Махнув на прощанье рукой, она исчезла. А я тем временем устроил смотр своему воинству. На удивление, единственным, можно сказать, пострадавшим оказался именно я. В пылу боя и, как выяснилось, подпитываемый Кераной, я забыл о том вероломном ударе в грудь. Сейчас боль вернулась, заставив меня сесть на пол и невольно застонать. Этого хватило, чтобы ко мне подлетели Керана с Уной, и в меня полились потоки живительной энергии. Сразу стало легче. А свое выздоровление я закрепил уже ночью.

На следующий день, еще до захода солнца, мы добрались до границы Барьера. Дорога, по которой мы ехали, уходила по широкой просеке в лес, пересекая этот самый пресловутый Барьер. Все та же туманная, прозрачная пелена, поднимающаяся от земли в виде легкой завесы и уходящая в высоту. Бурлящая в ней магия вновь вызвала во мне весьма неприятные чувства.

– Хозяин? – вопросительно осведомилась у меня Кацивару. Я почувствовал на себе взгляды всех лисиц.

– Найди кугэ Сакимору Инкашими, – приказал я, – сама знаешь, как привести его к Барьеру и заставить открыть!

– Да, хозяин! Конечно, – улыбнулась она и скользнула в Барьер, который спокойно пропустил ее.

Нам оставалось только ждать. Но ждать пришлось недолго. Наверное, минут сорок. После чего Барьер осветился багровым, и в нем появился знакомый мне проход, в котором на той стороне я увидел радостную Кацивару с хмурым кугэ. Заметно было, что тому не особо нравилось то, чем он занимался. И он явно не понимал почему сами кицунэ не могли его открыть. Ну и хрен с ним. Мы устремились в проход.

После того как раскланялись с имперским наместником и поблагодарили его, сразу отправились к князю Розену. Отсутствовали мы больше семи дней, и поэтому особняк пустовал. Однако во дворе сидел вооруженный, как выяснилось, сторож, который, узнав, кто мы и откуда прибыли, сразу достал магофон и связался с князем. Тот появился буквально через пятнадцать минут. Вид у него был радостным. А вот когда он увидел Кацивару и ее сородичей, так вообще подвис, вызвав у Кацивару и остальных лисиц улыбки.

– А… а… – попытался спросить он у меня, но я ему помог.

– Мои новые рабыни, – представил их.

– Рабыни? Кицунэ? Высшая кицунэ?

На князя было страшно смотреть. Судя по всему, он пережил сейчас настоящий шок. И неверяще переводил взгляд с кицунэ на меня и с меня на них.

– Вы поражаете меня, князь! – наконец вернулся дар речи к Роману Романовичу Розену. – Теперь я понимаю, откуда у вас такой разнообразный гарем. Но заполучить в него высшую кицунэ… это невероятно!

– Не буду с этим спорить, – улыбнулся я. – Как там наш дирижабль? Не угнали?

– Как можно! – искренне возмутился он, явно не поняв шутки, – все стоит на месте и ждет вас! Кстати, а когда вы планируете улететь?

– Ну чем быстрее тем лучше, – признался ему, – дела…

– Дела, – покачал головой тот и, бросив опасливый взгляд на моих лисиц, тихо прошептал на ухо: – Стесняюсь спросить, какие дела? Отправились за Барьер – привели четверых рабынь. Вы же их в поединке победили, так? Я знаю обычаи кицунэ, и сделать рабынями их можно только подобным образом.

– Победил, – не стал я отрицать очевидный факт.

– Да… что ж. Поздравляю в любом случае. Так вы все же не сказали, когда отправитесь в путь?

– А с какой целью интересуетесь? – ответил я вопросом на вопрос. – Так-то планировал переночевать в дирижабле и с утра улететь.

– Вы обещали концерт… – замялся он. – Понятное дело, организовать какой-нибудь массовый я не смогу, но, может, вы дадите концерт для нашей небольшой диаспоры? Вот как раз соберемся в особняке… Яков будет рад. Мы сами ему сбросимся на аренду особняка. Ну как?

– Раз обещал, значит, дам, – кивнул в ответ. Хотя, честно говоря, особого желания у меня не было. Но, с другой стороны, Лиру немного прокачаем. Конечно, с токийским концертом не сравнится, но коли уж обещал…

– Отлично! – расплылся в широкой улыбке Розен. – Сегодня, наверное, поздно…

– А чего поздно? – хмыкнул я. – Смотря сколько будут ваши друзья собираться. Мне так и удобнее было бы. Завтра утром я бы отправился в путь…

– Хорошо, – кивнул Розен и, вытащив магофон, ушел звонить.

Я же отправил Симонову с Гхарой и Дианой в качестве охраны к дирижаблю. Проверить состояние и готовность к полету. А сам вместе с девушками, которые вольготно расположились на газоне, наблюдал за действиями Розена. Признаюсь, был удивлен скоростью, с которой он все организовал.

