Кейт обдумала вопрос и сочла его дурацким.
— Да я и сама тебя могу спросить, всегда ли ты был таким, какой сейчас.
— Не понял.
— Ну, я считаю, что ты очень даже славный. Но специально стараешься казаться хуже. Всегда так было?
Арманд на секунду задумался, затем в шутку плеснул на нее мыльной пеной.
— Я так и думала, — засмеялась Кейт. — Не хочешь отвечать. Это из-за слухов про твоего отца?
На этот раз Арманд даже не пытался скрыть злость.
— Много ты понимаешь, — прорычал он. — У тебя вообще друзей нет.
— Нет, — согласилась Кейт. — Но поскольку я только недавно переехала в этот город, ожидать, что они сразу будут, было бы нелогично. Но уверена, я обязательно их найду.
— И как же? — спросил Арманд.
— Буду чинить велосипеды, — ответила Кейт.
— Какая интересная картина, — сказал Барнабас.
Он работал у себя в палатке, а не в музее. Кейт сочла это странным, но была рада, что не пришлось далеко идти.
— Вы про нее знаете что-нибудь? — спросила она. Барнабас отбросил волосы со лба и присмотрелся к картине. Затем с любопытством обнюхал ее.
— Ты мыла ее чистящим средством. И ела капусту на обед, — объявил он. — Странный холст. На фольгу похож.
Кейт кивнула.
— Интересно. О, а на ощупь как статическое электричество, да?
Кейт снова кивнула.
— Если бы, — вздохнул Барнабас, — электричество было немного влажным.
Они продолжили изучать картину.
— Не нравится она мне, — признался Барнабас. — Ее нарисовал Митчелл. Много лет назад он был местным художником. Говорят, немного свихнулся потом. Любопытно. — Он снова уставился на картину.
— По-моему, это загадка, — сказала Кейт.
— Что?
— Ну, если смотреть не на море и небо, а на картину целиком. Наверху — маяк. Мужчина держит кольцо, женщина — ключ. Получается треугольник. Возможно, это подсказка, как найти предметы.
— И впрямь возможно. — Барнабас провел большим пальцем по раме. — Это название?
Кейт кивнула.
— Я пыталась отчистить его зубной щеткой, но так и не вышло ничего разобрать.
— Щеткой, значит? — Барнабас неодобрительно хмыкнул и повернул раму к свету. И тут его улыбка завяла. — Она называется «Властелин Зимы».
— Что это значит? — спросила Кейт.
— Не знаю. — Ясно было, что Хранитель лжет. — Может, зайдем в музей и посмотрим как следует? Прежде чем что-нибудь делать. Например, пытаться разгадать загадку. Не надо искать эти предметы, ладно? Кстати, ты никому больше ее не показывала?
— Нет, — ответила Кейт. — Только другу.
— О, ну тогда ладно, — сказал Барнабас. Внезапно он стал очень серьезным и как будто постарел. — Просто… мне не кажется, что эта картина хорошая.
В дверь позвонили.
— Откроешь, Кейт? — позвала мама снизу. — Я тут дремлю!
Кейт побежала к двери и открыла. На пороге стоял отец Арманда, мистер Дасс.
— Здравствуйте, — сказала Кейт.
Мистер Дасс что-то пробормотал.
— Хотите чаю? — спросила она.
Глаза мистера Дасса нервно забегали. Кейт отвела его на кухню и поставила чайник на плиту.
— Простите за беспорядок.
Дожидаясь, пока закипит вода, Кейт решила не терять времени даром и разузнать еще что-нибудь.
— Мы до сих пор разбираем вещи. И здесь осталось еще много чего от миссис Митчелл.
Мистер Дасс снова что-то пробормотал в ответ.
— Какая она была? — продолжила Кейт, отыскав кружки. Мистер Дасс уставился на нее. — Вы ведь жили рядом. Она была хорошая?
Мистер Дасс наконец соизволил внятно прошептать:
— Да.
— Здорово, — сказала Кейт, наливая в чашки молоко. — Неприятно было бы узнать, что я живу в доме, где раньше жил кто-то плохой. Я сплю в ее комнате. Там полно старых книг. Даже одежда в шкафу осталась. Мама говорит, что мы скоро все уберем, но я уверена, что до этого не дойдет. Никогда не доходит. Надо было сначала все убрать, а уже потом раскладывать вещи, а мы не убрали и вряд ли уже уберем. Сахару?
Мистер Дасс кивнул. Кейт забеспокоилась, что многовато болтает. Она взяла свой чай. Он был слишком горячий, так что она просто притворилась, что отхлебнула. И решила немного причмокнуть, чтобы выглядело убедительно.
Мистер Дасс наконец заговорил:
— Я бы хотел купить твою картину.
Кейт поставила чай на стол.
— О, — сказала она.
— Я заплачу вдвое, — продолжал мистер Дасс.
— Картина не продается. — Кейт была непреклонна. — Кстати, ваш сын должен передо мной извиниться. Я рассказала ему секрет, а он разболтал все вам. Это неприятно.
