Моё тело уже восстановилось после ранения, рана на груди затянулась и зарубцевалась. Серебряный Богомол сделал меня могущественнее, но этого недостаточно.

Приведя мысли в порядок, я переодеваюсь в свою парадную одежду, если так можно назвать мой чёрный тренировочный костюм, и прячу маску.

Под последними каплями редеющего дождя я останавливаюсь у порога алхимической лавки Лунного Камня. В клановых одеждах на пороге меня встречает слуга, открывающий двери.

— Г-господин, — лепечет он, сжавшись, как мышка перед тигром. — Чего изволите?

— Позови управляющего, — бесстрастно отвечаю ему и захожу внутрь.

Работники лавки заискивающе пытаются подступиться ко мне с предложениями, но их отпугивает моя угрожающая аура. Пытаюсь её загнать поглубже. Пока не получается. Как наваждение, перед глазами появляется облик сестры.

— Доброе утро, — раздаётся твёрдый голос Лао. — Что встали как вкопанные? У вас работы мало? Или уже закончили?

— Нет, господин, — наперебой сыплются ответы.

В зале закипает прерванная моим появлением работа.

— Я могу забрать свой заказ?

— Конечно, пройдёмте, — он кивает и жестом приглашает за собой.

Пока мы идём по коридору, алхимик подмечает:

— Ваша аура изменилась с нашей последней встречи. Что-то случилось? Я могу чем-то помочь?

Да, если бы ты мог воскрешать мёртвых…

— Нет, к сожалению, господин Лао, вы не в силах мне помочь, — вздыхаю я. — Однако моё состояние никак не связано с вами или вашим кланом. Это мои личные проблемы.

— Хорошо, настаивать не буду, но с радостью окажу вам любую услугу, — ненавязчиво напоминает он. — И надеюсь на благополучный исход тревожащей вас ситуации.

В небольшой комнате из шкафа с кучей маленьких ящиков он извлекает палисандровую миниатюрную шкатулку и протягивает мне.

— Процесс очищения и создания пилюли вышел весьма трудоёмким, но у меня для вас есть небольшой подарок.

Из того же ящика Лао достаёт ещё одну шкатулку из красного дерева.

Я открываю первую и внимательно изучаю маленькую переливающуюся голубым сферу, лежащую на шёлковой ткани. Она источает приятные, едва уловимые эманации Ки.

— Будьте очень осторожны с этой пилюлей, — предупреждает Лао. — Концентрация Ки в ней зашкаливает.

Пока я рассматриваю результат его трудов, он открывает второй ларчик и демонстрирует его содержимое. Внутри, запечатанная в красный прозрачный куб, лежит кровавая сфера.

— Что это? — удивлённо разглядываю его подарок.

Энергетика у алой пилюли совершенно иная. Необузданная, злая.

— Концентрат, выжатый в процессе очистки, но его я вам категорически не рекомендую употреблять.

Лао берёт куб в руки и демонстрирует мне как занятную диковинку.

— Тогда для чего эта вещь? — пытаюсь понять, в чём смысл такого подарка.

— Есть разные способы решить свои проблемы, и этот весьма действенный, — он возвращает сферу обратно в шкатулку и закрывает её. — Весьма! — настойчиво повторяет собеседник.

— Господин Лао, — я совершаю глубокий поклон, что весьма непросто в тесной комнате. — Благодарю вас, но не думал, что ради меня вы станете нарушать закон.

Алхимик смеётся, прикрывая лицо рукавом.

— Если вы подумали, что это яд, то не угадали. Это концентрированное безумие в чистом виде, — он отвечает мне поклоном.

Я с удивлением таращусь на него.

— Ядом такая вещь не считается, — поясняет алхимик, — так что всё в рамках закона. И это мне надо благодарить вас за чудесный опыт. Не думал, что в таком возрасте меня смогут удивить алхимические ингредиенты, но ваш смог.

Закончив с любезностями и забрав подарки, я выхожу на улицу.

Куда дальше?

Ответ приходит незамедлительно.

Прости, учитель!

Уйдя с центральной улицы, я извлекаю маяк и активирую его. Через мгновение я уже стою в усадьбе Феррона рядом с картой, а из воздуха прямо передо мной материализуется ученик Аранга. Выглядит недовольным, но, увидев меня, он не говорит ни слова. Ждёт, пока я объяснюсь.

— Учитель, мне надо стать сильнее! Гораздо сильнее, чем я есть сейчас! — опускаюсь на одно колено и склоняю голову. — Прошу, скажи, как мне добиться этого в сжатые сроки!

Губы Феррона чуть дёргаются, он прожигает меня взглядом, но гнев быстро сменяется на милость.

И он начинает говорить.

Глава 9

Столицу прошлой ночью озарило два ярких события. Ночной ливень порадовал людей долгожданной чистой водой, а вот второе прошло незаметно.

О смерти Харисса, одного из чиновников имперской службы снабжения, не знает почти никто, а те, кто знают, молчат, боясь отправиться вслед за ним. За дело взялась тайная полиция.

В первую очередь это известие не должно просочиться в верхние круги знатных кланов. Подобное может пошатнуть доверие к Императору. Пусть такая возможность и ничтожно мала, но подобное даже допускать непозволительно.

В просторном кабинете с резным столом из красного дерева начальник тайной полиции, господин Нобору, просматривает доносы и рапорты. Его широкие плечи едва умещаются в расшитый золотом чёрный ханьфу. Грозно сдвинутые брови подчёркивают напряжённое, изборождённое шрамами лицо.

