— Кроме того, что я твой доктор, и жители острова побьют меня палками, если я скажу «да», я слишком стар для тебя. — Слишком стар. Слишком циничен. — Но я рад, что ты готова назначить свидание. Это очень хорошо, Зоя. Судя по тому, как парни Гленмора клубились вокруг тебя на вчерашней вечеринке, поклонников у тебя хоть отбавляй, так что ни в коем случае не останавливайся. Выбери себе кого-нибудь стоящего — и вперед, дорогая.

Горящий взор девушки яснее слов сказал, кто возглавляет ее список кандидатов в кавалеры. Несколько долгих секунд она смотрела на доктора, а потом рассмеялась:

— Вы мне отказываете.

— Да. — Райан был категоричен, чтобы у нее не осталось на этот счет никаких сомнений. — Отказываю. Но самым вежливым образом.

— Я смутила вас… — встревожилась Зоя.

— Я не смущен. — Райан тщательно подбирал слова. Он прекрасно понимал — от его ответа зависят как уровень самоуважения девушки, так и их будущие отношения. — Мы много беседовали на протяжении двух прошедших месяцев, Зоя. Ты доверила мне тайны, которые, возможно, не открывала никому. Эта конфиденциальность и ввела тебя в заблуждение. Если хочешь, можешь сменить врача:

— Я не заблуждаюсь, доктор Маккинли. И я не собираюсь менять врача. Вы так красиво говорите, и я никогда не встречала мужчину, который умел бы так слушать, как вы… думаю, поэтому я и… — Она пожала плечами. — Может, я приглашу на свидание одного из тех парней. — Она улыбнулась ему. — Этот археолог, который околачивается здесь нынешним летом, классный.

— Интересный молодой человек, — согласился с ней Райан, вздохнув с облегчением. Похоже, его отказ не разбил ей сердце.

— А как насчет вас, доктор Маккинли? Почему вы ждете паром? Встречаете женщину?

— В каком-то смысле да. Сегодня приезжает наша новая практикующая сестра. Подкрепление. — И он хочет попросить ее об одном одолжении. Остается надеяться, что у Дженнифер Ричардс доброе сердце.

— Новая сестра? — задумчиво протянула Зоя. — Да, я знаю, что сестре Эванне требуется помощь. И какая она, эта новая сестра? Молоденькая?

— У нее дочь подросткового возраста.

Зачем Эванне потребовалось посылать его на встречу? Он вновь и вновь задавался этим вопросом, глядя на паром. Может, это просто невинная просьба, но он также знал, что у его коллеги мания соединять людские судьбы. Она обожает истории со счастливым концом.

Райан напрягся. Кому, как не ему, знать, что реальная жизнь нечасто предлагает счастливый конец.

Лицо Зои засветилось.

— Если у нее дочка тинейджер, то ей как минимум лет сорок. Если не больше. — Она отбросила мысли о соперничестве. — Ну, паром прибыл вовремя, вскоре вы увидите свою сестру.

Стряхнув с себя остатки сна, Райан наблюдал за тем, как толпа схлынула с парома. Бизнесмены в костюмах, семьи с пухлыми пляжными сумками, малыши в колясках. Полноватая женщина средних лет резво прокладывала к нему путь с чемоданом в руке.

Он не знал, радоваться ли тому, что Эванна явно ничего не замышляла, или расстраиваться из-за того, что новая практикующая сестра была не в лучшей форме для трудной работы в приемном отделении.

— Дженнифер? — Он протянул руку. — Я доктор Маккинли. Райан Маккинли. Добро пожаловать на остров Гленмор!

Женщина потрясенно уставилась на него:

— Спасибо, но я Каролина, а не Дженнифер. Мы с мужем приехали сюда на недельку. — Она посмотрела через плечо на обливающегося потом лысеющего мужчину, который сражался с пляжным зонтом и множеством сумок и пакетов. Один из саквояжей раскрылся, и содержимое высыпалось на пристань.

— Упс! Позвольте помочь… — Хрупкая девушка поставила на землю свой чемодан, шагнула к мужу толстушки и принялась спасать их вещи. На розовых губках заиграла дружеская улыбка, и вскоре девушка со щелчком захлопнула саквояж.

