— Спасибо. Думаю, мне лучше принять ваше предложение. Надеюсь, я не слишком затрудню Роланда.

— Мой конь — добрейшее из существ. — Он помог ей усесться в седло, потом небрежно бросил: — Сообщите Роланду адрес, куда вас доставить.

— Я остановилась у мадам Колвилль, в Ле Сабль, — Элли уже сейчас представляла себе, с каким выражением лица встретит ее тетушка, когда увидит босоногую родственницу восседающей на коне незнакомца. — Я ее внучатая племянница.

— Понятно. Я и не думал, что у нее есть родственники. Она пациентка моего отца.

Элли нахмурилась:

— Вы тоже доктор?

— В это трудно поверить, так? Однако это правда. — Он слегка склонил голову. — Меня зовут Реми де Бриза. А как зовут вас, мадемуазель, или ваше имя тайна?

— Меня зовут Элиз Колвилль, мсье, — тихо сказала она.

— Какое красивое имя! И звучит на французский манер.

Элли наморщила нос:

— В Англии меня называют скучным именем Элис.

Он взглянул на нее:

— В вас ничто не может быть скучным. Наступило молчание, потом Реми произнес:

— Подвиньтесь немного, Элиз, я сяду впереди. Элли подчинилась, потом густо покраснела.

— Держитесь за меня, — сказал он. — Нужно торопиться, потому что медицинский центр в Иньяке открывается через час. Я должен быть на работе вовремя.

Подъехав к дому Мадлон, Реми, несмотря на протесты Элли, помог ей слезть с коня.

— Спасибо, — сухо поблагодарила она и протянула ему руку. — До свидания, доктор Бриза.

Он поднял бровь:

— Зовите меня Реми.

— Хорошо, только вряд ли мы снова увидимся. Я больше не собираюсь рисковать жизнью.

— Очень мудрое решение, красавица моя. Он поднес ее руку к своим губам и поцеловал. — Согласно традиции, мужчина, спасший жизнь даме, становится ее покровителем, так что вам придется смириться с этим. — Реми взлетел в седло и улыбнулся ей: — Теперь вы можете обращаться ко мне «мой Реми». До свидания, моя дорогая Элиз.

Реми ускакал, а Элли еще какое-то время смотрела ему вслед, не понимая, отчего так сильно бьется ее сердце.

Войдя в дом, она увидела спускающуюся по лестнице элегантно одетую тетушку.

— Мне не послышался стук копыт? — спросила Мадлон, потом широко раскрыла глаза от удивления, увидев, в каком виде предстала перед ней Элли. — Бог мой! Дорогая, что произошло?

Элли вздохнула:

— Я едва не утонула во время прилива.

— Элиз! — Тетушка присела на один из стульев в кухне. — Там погибло много людей. Ты могла бы оказаться одной из них.

Элли заставила себя улыбнуться:

— Меня спас сын твоего врача и любезно проводил домой, усадив на своего коня.

Тетушка вздрогнула.

— Ты не должна больше так делать.

— Не буду, — мрачно ответила Элли.

— Значит, тебя спас Реми. Я должна встретиться с ним и поблагодарить его за твое спасение.

Элли беспокойно переступила с ноги на ногу:

— Это необходимо? Я уже поблагодарила его.

Тетушка поджала губы:

— У них в Трехеле нет повара. Реми был бы рад отведать вкусненького.

— Мне он не показался истощенным, — холодным тоном произнесла Элли.

Тетушка задумчиво посмотрела на нее.

— Деточка, неужели ты винишь Реми в том, что он не позволил тебе утонуть? — спросила она.

Элли прикусила губу.

— Я, естественно, благодарна ему, но это не значит, что я должна испытывать к нему расположение. Он, например, вряд ли любит всех своих больных.

Брови тетушки взлетели вверх.

— Я не слышала ни одной жалобы от его пациентов. Говорят, он великолепный профессионал и по-доброму относится к больным.

Элли остановилась у лестницы.

— Он давно сюда приехал? — не сдержавшись, поинтересовалась она.

— Недавно. Прежде Реми работал в благотворительной медицинской миссии в Африке, потом в Южной Америке. Мне он кажется очаровательным и рассудительным. Тем не менее, если ты не хочешь, я не стану его сюда приглашать, моя дорогая.

— Спасибо. — Она постучала пальцами по перилам лестницы. — Я просто чувствую, что нам с ним лучше снова не встречаться.

Мадлон посмотрела на раскрасневшееся лицо племянницы, потом на ее пальцы, которые отбивали барабанную дробь.

— А где твое обручальное кольцо? — спросила тетушка.

Элли покраснела еще сильнее:

— Наверху. Я решила не надевать его на прогулку.

— Ах, — задумчиво произнесла тетушка. — Как тебе удается так легко находить на все ответ?

— Не подумай ничего плохого, — Элли глубоко вздохнула. — Я просто хотела ощутить себя прежней, какой была до свадьбы. Но, к сожалению, все, кто живет здесь, рано или поздно узнают о том, что я замужем.

— Я никому не говорила об этом, — тихо призналась Мадлон. — Я не считала твое решение вступить в брак разумным. Еще до того случая, в результате которого Хьюго стал калекой, мне было ясно, что ты не любишь его. Я обо всем догадалась, читая твои письма.

— Но я почти не писала о нем. Тетушка по-доброму улыбнулась:

— В этом-то все и дело, моя дорогая. Получив приглашение на свадьбу, я умоляла твою мать не выдавать тебя за Хьюго. Я знала, что это погубит твою жизнь. Фей ответила мне в резкой форме. Она заявила, что ты предана своему жениху и мне не стоит вмешиваться.

— Мне мама сказала, что ты не решилась приехать на свадьбу, боясь долгой дороги. — Элли помолчала. — Мне следовало бы понять…

— Все уже в прошлом. Самое главное, что ты сейчас здесь, моя дорогая. Хочешь стать прежней Элиз Колвилль, значит, так тому и быть. Пойди и переоденься, а я постараюсь вернуть прежний вид потрепанным вещам, в которых ты вернулась с прогулки.

— Ты не возражаешь, если я немного побуду мадемуазель Колвилль? — тихо спросила Элли.

— Ничего страшного в этом нет, но и разумного мало.

Элли улыбнулась:

— Ерунда! Мне просто нужно быть осторожной.

Произнеся это, она направилась в свою комнату.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Солнце скрылось за облаком. Элли вздрогнула и встала со скамейки.

Войдя в дом, она поднялась вверх по лестнице. После смерти Хьюго она, несмотря на протесты Грейс, переехала из главной спальни в небольшую комнату в дальней части дома.

Не успела Элли войти в комнату и усесться за стол, чтобы написать письмо, как на пороге появилась ее свекровь.

— Вот ты где! Миссис Виндом приготовила кофе, — сказала Грейс.

— Я выпью его позже. Сейчас мне нужно ответить на письмо тетушки.

— Она сообщила тебе нечто интересное? — осведомилась леди Марчингтон.

— Тетушка больна, — тихо пояснила Элли. — Она хочет, чтобы я и Том навестили ее.

— Ни за что! — резко парировала леди Марчингтон. — Ты не можешь ехать в Бретань, и уж тем более тащить туда Тома. Это даже не обсуждается, и ты знаешь об этом, Элис.

Элли едва сдерживала гнев.

— Мне не требуется ваше позволение на то, чтобы отвезти своего сына к родственнице, — холодно произнесла она.

— Я не верю своим ушам!

— Придется поверить, — бросила молодая женщина.

Грейс помрачнела:

— Я не намерена потакать капризам какой-то француженки, которой взбрело в голову увидеть моего внука.

— Не нужно говорить о моей тетушке в таком тоне, — отрезала Элли. — Она прислала мне приглашение, поэтому принимать решение буду только я. Мне двадцать один год, и я не нуждаюсь в ваших наставлениях. Назовите-ка хотя бы одну вескую причину, по которой я не могу поехать во Францию.

Лицо Грейс покрылось красными пятнами. Она не на шутку разозлилась.

— Для ребенка такая поездка окажется слишком утомительной.

— Одна ночь на пароме, затем два часа езды на автомобиле. Ежедневно таким маршрутом следуют дети даже меньше Тома.

— Нельзя сравнивать Тома с другими детьми. Он — наследник Марчингтонов! Ты должна помнить об этом.

Элли была непреклонна:

— Это единственное, что вас смущает? В жилах Тома течет еще и кровь Колвиллей и Виллаков. Тетушка должна увидеться с ним, ибо очень плохо себя чувствует.

— Элис, ради бога, ты и так нас помучила. Помнишь, как ты уехала из дома, бросив Хьюго в одиночестве?

— Что мучила, не помню. Кроме того, за Хьюго всегда был отличный присмотр. Рядом с ним находились вы, няня, сиделка и штат прислуги. И потом я все-таки вернулась. Кроме того, я ведь исполнила свой долг и родила сына, о котором мой муж непрестанно твердил. Наступило молчание.

— Иногда с тобой очень трудно разговаривать, Элис. Плохо, что ты приняла решение ехать к своей тетушке, не посоветовавшись со мной. Увидев письмо, я сразу поняла, чего хочет эта женщина. Твоя мать предупреждала меня, что твоя тетка умеет отлично манипулировать людьми.

— Итак, надеюсь, мы все-таки придем к обоюдному согласию.

— Дома во Франции очень ненадежны, — Грейс принялась искать новые причины для отказа. — Том может простудиться.

Элис откинулась на спинку стула:

— Не простудится. Его не нужно постоянно кутать в одеяло. Он — крепкий мальчик!

— Да, и я надеюсь, что ты понимаешь, какая миссия ему уготована в семье Марчингтон.

— Понимаю. И молю Бога, чтобы он помог ему в жизни.

Снова наступило молчание.

— Выслушай меня, Элис, — Грейс внезапно показалась ей постаревшей и усталой. — Поездка в Бретань — это безумие.

— Почему? Я уже приняла решение.

Леди Марчингтон глубоко вздохнула:

— Если Мадлон так хочет видеть Тома, мы можем организовать ее приезд в Англию.

— Она слишком стара для такого путешествия, — тихо сказала Элли. — Кроме того, тетушка очень больна.

— Я не разрешаю тебе взять с собой Тома, — отрезала Грейс. — Хочешь ехать — поезжай одна.

— Вы не боитесь слухов, которые могут возникнуть из-за вашего упрямства? Я не хочу, чтобы меня считали плохой матерью. Кстати, я, наконец, побуду с сыном наедине.

— Ты должна взять с собой няню!

— Спасибо, но няня останется здесь. Я сама вожу автомобиль и смогу позаботиться о Томе. Да и у тетушки нет отдельной комнаты для няни.

Грейс поняла, что проиграла эту битву, но держалась спокойно.

— Когда ты уезжаешь? — спросила она.

— Как только куплю билет. А сейчас мне нужно ответить на письмо тетушки, так что кофе я пить не буду.

Грейс кивнула:

— Значит, больше не о чем разговаривать. Сказав это, она слегка кивнула и вышла из комнаты.

Паром, на котором Элли и Том плыли в Бретань, был переполнен. Том поначалу капризничал, попав в непривычную остановку, потом успокоился.

До Иньяка они добирались на автомобиле примерно полтора часа. Тетушка предупреждала Элли о том, что она не узнает изменившийся городок. Однако, за исключением новых вилл, все осталось по-прежнему.

Узкие улочки были заполнены автомобилями. На городской площади толпился народ. Элли совсем забыла, что сегодня рыночный день.

Внезапно она увидела Реми. Он был все таким же подтянутым и загорелым. Реми нес в одной руке два длинных батона и пластиковую коробку с устрицами, а другой поддерживал под локоть какую-то пожилую женщину.

Элли вцепилась в руль. Она какое-то время, будто онемевшая, провожала Реми взглядом. Стоявшие следом за ней автомобилисты принялись сигналить. Покраснев, молодая женщина тронулась в путь.

Почему Реми здесь? Ведь тетушка убеждала ее в письме о том, что он находится в Южной Америке. Возможно, она просто не знала о его возвращении.

Хотя тетушка могла намеренно все подстроить. Если это так, то зачем?

Элли внезапно захотелось вернуться в Англию. Потом она поняла, что незачем бежать от судьбы. Элли повидается с Мадлон и покинет городок как можно скорее.


Приехав к тетушке, Элли обнаружила, что та отдыхает, лежа на диване. Молодая женщина решила до поры до времени не расспрашивать Мадлон о Реми.

С момента ее последнего визита тетушка сильно постарела и похудела. Однако ее глаза были по-прежнему ясными и светились любовью и счастьем.

— Деточка моя, ты не представляешь, как я рада твоему приезду. — Она посмотрела на автомобиль. — А где твой сынок?

Том, которого вынули из детского кресла, притих и от смущения уткнулся носом в шею матери.

— Для него сейчас все в новинку, — объявила тетушка и обратилась к Тому: — Но скоро мы с тобой подружимся, правда, зайчик? — Мадлон взяла племянницу за руку. — Входи в дом и познакомься с мадам Друак, которая ухаживает за мной. Она вдова, как и я, и очень хорошая. Она не говорит по-английски, но я буду переводить.

Мадам Друак готовила в кухне какую-то вкуснятину. Это оказалась высокая, угловатая женщина с добрым и проницательным взглядом. Приветствуя ее, Элли заметила, что мадам Друак испытующе смотрит на нее.

— Амели считает, что ты сильно исхудала, моя дорогая, — беспечно произнесла Мадлон. — Она говорит, что мы должны как следует откормить тебя и ребенка. — Тетушка указала на старомодный детский стульчик из дерева, который стоял у обеденного стола: — Она принесла стульчик и кроватку для Томаса. В этой кроватке когда-то спал ее сын. Амели рада, что ей удалось нам помочь. Элиз, я сказала ей, что ты вдова, а также поведала, что живешь в Англии и после замужества не бывала здесь. Ты понимаешь, что я имею в виду?

— Да, конечно, — сухо ответила Элли.

На обед подавался густой овощной суп с гренками и сыр.

Том энергично принялся за еду, размахивая своей ложкой. Мадам Друак помогала ему кушать, время от времени суетясь вокруг него подобно наседке, чем вызывала у Элли улыбку.

— После обеда он обычно спит, — заметила Элли, когда все пили кофе.

— Я тоже, — улыбнулась тетушка и одарила племянницу долгим взглядом. — Возможно, тебе тоже стоит поспать, моя дорогая. Ты бледна, у тебя усталый взгляд.

— Можно я сначала приму душ? — спросила она.

— Ты можешь делать здесь все, что угодно, моя дорогая, — ответила Мадлон. — Помни, что ты вернулась к себе домой.

Элли подумала, что тетушка права. Этот дом был единственным местом на земле, где ей были рады и куда она стремилась сама.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Элли, встав в кровати на колени, оперлась руками о подоконник и выглянула в окно на залив. Именно здесь ее жизнь когда-то круто изменилась.

Мадлон не однажды предупреждала племянницу, что нужно быть осторожнее, но Элли не слушала ее…

Молодая женщина снова вспомнила Реми, которого увидела на рынке. Следует быть внимательнее, дабы не столкнуться с ним где-нибудь. Сейчас рисковать нельзя. Надев шорты, топ и сандалии, она подошла к детской кроватке. Том мирно спал, раскинув пухлые ручки. Любовь к самому дорогому для нее существу, переполняла ее душу.

После смерти тетушки Том останется единственным ее родственником.

Пригладив влажные после душа волосы, Элли тихо спустилась по лестнице. Гостиная оказалась пуста, значит, мадам Друак ушла к себе домой после обеда.

Прерывисто вздохнув, Элли вышла в сад.

Ветер стих, на небе не было ни облачка.

Присев на зеленую траву, Элли оперлась спиной о старую яблоню и вдохнула ароматы лета. На нее снова нахлынули воспоминания, приводя в смятение.

Закрыв глаза, Элли неохотно погрузилась в мир образов из прошлого.

После того как Реми де Бриза спас ее во время прилива, Элли старалась любыми способами избегать встречи с ним.

Однажды тетушка сообщила ей, что собирается к своему консультанту, дабы уладить какие-то дела с налогами. Она назвала процедуру утомительной и скучной, но пригласила племянницу прокатиться вместе с ней в город, если та пожелает.

Элли решила остаться дома. Проводив Мадлон, она вышла в сад, где, расстегнув лифчик купальника, растянулась на циновке лицом вниз, решив позагорать. Она настолько растворилась в звуках и ароматах природы, что даже не заметила, как к ней кто-то подошел.

— Доброе утро, Элиз, — раздался мужской голос.

Сначала ей показалось, что она грезит, но, испуганно покосившись, Элли заметила, стоявшего рядом Реми.

— Вы? — Она приподнялась, придержав рукой лифчик. — Что вы здесь делаете?

— Хотел удостовериться, что с вами все в порядке. — Он улыбнулся ей. Реми был одет в шорты и хлопчатобумажную рубашку, расстегнутую почти до талии.

— Вы всегда так прокрадываетесь в чужие дома? Вас не учили, что нужно прежде постучать в дверь и попросить разрешения войти?

— Я пришел не как врач. Я встретил по дороге мадам Колвилль, и она предложила мне навестить вас. — Он с удовольствием оглядел ее. — Сегодня очень яркое солнце. Ваша нежная кожа может обгореть. — Реми опустился на одно колено и взял флакон с солнцезащитным кремом. Вылив небольшое количество крема на ладонь, он принялся наносить его на плечи Элли.

Она сначала испугалась, но потом решила взять себя в руки.

— Спасибо, — процедила она сквозь стиснутые зубы, — но я сама могу это сделать.

— Правда? — спросил Реми и поднял брови, продолжая массировать ее плечи. — Не нужно смущаться. Позвольте мне помочь вам.

Его легкие прикосновения вызвали в теле Элли непривычный для нее отклик. Она очень хотела отобрать у Реми флакон с кремом, но вместо этого растянулась на циновке. Этот доктор каждый день видит прелести своих пациенток, так что нужно проще отнестись к его предложению помочь ей.

Внезапно Реми осторожно провел пальцем по линии ее трусиков, и она замерла. Затем он коснулся ладонью ее бедер, и Элли едва сдержала стон.

— Все, — быстро произнес он и закрыл флакон. — Дальше, я думаю, вы справитесь сами.

— Спасибо, — ледяным тоном сказала она, — но сегодня я больше не буду загорать.

— Возможно, вы правы. Незачем рисковать, подставляя ярким солнечным лучам такую нежную кожу.

К ее горлу подкатил ком.

— Благодарю за беспокойство, но я позабочусь о себе сама.

Она попыталась застегнуть лифчик купальника, но не смогла.

— Позвольте мне, — предложил он и быстро застегнул лифчик.

Выпрямившись, Элли отбросила волосы назад.

— На сегодня вы явно перевыполнили план по добрым делам. У вас еще много визитов? Я не хочу задерживать вас.

Он смотрел на нее какое-то время молча, потом сказал:

— Не нужно воспринимать меня как врага, Элиз.

— Я и не воспринимаю.

— Разве? Если сейчас вы со мной любезны, то не хотел бы я встретиться с вами, когда вы будете в дурном расположении духа.

— Я бы предпочла вообще не встречаться с вами, мсье. — Она вздернула подбородок. — Однажды вы спасли мне жизнь, и я благодарна вам за это, но сейчас прошу оставить меня в покое, ибо намерена провести свой отпуск в тишине и покое. Вы меня понимаете?

— Кажется, начинаю понимать, — проговорил Реми, растягивая слова. — Вы реагируете так на всех мужчин, Элиз, или именно я вас раздражаю?

Она возмутилась:

— Я абсолютно спокойна!

— Тогда докажите это и пообедайте со мной завтра.

— Пообедать? — эхом отозвалась Элли, не веря услышанному. — Зачем мне обедать с вами?

Реми пожал плечами.

— Большинству людей в определенное время дня хочется кушать, — он внимательно оглядел ее. — Вам нужно немного поправиться.

— Вы говорите это как специалист или как знаток женских прелестей?

Он улыбнулся:

— И как специалист, и как знаток.

Элли какое-то время молча рассматривала его, потом повела плечом и произнесла:

— Ладно, мы пообедаем вместе. Куда пойдем?

— Я предлагаю ресторан на Бенодет-Шез-Люсетт, в половине первого.

— Отлично, — она потупила взор. — Я приду вовремя, мсье.

Он поднял брови.

— Вы по-прежнему не хотите называть меня Реми?

— Возможно, я обращусь к вам так после обеда.

— Тогда я стану жить надеждой. До скорого! Реми вскочил на ноги и ушел.