— Да неважно. — Мистер Дасс отмахнулся и наклонился к ней. — Мне действительно нужна эта картина. — Он стоял очень близко и тяжело дышал.
Испугавшись, Кейт хотела убежать, но было некуда.
— Нужно сначала маму спросить, — сказала она и очень громко закричала: — Мама!
Но мама все не шла.
Мистер Дасс улыбнулся. Это была недобрая улыбка.
— Думаю, — сказал он, — ты отдашь мне картину сейчас же.
— Нет, — отрезала Кейт.
— Отдавай картину!
Рука мистера Дасса сомкнулась на ее запястье.
Кейт готова была закричать, когда что-то серое вдруг прыгнуло через окно прямо на мистера Дасса. Он отшатнулся, схватившись за щеку. Кот пробежал по столу, сшибив кружку.
Вошла мама Кейт, потирая глаза.
— Ты меня разбудила, — она зевнула. — Посмотри, какой ты устроила беспорядок. О, здравствуйте. — Она с удивлением заметила мистера Дасса.
— Ваша кошка на меня напала, — проворчал мистер Дасс.
— Ах, нет, — мама Кейт покачала головой. — У нас нет кошки, — она на секунду примолкла. — Нет ведь?
Кейт, прибирая осколки, тоже покачала головой.
— Ну вот и все. Рада встрече. Какая большая у вас царапина. Лучше бы вам поскорее заклеить ее пластырем. Я бы помогла, но понятия не имею, где у нас пластыри. — Мама Кейт выставила мистера Дасса из дома и вернулась на кухню.
— Он нам нравится? — спросила она. — По-моему, нет.
Кейт вытряхнула совок в мусорную корзину и обняла маму.
— Спасибо, мам. Я люблю тебя, правда.
— Хорошо. — Мама погладила ее по голове и зевнула. — Мне снился странный сон. Было очень холодно, темно, и… — Она заметила кружку Кейт. — О, ты сделала мне чаю! — мама улыбнулась. — Очень чутко с твоей стороны.
В ту ночь Кейт снова приснилась картина, которую она поставила на туалетный столик. Казалось, картине самое место среди пыльных вещей и старых побрякушек миссис Митчелл. Кейт стала засыпать, размышляя, какой была миссис Митчелл. Решив, что она была женщиной доброй, пусть и слишком серьезной, Кейт наконец уснула, и начались сны про картину.
Кейт бежала по лестнице маяка. Ступеньки заледенели, было очень холодно. Лестница все вилась и вилась, вела все выше и выше, и ей не было конца. Кейт слышала шум — поверх ревущего моря, чьего-то голоса, который звал ее по имени, был слышен скрежет, скрежет, скрежет…
Кейт проснулась. В комнате что-то скребло и царапало. Сначала она решила, что это мышь. Мышей Кейт не любила. Она зажгла ночник и стала уговаривать себя посмотреть, что там царапается. Судя по звукам, это было что-то большое, и Кейт понадеялась, что не крыса. Лучше уж мышь, чем крыса, но и с ней трудновато справиться. Может, просто спрятаться под одеялом и понадеяться, что она уйдет сама…
Наконец Кейт решилась. Это оказалась не крыса. И не мышь. Это был серый кот Хранителя. Он царапал половицы и смотрел на нее, словно прося помощи.
Кейт вылезла из кровати. В комнате было ужасно холодно. Она присела на корточки рядом с котом.
— Ну что там? — спросила она.
Кот не ответил.
— Как ты сюда попал?
И снова молчание.
— Ты хочешь, чтобы я подняла половицу, да?
Кот, кажется, кивнул.
Надеясь не найти под половицей мышиное гнездо, Кейт потянула ее и приподняла. Там, погребенное под слоем пыли и старой электропроводки, лежало грязное металлическое кольцо. Кейт подняла его и поднесла к лунному свету.
Это было кольцо с картины.
Мама Кейт велела будить ее только в крайнем случае. Она специально уточнила, что крайний случай — это, например, если в доме пожар, а не если Кейт узнала новое интересное слово или даже изобрела новый цвет.
Кейт поразмыслила, можно ли назвать этот случай крайним. На картину, что оказалась у нее в руках, охотится мужчина, который, возможно, травит людей. Кейт задумалась, а не убил ли миссис Митчелл мистер Дасс. Если так, то затем ли, чтобы заполучить кольцо из-под половицы? Кейт вспомнила предупреждение Хранителя, что вещи с картины искать не стоит. Но она же и не искала. Это все кот. Ну, в основном.
Кейт пошарила между балками и обнаружила старый конверт. На нем явно дрожавшей рукой было выведено: «Спрячь. Он не должен найти то, что хранит Холодная Дама». Это про кольцо? А «он» — это мистер Дасс? А «Холодная Дама» — женщина с картины? Столько важных вопросов.
С другой стороны, эти вещи были спрятаны здесь уже очень давно, а значит, возможно, срочности никакой нет и не такой уж это крайний случай. Кейт в нерешительности постояла у дверей маминой комнаты и не очень громко позвала ее пару раз. Если случай все-таки крайний, тогда пусть судьба сама решает, просыпаться маме или нет.