конференции.

— А ты в курсе, что он женат? — спросила женщина.

— Ты о ком? — Грейс притворилась, что не понимает.

— О твоем боссе, детка. — Женщина тихо рассмеялась. — Тебе с ним ничего не светит, так что просто получай удовольствие.

Грейс выключила воду и принялась вытирать руки бумажным полотенцем.

— Я знаю, что ты имеешь в виду, — произнесла Грейс. — Но поверь, пребывание на этом острове в подобной компании вряд ли принесет мне хоть какое-то удовольствие.

— А вот и ты! — воскликнул Липтон и обнял Грейс, когда та вернулась в зал. — Грейс, до чего же ты рассеянна, ты забыла напомнить мне о том, что наутро у меня назначена встреча.

— Я дважды напоминала вам об этом, — тихо сказала она.

— Дважды? Я тебе не верю, — произнес Липтон. Вокруг них собралась небольшая группа людей. Он коснулся рукой ее плеча, потом приобнял за талию. — Разве такие красотки, как ты, могут внимательно отслеживать рабочее расписание босса?

Наступило молчание, потом раздались сдавленные смешки.

— Отпустите меня, — потребовала Грейс.

— Дорогуша, не глупи, мы среди друзей.

— Мистер Липтон, я сказала…

— А что ты сделаешь, дорогуша? Я думаю, нам с тобой нужно вернуться в люкс и поработать над моим докладом, а потом над кое-чем еще.

Грейс попыталась сделать шаг в сторону, но Липтон крепко удерживал ее.

Один из присутствующих мужчин откашлялся.

— Слушай, Липтон…

— Что еще?

— Ничего, — мужчина сразу пошел на попятный.

В скором времени Липтон и Грейс остались наедине.

— Пойдем, — мило произнес он.

— Будь ты проклят! А ну отпусти меня! Если не отпустишь…

— Что ты сделаешь? — Липтон снова одарил ее самодовольной улыбкой. — Позовешь на помощь? Хочешь выставить себя на посмешище перед всеми? Жаждешь потерять работу? Скажи, дорогуша, что ты сделаешь, если я не отпущу тебя?

— Ей не придется ничего делать, — раздался мужской голос за их спинами. — Я все сделаю сам.

Липтон резко опустил Грейс.

Ее сердце учащенно забилось, потому что она узнала этот голос.

Медленно повернувшись, Грейс увидела наследного принца Сенахдара — мужчину, которого больше всех ненавидела.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Грейс смотрела на Салима так, будто перед ней появилось привидение.

Что ж, удивляться тут нечему. Она украла у него целое состояние и скрылась в неизвестном направлении. И вот теперь напоминание о прошлом настигло ее на Бали.

Наследный принц намеревался появиться в тот момент, когда Грейс была бы наиболее уязвима. Например, ночью в ее номере. Он уже несколько раз прокрутил в мозгу возможный сюжет развития событий. Вот он входит к ней в номер и требует объяснений. Грейс паникует, подчиняется приказу Салима раздеться, потом раздевает его, и оба предаются необузданной страсти.

— Да кто ты такой? — резко спросил Липтон. Салим перевел взгляд на оппонента. Он знал, какова репутация Липтона в бизнес-кругах. Джеймс Липтон Четвертый был превосходным банкиром и неисправимым бабником.

Увидев их вместе, Салим задался вопросом, что па самом деле связывает Грейс с ее начальником.

— Я задал тебе вопрос, — с аристократической манерностью произнес Липтон. — Кто ты такой? Как ты осмелился вмешаться в чужой разговор?

— Не нужно, мистер Липтон. — Грейс коснулась ладонью руки босса.

— Как интересно ты его называешь. — Салим усмехнулся. — Теперь ты разыгрываешь из себя невинную овечку? Неужели я нарушил твой план по очередному соблазнению? Извини, что помешал тебе одурачивать этого хищника.

— Как ты меня назвал? — взорвался Липтон.

— Салим, прошу тебя…

Липтон повернулся к Грейс.

— Ты знаешь этого человека?

— Ты задаешь слишком много вопросов, — холодно произнес Салим, сверля взглядом Липтопа. — Давай-ка все по порядку. Зачем я здесь? Это легко, я приехал сюда по делам. Знает ли меня твоя очаровательная спутница? Конечно, знает, и очень хорошо.

Грейс покраснела.

— Да, я назвал тебя хищником, Липтон, ибо на женщин ты набрасываешься, подобно хищному зверю. — Салим натянуто улыбнулся. — Кто из вас лучший актер: ты или она?

Последняя фраза прозвучала как оскорбление. Грейс очень хотелось сказать Салиму, что он заблуждается на ее счет. Уж лучше остаться наедине с Липтоном, нежели терпеть присутствие наследного принца.

— Что касается твоего вопроса, — Салим снова натянуто улыбнулся, — то меня зовут Салим альТадж.

Он намеренно не упомянул своего титула.

— Хотите сказать, что вы глава компании «Альхандра инвестментс»? — пораженно спросил Липтон. — Вы шейх, наследный принц Сенахдара?

— Итак, вы наслышаны обо мне, — с ледяной язвительностью заметил Салим.

Липтон с трудом сглотнул.

— Ваше высочество… Сэр, я прошу прощения. Я понятия не имел, что эта леди и вы были… Если бы я знал…