Хариcс не только играл ключевую роль в обеспечении тайной полиции, но и долгое время организовывал снабжение особых приёмов самого Императора. Пока прошлой ночью не оказался убит. Кто и почему это сделал?

Нобору чувствует приближение знакомой ауры и поднимает взгляд от бумаг. В кабинет, дождавшись разрешения, входит молодой человек. Каштановые волосы аккуратно зачёсаны назад, породистое лицо сосредоточено.

— Я бы предложил тебе присесть, Яцута, — говорит спокойно хозяин кабинета, — однако сейчас это слишком большая роскошь. Что удалось узнать?

Новоприбывший, чуть склонив голову, отвечает:

— Мы уже прочесали весь город. По полученной от агентов информации ночью многие жители видели высокого окровавленного человека в маске. Это подходит под описание, полученное от охраны убитого.

— Преступника надо найти, и чем быстрее мы это сделаем, тем меньше у нас будет проблем. Владыка Альдавиан скоро возвращается в столицу, так что помимо поиска нам надо подготовить замену Хариссу. Повелитель не обратит внимание на эту мелочь, если мы сможем указать на виновного. В любом случае, отбору звёздных детей ничего не должно мешать.

Глава Теней хмурится, и его голос становится прохладным:

— Однако для нас это смачная пощёчина, какой-то зарвавшийся практик убивает важных для общего блага людей. Непозволительно!

Нобору хлопает по столу рукой.

— Этим уже занимаются, — кивает Яцута и кладёт на стол несколько сложенных листков. — Все наши люди сейчас прочёсывают город.

Глава тайной полиции разворачивает листки бумаги и видит несколько ростовых портретов, напоминающих демонов с книжных гравюр. Отдельно изображена маска, которую носил преступник.

— У меня есть предположение, кто это может быть, — осторожно говорит Яцута. — Мы постоянно имеем дело с теми, кто пытается разыскать пропавших детей, и умеем своевременно это пресекать. Однако примерно год назад был один запоминающийся инцидент. Возможно, вы помните его?

Глава Теней смотрит с интересом на своего помощника:

— Продолжай.

— Случай в Академии около года назад, господин. Там как раз фигурировал такой здоровый парень…

— Рен, — сухо произносит Нобору. — Только это невозможно. Мой доверенный человек лично уничтожил его и доложил о смерти.

— Если я правильно помню, тело так и не нашли, — напоминает Яцута. — Возможно, он всё же выжил каким-то чудом. Случались и более невероятные вещи.

Нобору качает головой.

— Раз тебя подводит память, напоминаю. Против него применили Истребление Жизни, после которого практически невозможно уцелеть. Даже если допустить, что тот юнец смог его каким-то чудом пережить, нужно учитывать ещё один факт. Хариcс был не просто чиновником, а ещё и практиком на этапе Серебряного Богомола. Тот, кто его победил, обладал сравнимой с ним силой.

Яцута начинает жалеть, что вообще поднял эту тему. Хозяин кабинета продолжает:

— Эта техника не просто убивает, она разрушает внутреннюю структуру меридианов. Так что при любом раскладе твои предположения рассыпаются. Лучше придумай какой-то действенный план по поиску убийцы, пока он ещё находится в городе. Не думаю, что он надолго здесь задержится, если ему дорога жизнь. Стражу на воротах уже оповестили?

— Конечно, господин.

— Тогда иди и принеси мне результаты. До конца дня я хочу услышать, что вы встали на след нашего беглеца.

Молодой человек кланяется и покидает кабинет. Глава тайной полиции подходит к окну и задумчиво смотрит на пруд с карпами. Слова Яцуты, конечно, звучат невероятно, но тень сомнения всё же закрадывается в голову хозяина кабинета.

Неужели этот мальчишка Рен и впрямь смог каким-то чудом избежать своей участи? Вздор. И всё же, чтобы окончательно прояснить ситуацию, Нобору решает лично заслушать своего доверенного агента, который в прошлом якобы прикончил проклятого парня.

Любая зацепка сейчас на счету.

* * *

Феррон не был бы учеником Аранга, если бы не смог сразу понять, что со мной что-то не так. Моё возвращение раньше оговорённого срока стало для него сюрпризом. Выслушав озвученную просьбу, он настоятельно рекомендует мне провести несколько дней в медитации. Упорядочить мысли в голове, а уже после ещё раз вернуться к этому разговору.

Слова учителя вызывают у меня злость и негодование. Нет времени ждать. Каждый час на счету. Каждый демонов час, когда этот ублюдок Альдавиан безнаказанно наслаждается жизнью. Только такие мысли непродуктивны. От них ничего не изменится. Приходится загнать свои эмоции поглубже и успокоиться. Получается скверно. Мысли о мести не выходят у меня из головы.

Дни, отведённые мне учителем, провожу за тренировками на полигоне, без труда взяв последний десятый уровень сложности. Противники здесь сопоставимы с пиком Журавля, так что битвы проходят насыщенно и разнообразно.

Между поединками я погружаюсь в медитации, но сейчас они даются мне с трудом. Стоит мне уйти хоть немного в себя, как в голове всплывают картины боя против Харисса и воспоминания о Лин. Сердце обливается кровью от осознания, что сестры больше нет.

Сколько простых и счастливых моментов нашей юности больше никогда не повторятся…

«Братец, я обязательно вернусь!» — звучит в моей голове задорный девичий голос.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.