В зале яблоку некуда было упасть. Нас сразу встретил приторно вежливый администратор и отвел в конец основного зала, где ожидаемо нашлись отдельные кабинеты. По пути Химари шепнула, что по обычаю я должен выпить рюмку сакэ, рисовой водки. Традиция, позволяющая принимающей стороне продемонстрировать гостеприимство, а гостю показать добрые намерения.

Нас ждали трое невысоких узкоглазых мужчин. Двое похожих друг на друга молодых парня и один пожилой, с небольшой седой бородкой. Вежливые манеры и холодные взгляды, все как и должно быть. На столе классические рыбные закуски и несколько бутылок со спиртным. Рисовая водка, о которой говорила моя японка?

Мы раскланялись. Бородатого якудза звали Исидо Коцимару. Он не представил своих спутников, я не стал следовать его примеру. По-моему, собеседник пропустил имена моих сопровождающих мимо ушей. Ну да ладно.

Мы сели за столом друг напротив друга. С одной стороны я, Химари и Семен. С другой японцы. Фортуна и Эшли по традиции остались на ногах. Бородатый молча разлил прозрачный напиток. Выпили. Ну что… слабенький, но весьма приятный. И только после выполненного ритуала бородатый заговорил.

— Приветствую вас, граф Демонов, — произнес он с небольшим акцентом, — думаю, что Химари-сан передала вам тему сегодняшней встречи?

— В общих чертах, — кивнул я, — вам нужна помощь.

— Хм, — тот погладил свою небольшую бородку, — можно сказать и так. Позвольте я объясню вам, граф. Последние месяцы нам действительно приходится непросто. Всего порт контролируют четыре банды: Ковбои, Акулы, Пираньи и Фугу. Фугу — наше местное название. Порт уже несколько десятков лет поделен на четыре зоны влияния. Однако сейчас нас пытаются вытеснить с нашей земли. К сожалению, наши ресурсы в Российской империи ограничены, а жители Японских островов не горят желанием посылать помощь, у них сейчас хватает своих проблем. Если сравнивать нас с любой другой бандой, то один на один они нам не соперники. Но в том-то и проблема, — он тяжело вздохнул, — остальные объединились. На словах у нас вроде мир, но на деле…

— Понятно, — кивнул я, — тогда давайте опустим все прелюдии и перейдем к конкретике. Чего вы от меня хотите? И самое главное — что можете предложить?

Японец переглянулся со своими товарищами. По-моему, он не привык вот так прямо разговаривать. Ну извини, мне сейчас некогда, вести долгие беседы.

— Хорошо, давайте перейдем, — произнес Исидо, очевидно сделавший скидку для «варвара». — Мне нужно участие вас и ваших бойцов на «переговорах», которые нам пытаются навязать враги. Сейчас мы не принимаем вызов, так как мы не можем противостоять сразу трем бандам. Но с вами… — по его губам проскользнула легкая улыбка. — Всем уже известно о захвате особняка Булатовых. И имя Демон теперь обладает определенным весом в наших кругах. Но, зная упертость противников, скорей всего состоится битва. Она же вас не пугает? — он вопросительно уставился на меня. — как и то, что численное преимущество будет не на нашей стороне?

— Далеко не всегда битвы выигрывают большие армии, — сообщил ему, — насколько сильные маги у ваших противников?

— Ну… — замялся тот, — не аристократы, конечно. Но опытных бойцов хватает…

— Тогда мне нужны расклады по ним. Примерное количество участников вашей «встречи», ну и их возможности..

Японцы переглянулись.

— Сделаем, — заверил меня Исидо, — Химари-сан сегодня же получит всю информацию. То есть вы согласны?

— Да, но….

— Ну и прекрасно. Тогда мы можем заключить взаимовыгодный союз! — не дал мне договорить японец, расплывшись в улыбке.

Я поморщился. Не люблю, когда меня перебивают.

— Я повторю свой вопрос, — я строго посмотрел на собеседника, — что вы можете мне предложить?

— А чего вы хотите? — взгляд японца был серьезным.

— Начнем с того, что если мне понадобится поддержка, вы окажете ее. В полном составе вашей ммм…. группировки. Раз уж у нас заключен союз.

Ага, он нахмурился. А чего он ожидал? Я покосился на Химари. Та сидела с невозмутимым лицом.

— Хорошо, — после небольшого раздумья произнес Исидо, — я согласен…

— И какие силы вы готовы предоставить в случае моего обращения? — поинтересовался я.

— Сто семьдесят бойцов, тридцать магов. — коротко оветил тот, — я ничего не утаиваю, в таких вопросах мы предпочитаем вести разговор честно! Оружия и патронов у нас хватает. Серьезная сила, как вы считаете, граф?

— Склонен согласиться с вами, — неопределенно ответил я, и тут в разговор вмешалась Химари.

— Скрепим договор клятвой Сюдзю, — вдруг произнесла она, и мой собеседник помрачнел еще больше, бросив смущенный взгляд на по-прежнему невозмутимую девушку.

Не знаю, что за клятва такая, но она очень не понравилась японцу. Надуть меня хотел? А как же слова Химари о чести?

— Конечно скрепим, — наконец ответил он и вопросительно взглянул на меня. Я же в свою очередь на Химари.

— Выставите вперед руку, босс, — попросила та.

Честно говоря, меня на секунду охватили сомнение, но она улыбнулась и кивнула, типа ничего страшного. Что ж… я последовал ее просьбе, и одновременно со мной руку выставил и Исидо. С его ладони сорвался багровый луч и вонзился мне в ладонь.

Ого… я с уважением посмотрел на японца. Сила у него имелась, и немалая. Хороший огневик, моего уровня. Но вот какая-то она сырая. Учили его плохо — главная беда многих теоретически перспективных магов. У простолюдинов или бедных аристократов не хватало денег на нормальных учителей, брали они дорого во все времена.

Вот и вокруг меня были вроде и потенциально сильные маги, но классические недоучки. Я может и временно слаб, но за моей спиной тысячелетний опыт и умение оперировать с минимальным расходом магической энергии, в свою очередь добиваясь максимальной эффективности заклинаний. Настоящее искусство, которое познается годами.

Я почувствовал, как напряглись Фортуна и Эшли, но суккуба сразу расслабилась. Она несомненно видела то же, что и я. Рисунок магической клятвы, как я и предполагал, оказался очень простым. Не чета создаваемым мной печатям договоров… всего за минуту и несколько незаметных штрихов я изменил рисунок заклятья. Луч растаял, и довольный Исидо кивнул мне. Ты и не знаешь, уважаемый неудавшийся обманщик, что клятва получилась односторонней.

— Когда вы назначите вашу «встречу»? — осведомился я.

— Пока точно сказать не могу. — признался японец — но, учитывая текущую ситуацию… вас устроит завтра?

— Вполне, — кивнул в ответ, — предпочитаю не тянуть. Отправьте время Химари. Только просьба назначать ее не слишком рано. Люблю, знаете ли, поспать после бурной ночи.

Мое замечание явно покоробило японцев, но они только вежливо улыбнулись.

— Мы постараемся учесть ваши пожелания, — Исидо был сама доброжелательность. — Мы можем надеяться, что вы примете участие лично? — осторожно поинтересовался он.

— Разумеется, за два дня мира я сильно засиделся, как раз разомнусь, — заверил я его, — и возьму самых лучших бойцов, пусть тоже развлекутся. Место встречи хоть известно?

— