Он нагнулся над ней. Его глаза из зеленых стали черными.

— Разумеется. Вы не будете спать со мной. Вы будете спать возле меня.

— Какая разница?

— Поверьте, дитя мое, это огромная разница — спать с мужчиной или спать рядом с ним.

— Я — не дитя.

— Вы — моя головная боль.

— Я ненавижу вас!

— Это вы мне уже говорили.

— Я презираю вас!

— Как угодно, — произнес Джейк и тут же заснул.

Катарина лежала, уставившись в темный потолок. Как могло случиться, что она оказалась в одной кровати с мужчиной? Она лежит с мужчиной и понимает, что это может означать. Читала в книгах, да и девочки в школе обсуждали это.

В голове девушки проносились образы. Лицо горело. Она не должна об этом думать. У нее разыгралось воображение. Это грешно. Кроме того, она ненавидит Рамиреза. Ненавидит, ненавидит, ненавидит его! Он — враг.

У нее пересохло во рту.

Если она чуть-чуть подвинется, то коснется тела Джейка. Она не хочет, чтобы это произошло, но если… если это случится, то что? Он спит, он не опасен.

А если она дотронется до него, то сможет узнать что-нибудь полезное о мужчинах. Основные анатомические различия мужчин и женщин ей известны. Она наивна, но не глупа.

Но есть и другие вещи, ей неведомые.

Тело Джейка по виду не особенно отличается от ее собственного, но ощущается по-другому. Он весь словно состоит из твердых мускулов.

Говорят, врага надо изучить, чтобы победить его.

Медленно и осторожно Катарина повернулась на бок. Поднявшись на локте, она глядела на мужчину, лежавшего рядом с ней.

— Сеньор, — шепотом позвала она. — Джейк.

Он не ответил и не шелохнулся. Его грудь тихо вздымалась. Она поняла, что он спит.

Он — красивый мужчина. Может, о мужчинах так не говорят, но Джейк действительно красив. Темные густые волосы, длинные пушистые ресницы. Знакомые девочки все бы отдали, чтобы иметь такие ресницы. Прямой нос, пухлый сочный рот и мужественный подбородок…

Катарина наклонилась ниже. Вдохнула запах мыла, туалетной воды и мужчины. Это было сексуально. Невероятно сексуально… но достаточно. Нужно попытаться заснуть.

Но сначала, сначала…

Она закусила губу, провела рукой по груди Джейка. Рука скользила все дальше и дальше, пока не дотронулась до майки. Тонкая майка. Почти прозрачная. Она обтягивала его мускулы, его стройное тело.

Катарина положил ладонь на его грудь, почувствовала, как бьется сердце.

Ее собственное сердце бешено колотилось. Она нагнулась ниже, еще ниже, пока не ощутила на своих губах его дыхание. Закрыла глаза, провела пальцем по мужественной линии его рта.

А что, если он проснется и увидит ее? Это опасно. Он может потерять контроль над собой. С мужчинами это случается. Так говорили сестры в монастыре.

Он может схватить ее за плечи, подмять под себя. Разорвать ее ночную рубашку, забросить руки за голову и поцеловать ее. Оставить засосы на шее.

На груди.

Целовать ее соски.

Ее соски затвердели, как только она закрыла глаза и представила себе все это. О, Боже, Боже!

Губы Джейка дрогнули под ее пальцами. Сердце застучало еще сильнее. Катарина отодвинулась как можно дальше, насколько позволял связывающий их галстук.

Не проснулся ли он?

Но он не шевелился. Подождав немного, она повернула голову и взглянула на него. Он спал.

Девушка немного расслабилась и судорожно вздохнула. Что с ней произошло? Она сошла с ума?

Она связана. Вымотана. Вот причина того, что она хотела… хотела…

Катарина прикрыла глаза и забылась глубоким сном без сновидений.

Глава пятая

Джейк лежал неподвижно, притворяясь спящим, пока не дождался, что Катарина уснет. Тогда он отвязал галстук и осторожно вышел из комнаты.

Почему она себя так ведет? Конечно, девочка очень наивна. Он с трудом удержал себя, когда она так низко склонилась над ним, от ее аромата у него закружилась голова. Она дотрагивалась до его лица, до его груди. Ему казалось, что у него сердце выскочит, а уж когда она коснулась пальцем его губ… Наивные девушки так себя не ведут, или она сошла с ума?