Уже через полчаса появились шустрые молодые люди, которые расставили во дворе штук двадцать стульев, поставили несколько столов, на которых каким-то волшебным образом появились еда и напитки. На доме зажглись магические шары, ярко осветив двор. Ну а потом стал появляться народ. Я здоровался, но не запоминал имена. Так… Купец и купец, владелец ресторана, владелец прачечной, владелец магазина оружия… В общем, среди друзей Розена были сплошные владельцы магазинов, баров и трактиров.

Честно говоря, я понятия не имел, что исполнять для этой братии, которая быстро опрокинула в себя по несколько рюмок и закусила мясом, после чего заняла места в «зрительном зале». Состав аудитории оказался в отношении мужского/женского пола пятьдесят на пятьдесят. И средний возраст сорок плюс. Исполнять какие-то «роковые» песни было глупо. Значит, подберем парочку старперских.

Пока размышлял на тему, что выбрать, появилась Симонова, доложив, что дирижабль к полету готов. Ну и отлично. Теперь оставалось дать концерт. Основную массу девушек я отправил вместе с Евгенией на дирижабль, сообщив, что скоро присоединюсь. Поручил Симоновой показать кицунэ, как управляться с магическими двигателями. Они же все четыре воздушницы. Так что у меня увеличился запас потенциальных «живых двигателей».

Оставил при себе Уну, Мин и Кин. А то те уже, по-моему, начали ревновать рыцаршу и орчанку к тому, что те постоянно охраняют меня. Когда девушки ушли, вытащил Лиру и забацал небольшой концерт. Можно сказать, акустический. Пара романсов для женской части аудитории и пару песен «Любэ» типа «Мы пойдем с конем по полю вдвоем» и «Там, за туманами» для мужской аудитории. Репертуар я выбрал удачный.

Все песни зашли, гости оказались довольны, но в пьянке, которая продолжилась после моего выступления, участвовать я отказался и, сердечно попрощавшись с князем Розеном, отбыл на дирижабль. Но мое исчезновение осталось незамеченным, так как присутствующие были уже изрядно пьяны. Меня вообще удивила скорость распития спиртных напитков диаспоры Российской империи в Японии.

Добравшись до дирижабля, я, посовещавшись с народом, приказал отчаливать. Надо было видеть глаза кицунэ, которые буквально замерли на смотровой площадке, наблюдая, как тает в дымке Осака. Но, как ни удивительно, особого горя или сожаления от расставания с домом я в них не чувствовал. Наоборот, какое-то предвкушения чего-то нового… Ну и хорошо. Оставив лисиц любоваться ночными пейзажами, отправился спать.

Глава 2 «Пекин-Плаза»

До Китая, конкретно до Пекина, нам лететь было, по словам Симоновой, аж пять суток. Точнее, четверо суток, на пятые мы должны были уже к полудню быть в Пекине. Кицунэ быстро приноровились к полету и, судя по их восторженным лицам, получали настоящее удовлетворение от него. Вообще если кто и был полностью доволен происходящим и искренне счастлив, так это они. В этом мне призналась Кацивару после тематической групповухи, которую я устроил следующей ночью, взяв кроме четырех кицунэ Фокси и Мурру. Кстати, получилось очень даже душевно. Оторвались мы по полной программе.

Так вот, высшая кицунэ рассказала, что всегда мечтала о путешествиях за пределы империи Нихон. Но подобные мечты воспринимались ее сородичами как что-то ненормальное, поэтому приходилось это скрывать. Причем благодаря своему престиж-классу я знал, что она говорит правду. Надо же, как мне везло на нестандартных представителей того или иного народа этого мира.

Чинэтсу и другие полукровки не были такими одержимыми жаждой путешествий. Но возражать хозяину и высшей не смели, так что просто делали вид, что со всем согласны. Хотя любопытство и явное удовольствие от вида сверху они не скрывали. Ну а мои девушки привыкли уже ко всему. Марфа наконец вновь оказалась в своей поварской стихии, так что праздник чревоугодия у нас был как минимум три раза в день – на завтрак, обед и ужин. Сам полет, проходивший на высоте где-то девятьсот – тысяча метров, оказался не таким гладким, как до этого. Несколько раз мы попадали в этакую зону турбулентности, и дирижабль довольно сильно шатало.

Признаюсь, очень неприятное ощущение. Но благодаря той же самой Симоновой мы быстро компенсировали всю эту качку магией. Вообще я в который раз порадовался, что взял к себе заучку. На самом деле девушка была просто кладезью талантов. Может, в боевой магии она и была слаба, но все полностью компенсировала острым умом и сообразительностью.

В целом обстановка вокруг меня была практически семейная. Вот говорят женщины, женщины… где их много, там склоки, интриги и прочие неприятные вещи… Если брать меня, то либо так повезло, что попались уникальные девушки, либо я так положительно на всех влиял. Престиж-класс, может, помогал, не знаю, но ни скандалов, ни ссор я особо не замечал. Нет, какие-то трения периодически возникали, но это было настолько несерьезно, что все сразу мирились. Типа спустили пар, и ладно.