Какое-то время Стелла смотрела на телефон после того, как нажала кнопку отбоя. Раньше она не верила, что в мире действительно существуют такие люди. Она представляла Натана Шварца, откинувшегося на спинку кресла, жующего сигару и терроризирующего своих подчиненных.
В конце рабочего дня, когда Стелла надевала утепленный плащ и мысленно готовилась к прогулке под дождем по склону холма, Джейми появился из своего кабинета. Его волосы и футболка были влажными от пота, и он держал в руке кусок шнура.
— Уже пять часов?
— Половина шестого, — ответила Стелла. — Хотите, чтобы я еще задержалась?
Он покачал головой и уселся на ручку одного из кресел.
— Вы пришли пешком?
— Да. — Стелла застегнула свой дождевик. До нее только что дошло, что она целый день не думала о Бене.
— И вы остановились у Бэйрдов. Надолго?
Джейми смотрел на нее с пугающей напряженностью, не прерывая визуальный контакт. Его левое колено подпрыгивало вверх-вниз, и Стелла могла бы подумать, что у него нервный тик, если бы он не держался с такой уверенностью.
— Прошу прощения, — продолжал он. — Знаю, это не мое дело, но на территории поместья есть другие дома. Пустые дома. Если хотите, можете остановиться в одном из них. Выберите любой, мне все равно.
Он выглядел настолько энергичным, что было трудно помнить о его нездоровом состоянии.
— У вас есть пустые дома, которые стоят без дела? — Стелла смерила его долгим взглядом.
— Мои родители построили их для сдачи в аренду отпускникам. Я управлял ими в этом качестве через агентство недвижимости, но сейчас, когда я постоянно живу здесь, не хочу видеть чужих людей поблизости от себя. Мне нужен мир и покой.
Стелле хотелось смеяться. Сколько свободного места нужно одному человеку? Сколько мира и покоя?
— Вы предлагаете аренду?
Он отмахнулся:
— Даже не думайте об этом.
— Это безумие, — сказала Стелла. — Не то чтобы я не испытывала благодарность, но вы можете заработать целое состояние на этих домах. Во всяком случае, в летнее время.
— Может быть, в следующем году, — сказал он. — Просто я должен закончить эту книгу. Сейчас я не могу распылять внимание.
— Но… — начала Стелла. Это выглядело слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.
— Вы ведь понимаете, что я нанял вас ради того, чтобы упростить мою жизнь, верно? — Его улыбка исчезла, а расслабленный тон сменился более сухим и официальным. — А значит, я не собираюсь тратить время и силы на управление поместьем. Это моя собственность, и я могу поступать так, как захочу.
— Я всего лишь пытаюсь осознать, — сказала Стелла. — И не хочу, чтобы вы подумали, будто я извлекаю выгоду из вашего добросердечного характера.
— Согласно большинству людей, у меня совсем другой характер.
— Они явно не знают о вашей позиции по отношению к льготам для сотрудников, — парировала Стелла.
Джейми улыбнулся и как будто успокоился на несколько секунд, прежде чем вскочил с места порывистым движением, заставившим ее рефлекторно отступить назад.
— Значит, у вас есть желание выбрать дом?
— Я подумаю об этом, — сказала Стелла. — В любом случае спасибо.
В тот вечер, вернувшись к Кэтлин и Робу, Стелла подверглась допросу с пристрастием.
— Ну, и каков из себя наш великий Джейми Манро? — Роб улыбался, вынимая пробку из бутылки красного вина, но в его голосе не было добродушия.
Стелла вспомнила договор о неразглашении, оставлявший крайне мало подробностей, которыми она могла поделиться.
— Вы ведь знакомы, не так ли? — задала она встречный вопрос. — Еще по старым временам.
— Правда, Роб? — Кэтлин повернула голову от буфета, куда она ставила громадную кастрюлю с двумя ручками. — Ты никогда не рассказывал мне.
— Я с ним не знаком… во всяком случае, по-настоящему. — Роб пожал плечами: — Конечно, все вокруг знают о нем. О нем и о его шикарной семье. — Он наполнил бокал Стеллы, потом налил себе. — Значит, он такой чокнутый, как о нем говорят? Какие безумные вещи он заставляет тебя вытворять?
Стелла подняла свой бокал, придумывая подходящую ложь.
— Он вполне обычный человек. Такой же, как любой другой начальник, с которыми я работала.
Роб покачал головой:
— Просто не могу поверить. Он ищет Святой Грааль, разве не так? Он хочет жить вечно…
— Он сказал, что ты можешь поддержать мою кандидатуру, — сказала Стелла, пытаясь увести разговор в другое русло. — Он помнит твою семью.
Роб слегка приподнял плечи и выпил большой глоток вина.
— Боже, мне это необходимо. Ты не поверишь, что сегодня сделал этот маленький засранец, Шон Уотсон.
— Разве ты не ходил на вечеринки в доме Манро? — Стелла не понимала, почему она не может оставить в покое эту тему. Роб явно не помнил или не хотел это обсуждать.
— Возможно, — отозвался Роб, глядя в сторону. — Когда я был еще щенком.
— Вечеринки с национальной музыкой и танцами? — поинтересовалась Кэтлин. — Готова поспорить, ты очаровательно выглядел в килте.
— Само собой. — Когда Роб смотрел на свою жену, то улыбался искренне.
— Как думаешь, ты останешься? — спросила Кэтлин, повернувшись к Стелле. — Все прошло нормально?
— В основном хорошо. — Стелла взяла сковородку у Кэтлин и повесила ее на крючок. Она не знала, как выразить словами всю неопределенность и очарование этого места. — Кстати, он предложил мне место для жилья. Без арендной платы.
— Ах вот как? — Роб саркастически изогнул бровь. — Чего же он хочет взамен?
— Ничего, — ответила Стелла, слегка уязвленная насмешливым тоном Роба. Он всегда был заботлив к ней, но такая напряженность выглядела неуместной. — Он сказал, что возможна работа в неурочные часы, но я смогу брать отгулы. Гибкий график работы плюс премия за переработку.
— Звучит блестяще, — сказала Кэтлин, судя по всему, не улавливавшая подводные течения разговора. — Если бы я не любила свою работу, то могла бы позавидовать.
Кэтлин всегда относилась к разряду закаленных людей, привыкших к работе под открытым небом, и нашла себе работу в качестве полевой сотрудницы Шотландского фонда национального наследия. Она надеялась в будущем занять должность смотрителя природного заповедника на полную ставку.
Стелла собиралась спросить Кэтлин, как прошел ее рабочий день, надеясь переключиться с обсуждения Джейми Манро, но у Роба были другие планы.
— Не давай ему сесть тебе на шею, — сказал Роб. Он сжимал бокал вина в кулаке, словно какая-то невидимая сила пыталась отобрать его. — Лорд проклятого поместья!
— Он слишком занят работой, чтобы садиться кому-то на шею, — парировала Стелла. — Типичный трудоголик.
— Тебе не нужно переезжать отсюда, — Кэтлин выглядела обеспокоенной. — Не чувствуй себя обязанной принимать его предложение; ты можешь оставаться у нас, сколько захочешь.
— Спасибо, — сказала Стелла. — Я еще не определилась, стоит ли принять предложение или нет. То есть я хотела перемен, и это лишь временно, так что я не окажусь в клетке…
— У тебя временный контракт?
— Да, — ответила Стелла. — Но я имела в виду, что все это временно, — она сделала широкий жест, обводя рукой все вокруг. — Просто у меня временный отдых от реальности. А потом я вернусь домой и решу, что буду делать со своей жизнью.
— Вот и замечательно, — сказала Кэтлин, заметно расслабившись.
Позднее, когда Кэтлин легла спать, а Стелла споласкивала бокалы, Роб вытянул длинные ноги и спросил:
— Ну, что ты на самом деле думаешь о Манро?
— Что ты имеешь в виду?
Он наклонил голову:
— Я тебя знаю, Стелла. Мне известно, как ты выглядишь, когда начинаешь все взвешивать. Ты не уверена, не так ли?
— Еще слишком рано для уверенности, — ответила Стелла и поставила бокал на сушильную стойку. — А поскольку ты меня знаешь, тебе известно, как я осторожна.
Роб издал звук, выражавший нечто среднее между удовольствием и согласием.
— В этом нет ничего плохого, — сказала Стелла и быстро оглянулась через плечо. Его взгляд был теплым, и она вдруг осознала, как мала эта комната и весь коттедж.
— Я знаю, — сказал он. — Просто я думал, что пока ты здесь, то сможешь расправить крылья и немного пожить ради себя.
— Я перееду в его коттедж, — сказала Стелла. — Если ты имеешь в виду это.
— Хорошо… — Голос Роба был тихим, что делало их разговор почти интимным.
Стелла пожала плечами и заговорила громче, так как пустила воду, чтобы вымыть раковину:
— Это будет бесплатно и к тому же очень удобно для работы.
— Нам нужно, чтобы ты съехала отсюда, — сказал Роб, и Стелла была рада, что стоит спиной к нему. — То есть было замечательно снова увидеть тебя и посидеть с тобой. Но ты ведь понимаешь, что происходит. Скоро родится ребенок, а это место совсем крошечное.
— Никаких проблем, — сказала Стелла. Роб всегда был очень прямодушным человеком. Когда Стелла познакомилась с ним в университете, то посчитала его до грубости прямолинейным, но он стал отличной парой для Кэтлин, которая и сама не была королевой тактичности.
— И тебе будет лучше подальше отсюда. Кэтлин уже просыпается по сто раз за ночь. Бог знает, как оно пойдет дальше.
Стелла выдавила улыбку.