Джейк достал из бара бутылочку бренди и осушил ее одним глотком.

Ну и в переделку он попал. Скорее в Нью-Йорк, найти ей мужа и распроститься навсегда. Пусть она доставляет проблемы другому мужчине.

И удовольствие — тоже другому.

— Чертов Энрике, — пробормотал Джейк и выпил еще одну бутылочку.

Потом лег на диван, оказавшийся слишком коротким, и постарался заснуть.


Катарина проснулась от шума дождя. В это время года дождь в Рио — большая редкость.

Она увидела — Джейка рядом нет. О прошедшей ночи напоминал лишь яркий галстук, которым Джейк их связал. Вспомнилось, как она дотрагивалась до него, когда он спал. Кажется, это было легкое помешательство.

Сейчас ей нужно думать, как убежать. Она не позволит увезти ее в Штаты.

Где же Джейк? Наверно, ждет в гостиной.

Катарина взяла свое платье, лежавшее на стуле вместе с сумкой, и прошла в ванную комнату, где, заперев дверь, переоделась и умылась.

Не мог ли он уйти, чтобы позавтракать или взять газеты? Может быть, это ее шанс?

Вдруг ей удастся выскользнуть из номера и пробраться к выходу?.. Но как это сделать? Джейк распространил слух, что она сумасшедшая. Глянув в зеркало, девушка решила, что этому вполне можно поверить.

Она была в жутком виде: растрепанная, в ужасном мятом платье. Прическа походила на воронье гнездо. Разве можно сравнить ее с теми женщинами, с которыми Джейк Рамирез привык спать?

Краска залила ее щеки.

Она не спала с ним, она спала рядом с ним. И вообще ей нет дела до его женщин.

Туфли лучше не надевать. Катарина на цыпочках подкралась к гостиной и приложила ухо к двери. Ни звука. Только бьется ее сердце. Она осторожно повернула ручку, затаила дыхание, когда дверь приоткрылась…

И увидела Джейка, глядевшего на нее. Он сидел в кресле, держа газету, на столике дымилась чашка кофе. Он вежливо улыбнулся.

— Доброе утро. Куда вы направляетесь? — Он отметил ее босые ноги.

Катарина была разочарована, но не испугалась. В школе она привыкла быть под постоянным наблюдением, привыкла лгать, если ее заставали за неподходящим занятием. Иначе не выжить за закрытыми воротами монастыря…

— Я захотела взять свою зубную щетку, — вежливо улыбнулась она. — Забыла ее в другой ванной комнате.

— И крадетесь босиком, чтобы не потревожить меня? Как предусмотрительно… или вы всегда ходите на цыпочках?

Она почувствовала, что краснеет, по не отвела глаз.

— Не понимаю, что вы имеете в виду.

Джейк кивнул на туфли в ее руке.

— Возможно, здесь другие обычаи. В Штатах туфли обычно носят на ногах, а не в руках.

— У меня болят подошвы.

— Разумеется. — Он опять улыбнулся. — Вы можете надеть другие, более удобные туфли, когда почистите зубы.

— Да. Конечно. Я… я…

Джейк сложил газету.

— Я как раз собирался вас будить.

Девушка представила, как она лежит в кровати, Джейк наклоняется над ней, нежно произнося ее имя, берет ее лицо в свои руки и…

Как долго может длиться временное помешательство?

— Для нас обоих хорошо, что это не понадобилось. — Она ушла в спальню.

Катарина закрыла за собой дверь. Отлично, подумал Джейк. Новый день, новые требования, противостояние. Что еще новенького?

Случившееся ночью тоже было для него новым. Когда он лежал, стараясь не шевелиться, а она наклонилась над ним, прикасалась к нему…

Воспоминания вызвали в нем дрожь.

Надо найти для Катарины молодого хорошего парня. Она этого достойна. Тот, кто ей понравится, научит ее всему, чего она не знает о мужчинах, жизни и сексе…

Тому, от чего он вчера едва удержался.

— Катарина! — Джейк постучал в дверь. — Поторопитесь. — Он подергал за ручку. Кажется, ему придется платить за сломанные замки. Куда она подевалась? Почему ее так долго нет? Они на верхнем этаже, но девчонка достаточно сумасбродная, чтобы попробовать выпрыгнуть…

Дверь внезапно отворилась.

— Зачем же так шуметь? — Внешне она была спокойна.

— Вы готовы?

— К чему, мистер Рамирез?

Выглядела Катарина потрясающе. Красивые волосы, горящие гневом глаза, пылающие щеки. Все портило ужасное платье, скрывающее тело женщины, не ребенка.

Чушь! Она — ребенок, наивный ребенок, сама невинность.

И вместе с тем она чертовски сексуальна. Но это не отменяет того, что он является ее опекуном. А ей представляется монстром.

— Мы обсудим, как выйти из сложившейся ситуации. А сейчас нужно успеть на самолет.

— Нет.

— Послушайте, чем быстрее мы доберемся до Нью-Йорка, тем быстрее наши отношения закончатся.

— Мы можем сделать это прямо сейчас. Вам нужно всего лишь…

— Вы ничего не понимаете.

Катарина удивленно взглянула на Джейка. Он был мрачен, взгляд холоден. Он уже не шутил. Ее охватил страх.

— Поторопитесь, детка. Наденьте туфли, или вы собираетесь идти босиком?

— Я уже не ребенок.

— Отлично. Только поторопитесь.

— Я устрою скандал в аэропорту.

— Могу гарантировать, что вы окажетесь в наручниках.

— Прежде я все расскажу в полиции. Как вы заставите меня покинуть страну? У вас нет прав…

Джейк поставил чемодан, схватил ее за плечо. Она громко вскрикнула.

— Это у вас нет никаких прав, — холодно заявил он.

Девушка глядела на него, как на чудовище, но ему не было до этого дела. Она не хочет с ним ехать? Отлично. Он тоже не хочет, чтобы она с ним ехала.

Она заплакала. Огромные, как алмазы, слезы скатывались по щекам. Но утешать ее не было времени.

— Прекратите, — велел он.

— Как вы собираетесь меня везти? Я же не багаж.

— Мы полетим первым классом. — (Она с тоской взглянула на него.) — Вам нужно смириться с тем, что произошло, Катарина. Нам пора.

— «Смирись. Нам пора». Вам хорошо говорить. Не ваша жизнь перевернулась.

Джейк взял сумки.

— Моя — тоже, черт возьми! Но я не протестую. — Он взял ее за руку. — Чем быстрее вы поймете, что мы накрепко связаны друг с другом, тем лучше будет для вас.

Он обратил внимание на ее взгляд. Куда делась ее гордость? Она выглядела очень испуганной.

Какой же я сукин сын, подумал Джейк.

Зачем он согласился на это? Почему не послал к черту Энрике и все, что с ним связано? Лучше обнять эту женщину, прижать ее к себе и успокоить, сказать, что все будет хорошо. Но это же ложь.

— Больше никаких слез. Я устал от них.

— Я ненавижу вас, ненавижу, ненавижу вас!.. — выкрикнула Катарина. Джейк поставил вещи, прижал ее к себе и яростно поцеловал. Пусть поймет, что значит быть женщиной, а не ребенком.

Он почувствовал, как она вздрогнула, услышал сдавленный стон и застонал сам. Он провел рукой по ее волосам и поцеловал снова, волнуясь, как на первом свидании.

Он целовал ее нежно, ласково, целовал, пока она не успокоилась. Девушка перестала дрожать, губы раскрылись ему навстречу. Он ощутил всю ее сладость, всю невинность.

Прекращай, твердил себе Джейк. Но не мог остановиться. Вместо этого он прижал ее крепче. Катарина подняла руки, обняла его за шею, прильнула к нему и зашептала что-то, чего не мог воспринять его мозг, но понимало его тело.

Джейк забыл о ее невинности, забыл обо всем.

— Кошечка, — шептал он, — кошечка. — Он провел руками по ее спине, сжал ягодицы, приподнял ее, судорожно прижал к себе еще сильнее, чтобы она почувствовала, как сильно он ее хочет, как велико его желание и… Что же он творит?

Джейк вздрогнул и отшатнулся. Взглянул в ее лицо, все еще поднятое вверх, увидел распахнутые губы, жилку, пульсирующую на шее, темные ресницы.

Катарина открыла глаза. Он понял, что ее изумленное лицо будет долго преследовать его после того, как судьба разведет их в разные стороны.

— Ты поняла? — с видимым спокойствием спросил Джейк. — Ты — все еще ребенок.

Он открыл дверь, взял багаж и, не оглядываясь, вышел в коридор. Этот поцелуй изменил правила игры.

Он сделал все, чтобы заставить ее идти за ним. И черт его побери, если он не был прав.

Глава шестая

Его жесткость сработала. А может, причиной всему был поцелуй?

Когда двери лифта раскрылись внизу, Джейк устремился к выходу, не оглядываясь и не держа девушку за руку. Он действовал так, словно не сомневался, что она следует за ним.

На самом деле он ни в чем не был уверен.

А если она убежит от него? Если начнет кричать? Сможет ли он объяснить местной полиции, как попал в эту передрягу? И поверят ли они ему так легко, как швейцар?

Придется объяснять, почему совершеннолетняя женщина находится под его опекой, но если придется, он это сделает.

Она шла за ним. Он на мгновение остановился рядом с парковщиком. Катарина встала рядом. Джейк обнял ее за плечи и легонько подтолкнул вперед. Не следует испытывать судьбу на улице.

Вчерашний швейцар уже сменился, но, судя по взгляду, этому все было известно об американце и его сумасшедшей племяннице.

— Добрый день, сеньор, — на португальском поздоровался парень.

Джейк улыбнулся и ответил ему по-английски.

— Доброе утро, у меня черный автомобиль.

— Минутку. — Парень побежал за машиной, а Джейк шепнул Катарине на ухо:

— Отлично, так и держись, и все будет хорошо.

— Завоеватели тоже самое говорили индейцам, — холодно ответила она.

— Думаю, не надо напоминать, что я — не португалец, а ты — не индеец.

— Принцип тот же.

— У меня много общего с завоевателями?

— Да. И уберите руки.

Джейк вздохнул. Вчерашнее опять повторяется. Он не позволит Катарине заманить себя в ловушку. Если понадобится, он взвалит ее себе на плечи и втащит в самолет или обнимет и будет целовать, пока она не станет мягкой и податливой.

Не хотелось бы ни того, ни другого.

Парковщик подогнал машину, Джейк протянул ему чаевые. Парень положил вещи в багажник и поспешил к пассажирской дверце, чтобы открыть ее.

Джейк посмотрел на Катарину.

— Ты сообразительная девочка. Послушай, что я скажу. От тебя требуется сесть в машину, вести себя хорошо, держать рот на замке, пока мы не приземлимся в Нью-Йорке. Там у нас будет достаточно времени, чтобы поговорить. Как тебе это предложение?

— У меня нет выбора.

— Правильно.

— Мое молчаливое согласие есть следствие целесообразности, а не покорности.

Джейк удивленно вздернул брови.

— Ты подчиняешься, потому что я сильнее и угрожаю тебе. Так?

— Вы ужасный человек, мистер Рамирез.

— Вы ужасный человек, Джейк, — поправил он. — А теперь садись в машину. — (Она со страхом глядела на него.) — Катарина, — заколебался он, — я понимаю, как тебе трудно, но сделаю все, чтобы тебе было хорошо.

— Неужели? Он кивнул.

— Только веди себя спокойно, и я… я буду добр и великодушен. Договорились?

Она взглянула на его протянутую руку, словно на руку прокаженного. И в ту минуту, когда он решил, что ничего не получится, вложила свою ледяную ладонь в его.

— Договорились, — согласилась девушка, и Джейк подумал, что бы она сделала, если бы он заменил рукопожатие поцелуем.


Перелет показался вечностью.

Зато у Катарины было время на размышление.

Джейк посоветовал ей смириться. При этих словах его глаза светились состраданием.

Может, он не станет выдавать ее замуж?

Нет. Но он постарается найти ей приличного мужа. По его мнению, это — единственно правильный вариант.

Катарина искоса взглянула на Джейка. Он сидел возле нее, закрыв глаза, откинувшись в кресле и вытянув длинные ноги. Он походил на огромного, ленивого кота, но впечатление было обманчивым.

Катарина отвернулась к окну. Он прав. Ей надо подчиниться и жить дальше.

Его поцелуй подал ей идею.

Джейк поцеловал ее, чтобы доказать, как она беззащитна перед ним. Он — сильнее, а она — слабее. Он — мужчина, а она женщина, и совершенно не представляет себе отношений между мужчиной и женщиной.

Он был прав во всем.

Катарина не знала главного об этих отношениях, не знала, как должна вести себя женщина. Когда она жила в школе, то по ночам об этом болтали девочки, вернувшиеся после выходных, проведенных дома. Все их рассказы сводились к сексу.

«И он сделал это? — в ужасе спрашивали девочки. — И ты ему позволила?»

Почему женщина позволяет мужчине делать что-то?.. И почему она должна позволить?

Этот поцелуй посеял в душе неясные, смущавшие мысли. Когда Джейк поцеловал ее, она ощутила его губы, жар его тела, прикоснувшегося к ней, и стала смутно понимать, почему девочки, рассказывавшие свои истории, смущенно смеялись.

Секс обладает невероятной силой и притягательностью.

Жаль, что впервые узнаешь эти вещи, когда тебе уже двадцать один. Хорошо хоть, что до свадьбы. В замужестве этому учиться поздно, особенно если ее муж будет таким, как сказано в завещании.

Джейк найдет ей богатого мужа, который будет управлять и ее деньгами, и ее жизнью. Несомненно, он окажется старше. И захочет, чтобы она делала в постели определенные вещи.

Нет, нельзя вслепую выходить замуж. До вчерашнего дня она ничего не знала о мужчинах. Абсолютно. Да и теперь мало что знает.

Спасибо Джейку. Благодаря ему, ей теперь известно, что у мужчин есть характер, они могут владеть собой или быть непокорными. Они могут соглашаться и протестовать, у них есть кодекс чести.

О сексе Катарина не знает ничего. Прошлой ночью, лежа с Джейком в постели, она испугалась себя. Нет. Она ужаснулась. А он испугал ее утром, когда поцеловал. Это все секс. Секс — могучая сила.

Как она загорелась, когда представила себе, что он занимается с ней любовью! Какой у него был требовательный поцелуй! Девушка поняла, что он может управлять ею. Но ей понравилось.

Она судорожно вздохнула.

Ей и сейчас нравится вспоминать об этом поцелуе. Она с удовольствием вспоминала его тело, его крепкие руки, вспоминала, как билось собственное сердце, как он запрокинул ее голову.

И когда она собралась вздохнуть и отдаться во власть чувств, Джейк ослабил объятия. И она ослабела физически, душевно, эмоционально.

Интересно, поцелуй всегда так действует на женщину? Если так, кто знает, что произойдет, когда мужчина станет заниматься с ней любовью? Может, она превратится в покорную рабыню? Есть ли способ с этим справиться, оказать сопротивление? Можно ли прогнать наваждение?

Она не собирается ждать, пока ее выдадут замуж, чтобы найти ответ на этот вопрос. Она хочет знать это сейчас, до того как пойдет под венец.

Джейк должен научить ее этому. Она хочет все узнать от него.

Она очень смутно представляет, как все должно быть. Джейк спрашивал ее, говорили ли им на уроках о сексе. Сестра Анжелика упомянула однажды о супружеских обязанностях, но сразу же осеклась.

Одна из девочек рассказала кое-что шепотом в спальне, но Катарина не поверила, что это физически возможно.

Джейк может научить ее. Не всему, разумеется, но многому. Нельзя выходить замуж, ничего не зная и не умея.

Катарина опять бросила на него взгляд.

Джейк красив. И он молод. Заниматься любовью с таким мужчиной, как он, совсем не то, что секс с некрасивым стариком.

Катарина содрогнулась.

Нет. Джейк не может найти ей такого мужа.

Полет заканчивался. Катарина откинулась на спинку кресла и стала думать, как ей все это пережить.

* * *

Рио был огромным и даже в дождливый день — ярким.

Нью-Йорк оказался серым, холодным, напоминающим гробницу.