Взгляд Райана секунд на пять задержался на этих губках, прежде чем обратиться к черным кудряшкам. Заколка на затылке намекала на то, что совсем недавно волосы были уложены в плотный пучок, но за время путешествия на пароме выбились и рассыпались по узким плечикам. Она была бледна, под глазами легли темные круги — как будто после продолжительной бессонницы. Словно жизнь больно вцепилась в нее острыми зубами и не желала отпускать.

Он не мог не узнать этот взгляд, сам долго видел подобное отражение в зеркале.

А может, он все это выдумал. Многие люди выглядят усталыми, ступая на остров. Требуется время, чтобы отдохнуть и расслабиться, но, когда они садятся на обратный паром, их щеки горят румянцем, а темные круги под глазами исчезают без следа.

Эта девушка наверняка всю зиму тяжело трудилась в сером городе под удушливым покрывалом смога, откладывая отдых на благословенный двухнедельный отпуск на отдаленном шотландском острове.

На ее плечах красовался завязанный узлом свитер. Похоже, девушка знала, как переменчива бывает погода летом на их острове.

Он с минуту наблюдал за ней, удивляясь доброте, с которой она обошлась с незнакомцем. Она без суеты помогла ему собрать пожитки, поболтала немного о проблемах сбора багажа, если отпускникам предстоит отдых в местечке с непредсказуемым климатом.

Распрощавшись с семейной парой, девушка немного постояла, вдыхая свежий морской бриз. Супружеская пара тем временем потащила свой багаж к такси.

— В брошюре говорилось о местном гостеприимстве, — полетел над пристанью голос супруги. — Но я и представить себе не могла, что островной доктор лично встречает каждого. Он даже руку мне пожал! Вот это сервис!

Райан с легкой улыбкой проводил пару взглядом. Затем вновь обратил все внимание на пассажиров, борясь с искушением еще раз посмотреть на девушку. Оставалось надеяться, что медсестра с дочерью не опоздали на паром.

Кто-то тронул его за руку.

— Я слышала, вы доктор Маккинли? — Девушка с растрепанными волосами стояла рядом с ним, чемоданы у ног, голос мягкий, бархатный, взгляд острый, умный. — Я Дженна.

Райан заглянул в ее глаза и подумал о море. Оттенки аквамаринового, зеленого и голубого смешались в неповторимый цвет. Он открыл рот и снова закрыл его — попытался отвести взгляд и не смог. Он так и стоял, пялясь на нее, и вдруг увидел, как в ее глазах что-то расцветает. Понимание. Связь. Как будто каждый увидел нечто особенное в глазах другого.

Что-то захватило его — что-то такое, чего он уже давно не испытывал.

Шокированный внезапной силой притяжения, Райан сделал резкий вдох и приготовился выставить защитные барьеры, но она сделала это первой.

Судя по всему, ее охватила паника, и она отступила, отвергая возникшее между ними влечение.

И Райану это понравилось, потому что он тоже отрицал происходящее.

Он даже не понимал, для чего она представилась ему. Неужели сегодня утром каждый пассажир вознамерился пожать ему руку?

Надо было срочно найти несколько полагающихся случаю слов, но его глаза будто приклеились к ее лицу, а язык прирос к нёбу.

А ведь она не девочка, понял он вдруг. Женщина. Молодая женщина.

Чуть за двадцать?

И выглядит до смерти уставшей — ей бы сейчас рухнуть в уютную кровать и проспать не меньше месяца.

— Простите. Я, должно быть, ослышалась… — Она нервно поправила сумочку, висевшую у нее на плече. — Мне показалось, что вы представились доктором Маккинли.

— Так и есть.

— О! — По тону было понятно, что новости ее не порадовали. Потом она протянула руку: — Хорошо, ну а я Дженнифер Ричардс. Дженна. — Ее рука несколько секунд провисела в воздухе и медленно опустилась, так как он не двинулся с места. — Что-то не так? Я перепутала день приезда? Вы как будто бы… немного удивлены.

Дженнифер Ричардс? Удивлен — это еще мягко сказано. Райан прочистил горло и взял-таки руку Дженны. Ее пальчики оказались тонкими и холодными.

— День тот. — Описание не то. — Просто… мой партнер дал мне неверную информацию. Я ожидал женщину с дочерью-подростком. — Лет на двадцать старше. И чтобы гормоны при взгляде на нее не взбесились.

— А-а… — Она бросила взгляд в сторону парома, улыбка сразу же померкла. — Ну, я и есть та женщина, но боюсь, дочь-подросток все еще на борту. Вон она, повисла на леере и смотрит на меня. Категорически отказывается сойти на берег, а я раздумываю, как справиться с ситуацией и при этом не разрушить свою репутацию еще до первого приема. Думаю, у вас нет опыта борьбы с настырными тинейджерами, доктор Маккинли?

Он откашлялся.

— Ни малейшего.

— Жаль, — с усталой улыбкой приняла она его ответ. — Вот когда требуется заглянуть в мою настольную книгу о подростках. Но, к несчастью, я упаковала ее на самое дно чемодана. В следующий раз непременно положу в сумочку, чтобы выудить в нужный момент. Прошу извинить за ее поведение. — Дженна покраснела и отвела взгляд. — Вы поедаете меня взглядом, доктор Маккинли. Думаете, что я должна уметь контролировать своего ребенка.

Да, он поедает ее взглядом. Точнее сказать, пялится.

И все мужчины Гленмора будут пялиться.

Райан понял, что она ждет от него ответа.

— Я думаю, у женщины вашего возраста не может быть такой взрослой дочери. Она приемная? — Черт. Он совсем не то хотел сказать.

— Нет, родная. И я одна в ответе за пробелы в ее воспитании. Однако приятно слышать, что я недостаточно стара для того, чтобы быть ее матерью. Если верить Лекси, то я ровесница динозавров. И возможно, она права. Я определенно чувствую себя предком ящеров — особенно сейчас, когда мне придется обойтись с ней резко на людях. О боже! — Порыв ветра бросил на ее лицо прядь волос, и она убрала локон. — Вы, доктор Маккинли, вы, видимо, не того ожидали.

Да уж.

Он не ожидал почувствовать такое. И не был уверен, что хочет это почувствовать.

Не доверяя своим эмоциям, Райан потер шею рукой. Куда подевалось его хваленое красноречие?

— Вас, наверное, взяли замуж прямо из колыбели. Или вы поклонница ботокса.

— Ранний брак, — В ее голосе слышались грустные нотки и нечто еще, чего он не разобрал. Потом ее брови удивленно взлетели вверх — девочка спрыгнула-таки с парома. — Ну, слава тебе господи, первый шаг сделан! Обошлось без скандала. Интересно, что заставило ее передумать? Лекси! — громко позвала она. — Иди познакомься с доктором Маккинли.

Хрупкая угрюмая девочка нехотя побрела к ним.

У Райана никогда не было проблем с математикой, но он не мог понять, как этот подросток может быть дочерью стоящей рядом с ним женщины.

— Привет. Приятно познакомиться.

На него уставились глаза один в один мамины.

— Это вы предложили маме работу? Вы не похожи на доктора.

У Райана чуть не вырвалось, что Дженна тоже не похожа на мать подростка, но он вовремя прикусил язык.

— Это потому, что у меня не было времени побриться перед тем, как встретить паром. — Он потер ладонью поросшую щетиной щеку. — Я доктор. Но работу твоей маме предложил не я, это был мой коллега, доктор Макнейл.

— Ну, что бы вы там ни задумали, не ставьте маму в отделение планирования семьи. Вы уже, наверное, поняли, что контрацепция — не ее конек.

— Лекси! — ужаснулась Дженна, и девочка покраснела.

— Простите. Просто… не обращайте внимания. Это место плохо действует на мои мозги. — Готовая расплакаться, девочка убрала волосы с лица и пробежала глазами по пристани. — Есть здесь интернет-кафе или что-то подобное? Любая связь с внешним миром? Или нам придется пользоваться азбукой Морзе и дымовыми сигналами? А может, просто поехать домой, мам?

Райан все еще смотрел на Дженну. Он видел в ее глазах боль, отчаяние, решимость и упрямство. Она была похожа на путника, который попал в грозу и знает, что поблизости нет никакого укрытия.

Интересно, почему Гленмор так часто притягивает к себе людей с душевными ранами?

От чего бегут эти двое?

Дженна выглядела смущенной и растерянной. Он должен сказать что-нибудь, но понятия не имел, как общаться с подростками. И еще меньше знал о том, как смягчить удар подростковой грубости. Полагая, что слова «года через четыре она уйдет из дома» совсем не подойдут, Райан предпочел промолчать.

Он никогда не занимался воспитанием детей.

Был лишен этой возможности. Гнев захлестнул его с головой, и он словно окаменел. Пришлось признать, что обида не прошла. Он похоронил ее, но она все еще жива.

Тяжко вздохнув, Дженна подняла чемоданы:

— У нас коттедж на Вест-Бич. Туда автобус ходит?

— Автобуса нет. Есть только такси, но прежде я хотел бы попросить вас об одном одолжении.

— Чем я могу вам помочь? — Под маской гордости и достоинства явно пряталась ранимость.

Райан осторожно взял чемоданы из ее холодных рук.

— Я знаю, что официально вы приступаете к работе только завтра, но у нас очень много больных. Я должен был пустить в ход все свое очарование и убедить вас приступить к работе пораньше, но сегодня ночью меня поднимали три раза, поэтому очарования у меня не осталось. Я буду очень признателен, если вы закроете на это глаза и просто скажете мне «да».

— Вы ходите по домам?

— Вас это удивляет?

— Доктора, с которыми я работала, редко посещали пациентов на дому. Это было… — Она осеклась и улыбнулась ему, решив, что и так наговорила лишнего.

— На Гленморе некому перепоручать свои обязанности. У нас нет ни внеурочной службы, ни местной больницы — только мы трое. — Он многозначительно посмотрел на нее. — Теперь четверо. Вы в команде.

Райан все еще не знал, как Дженна к этому отнесется.

— Вы уверены, что по-прежнему хотите меня видеть? Уверены, что не передумаете и не откажете мне в месте после слов Лекси? — Тон ее был легким, но по взгляду он понял — комментарий дочери очень ее беспокоит.

Райана удивило ее серьезное отношение к мнению посторонних людей. Он вдруг припомнил Конни. Его бывшей невесте было совершенно наплевать на общественное мнение. Ее монументальный эгоизм и самолюбование доводили его до бешенства.

— Ваша квалификация поражает воображение. Мы счастливы видеть вас здесь. И чем быстрее вы начнете работать, тем лучше.

— Я говорила по телефону с Эванной Макнейл. — Она повернулась проверить, где ее дочь. — И договорилась, что мы сможем забрать ключи от коттеджа сегодня утром. Я собиралась посвятить день разборке вещей и начать работу завтра.

— Коттедж недалеко отсюда. И я знаю, что вам полагается день на обустройство, но, если есть хоть малейший шанс уговорить вас приступить к приему больных нынче утром, это будет чудесно. Лечебница открывается в восемь тридцать, а девушка, которая сидит с детьми Эванны, заболела, так что ей пришлось остаться дома. Я, естественно, могу все отменить, но у нас и так очередь на километры растянулась, мы уже несколько месяцев сидим без второй медсестры.

Пораженная его предложением, Дженна посмотрела на часы.

— Но если лечебница открывается в восемь тридцать, то до приема осталось всего полчаса! — Она изо всех сил пыталась найти отговорку. — Я конечно же хочу помочь. И в обычных условиях тут же сказала бы «да», но… ну, я не знаю, как быть с Лекси.

— Мне не шесть лет, мам. Сама о себе позабочусь. — Девочка в отчаянии оглядела округу. — Здесь и в беду-то попасть негде.

У Райана сложилось такое впечатление, что девчонка может нажить себе проблемы даже в пустой комнате, и Дженна явно придерживалась того же мнения. На ее лице отразилось сомнение.

— Я не оставлю тебя одну, пока мы не устроимся. Все будет хорошо, Леке. — Она не сводила взгляда с дочери, и Райану захотелось спросить, что будет хорошо. Отчего у нее темные круги под глазами? Что не дает ей заснуть по ночам?

Почему она отправилась работать в этот медвежий угол?

Не надо быть гением, чтобы понять — за приятной улыбкой кроются какие-то тайны. К тому же вслед за ней на берег не сошел никакой мужчина. Если мистер Ричардс и существует, то он держится в сторонке.

Практичность взяла в нем верх, и Райан незамедлительно нашел решение:

— Лекси может пойти с нами. Лечебница примыкает к дому. Она побудет с Эванной и ее детьми. Эванна будет только рада помощи, а Лекси узнает кое-что об острове. А в обед я отвезу вас в коттедж на машине. Даже помогу разобрать вещи.

— Мам! Я не собираюсь все утро сидеть с грудничками! — процедила сквозь зубы Лекси. — Лучше уж пойти в лагерь разбитой посуды, или как он там называется!

Райан попытался примерить на себя шкуру тинейджера.

— У Эванны есть Интернет, а мобильник в ее доме принимает отлично.

Лекси широко улыбнулась и из надутого ребенка превратилась в прелестную девушку.

— Так чего же мы ждем? Ведите меня к цивилизации, также известной как беспроводная связь!

Глава 2

— Обычно меня принимает сестра Эванна, — недовольно пробурчала старая леди, усаживаясь в кресло. — Она точно знает, что делать с моей ногой.

Может ли день стать еще хуже? Полностью опустошенная, Дженна пробежала глазами карточку пациентки на экране компьютера.

Не только дочь не хотела, чтобы она здесь находилась, похоже, больные придерживались того же мнения. Вне всякого сомнения, доктор Маккинли тоже пожалел о ее назначении после сцены на причале.

Как будто всего этого было мало. Она, женщина, которая не думала о сексе последние лет десять, заглянула в голубые глаза Райана Маккинли и неожиданно для себя обнаружила, что все ее мысли заняты только сексом. Неведомая ей волна притяжения захватила ее и понесла вперед, смутив и сбив с толку. Она едва не поставила себя в неловкое положение.

Дженна скривилась, припомнив, как долго и жадно разглядывала доктора. Кого она пытается обмануть? Она поставила-таки себя в неловкое положение. И никаких «едва».

И его тоже.

Почему же еще он пялился на нее?

Что он подумал?

Что она унылая, доведенная до отчаяния одинокая мамаша, у которой сто лет не было секса.

Он пытался сделать ей комплимент, утверждая, что она выгладит слишком молодо для того, чтобы быть матерью дочери-подростка, но Дженна знала, что это полная ерунда. Люди всегда так говорят, разве нет? Заявляют: «Вам не дашь тридцати», а сами думают, что вам под сорок. Она поежилась. Наверное, он сейчас сидит в своем кабинете и решает, как отвадить ее от себя. Она должна дать ему понять, что не строит на его счет никаких планов, что отношения с мужчиной в данный момент стоят для нее на последнем месте.

Она элементарно пытается выжить. Построить заново свою жизнь.

Прекрасно осознавая, что сейчас она не вправе думать об этом, Дженна попыталась сконцентрироваться на пациентке.

— Я понимаю, что смена медсестры тревожит вас, миссис Паркер, но Эванна оставила подробные заметки. Если увидите, что я делаю что-то не так или вам неудобно, просто скажите.

— Я слышала, у вас дочь тинейджер? — Миссис Паркер бросила сумку на пол и сняла туфлю. Колготки цвета крепко заваренного чая немного перекрутились на лодыжке.

Дженна просмотрела доступный перевязочный материал.

— Я всего полчаса как с парома. Новости быстро разлетаются.

— На Гленморе трудно хранить секреты. У нас очень тесное сообщество.

— Поэтому я и решила сюда приехать, миссис Паркер. — Кроме того, у нее не было особого выбора. Она помогла даме забраться на каталку. — И у меня нет никаких секретов.

— Ваш муж присоединится к вам позже?

— Я больше не замужем, миссис Паркер. — Дженна ловко сняла старую повязку, размышляя над тем, почему эти слова заставили ее почувствовать себя полной неудачницей.