— Ты волновалась из-за отца, — покровительственно произнес Майкл. — Я подумал, это займет тебя.

— Я не ребенок, мистер Андерсон. Я могу сама себя занять. И у меня не было другого выбора, потому что главные сотрудники этой компании только сидят на своих задницах, проедая и пропивая нашу прибыль.

С трудом понимая, что уже перешла границу, Полли оглядела стол и с удовлетворением отметила, как глаза Майкла раскрылись от страха.

— Что ты делаешь? Куда ты… Я понимаю, ты злишься, но…

— Злюсь? Я не злюсь. Я в ярости. Остальные грызут там ногти, — сказала Полли, указывая рукой на дверь. — Они в ужасе оттого, что могут потерять работу. Они не знают, смогут ли сохранить крышу над головой, а вы даже не собираетесь за них бороться? Вы — жалкий трус.

— Достаточно! — Его лицо покраснело от злости. — Если бы ты не была дочкой босса, тебя давно уволили бы. У тебя явные проблемы с общением. И то, как ты одеваешься…

— То, как человек одевается, не влияет на его способность выполнять работу, мистер Андерсон. Хотя я и не жду, что вы поймете. За исключением совета директоров, это молодое энергичное креативное агентство. Мне не нужно носить скучный костюм с эластичным поясом, чтобы съедать обед из четырех блюд, оплаченный ничего не подозревающими клиентами.

Лицо Майкла Андерсона стало алым, и он выглядел так, словно был на грани приступа.

— Я не стану обращать внимание на твое поведение, потому что знаю, какой трудной была для тебя эта неделю. И дам тебе отеческий совет, потому что, видимо, твой отец не слишком успешно справляется с ответственностью. Возьми свое выходное пособие, отправься в длительный отпуск и подумай о своем будущем. Несмотря на отвратительный характер, ты очень милая девушка. Красивая. — На его лбу выступил пот, и он оторвал взгляд от ее ног. — Ты работаешь с клиентскими счетами только благодаря связям. В любой другой компании ты была бы секретаршей. Это не плохо, — поспешно добавил он, заметив, как лицо Полли омрачилось еще больше. — Я просто хочу сказать, что девушке с твоей внешностью не стоит проводить ночи с кучей документов, играя в бизнес-леди. Разве не так, джентльмены?

Согласный шепот пролетел по залу. Единственным человеком, который не улыбался, был Дэмон Дукакис. Он по-прежнему молчал, исподлобья наблюдая за перепалкой.

— Не смейте критиковать моего отца! И не смейте отпускать свои сексистские комментарии, когда все прекрасно знают, кто на самом деле работает. Вы продались тому, кто предложил самую высокую цену, ради собственной наживы. Теперь вы мультимиллионеры, а мы безработные. — Полли так и не смогла скрыть гнев. — Где было ваше чувство ответственности? Вам должно быть стыдно. Вам всем должно быть стыдно!

— Кто ты такая?

— Я человек, который заботится о будущем этой компании и людях, которые в ней работают. Если вы хотя бы одного из них уволите до того, как рассмотрите другие варианты, я…

Что? Что она могла сделать? Понимая, что бессильна, Полли повернулась и отошла от стола, злясь на себя за этот срыв. Она чувствовала себя совершенно разбитой. Она всех подвела. Вместо того чтобы помочь, она только усугубила ситуацию.

Оглушенная тишиной, Полли ощутила, как обида разливается по ее венам.

— Послушайте, я уйду, хорошо? Я прямо сейчас уйду без шума. Но только не увольняйте всех остальных, — обратилась она к Дэмону Дукакису, который до сих пор ни разу не пошевелился. — Пожалуйста, не увольняйте всех из-за меня.

Испугавшись, что вот-вот расплачется, Полли закрыла ноутбук и собралась выйти, когда Дэмон заговорил:

— Я хочу посмотреть презентацию. Отправьте ее на мой компьютер.

Его голос звучал твердо и ровно, а взгляд, которым он сверлил Полли, был похож на лазерный прицел ракеты.

— Я хочу посмотреть все, что вы собрали.

Полли не могла пошевелиться, онемев от шока. Первым пришел в себя Майкл Андерсон:

— Да кто она такая, Дэмон? Честно, вам не стоит даже…

Дэмон Дукакис не обратил на него внимания. Он продолжал смотреть на Полли:

— И вы можете сказать сотрудникам, что у них есть три месяца, чтобы доказать свою важность. Единственными, кто будет уволен незамедлительно, станут члены совета директоров.

Зал погрузился в тишину, наполненную ужасом.

Полли почувствовала облегчение. Дэмон не собирался выгонять ценных работников. Все остаются на испытательный срок.

Майкл издал странный звук и попытался ослабить ворот рубашки.

— Вы не можете избавиться от совета! Мы — мотор этой компании.

— Если бы в моей машине был такой мотор, ее бы отправили на металлолом, — мрачно ответил Дэмон. — Вы показали свою преданность, когда продали акции. Я не хочу, чтобы на меня работали люди, которых можно купить. И я также не хочу, чтобы меня засудили за сексуальную дискриминацию, что случилось бы, если бы вы остались в компании.

Наблюдая за тем, как поник Майкл, Полли почувствовала радость. Дэмон продолжал говорить:

— Теперь центральный офис будет в Лондоне. У меня есть два свободных этажа и люди, которые помогут с переездом.

Радость Полли мгновенно иссякла.

— Но люди работали здесь всегда, и…

— Я не верю во «всегда», мисс Принс. В бизнесе лучшее, на что можно надеяться, — это «сейчас». Мой главный помощник, Карлос, составит план на ближайшее будущее.

— Но Билл Хэнсон занимал эту должность…

— Слишком долго, — перебил Дэмон. — Он может сотрудничать с Карлосом следующие три месяца. Если он произведет на нас впечатление, мы наймем его. Я никогда не расстаюсь с хорошими людьми. Но я занимаюсь бизнесом, а не благотворительностью.

Лицо Майкла Андерсона приобрело странный серый цвет.

— Мистер Дукакис… — Он откашлялся. — Кто-то должен показать вам нашу систему. Объяснить, как управляют компанией.

— Мне потребовалось менее пяти минут, чтобы просмотреть ваш бухгалтерский отчет и понять, как тут управляют. Ответ — плохо. И я уже решил оставить сотрудника, который обладает нужными знаниями.

Майкл обмяк и вымученно улыбнулся:

— Это облегчение. На мгновение мне показалось…

— Вот почему мисс Принс будет работать вместе со мной следующие три месяца.

Работать с ним? Только не это!

— Я готова уйти, мистер Дукакис.

— Вы никуда не уйдете, мисс Принс. Вы и ваш ноутбук будут рядом со мной, когда мы примемся разбирать этот завал.

Его слова прозвучали многозначительно.

— Но…

— Мои люди приедут через час, чтобы все организовать. Тот, кто не захочет ехать, разумеется, может покинуть компанию.

— Подождите… — попросила она.

Полли чувствовала себя подавленной. Она думала, что ее первую выставят за дверь. Она была готова и даже хотела принести эту жертву.

— Я увольняюсь.

— Увольняйтесь, и сегодня же днем я избавлюсь ото всех остальных. — Исходящая от него злоба разлилась по помещению, заставив всех сидевших за столом напрячься.

— Нет! Они ничего не сделали.

— Я смотрел ваши финансовые отчеты, поэтому легко вам поверю. Не понимаю, что вы вообще делали весь последний год. И считаю справедливым предупредить вас, что я сомневаюсь в том, что кто-то из сотрудников останется через три месяца. Я видел больше активности на кладбище.

Ноги Полли ослабели. Она подумала о Дорис Купер, которая работала на ее отца сорок лет. Женщина недавно овдовела и стала путать письма, но никто не хотел ее расстраивать, поэтому они исправляли ее ошибки, пока она не видела. Она подумала о Дереке Уиллисе, который даже не мог продиктовать свое имя, но всегда делал чай, который поддерживал работоспособность всех сотрудников. Если она уйдет, они не продержатся даже три недели.

— Хорошо. Я буду на вас работать. Но я считаю, что ваше поведение возмутительно.

— Вряд ли ваше мнение обо мне ниже, чем мое о вас, — парировал Дэмон.

Было что-то ужасающее в его блестящих темных глазах и властности. Полли не нужно было смотреть на его лицо, чтобы знать о презрении, которое он к ней питал. Но ничто так не пугало, как странные чувства, внезапно нахлынувшие на нее.

— Не спорьте. Нравится вам это или нет, теперь вы в моей команде. Добро пожаловать в мой мир, мисс Принс.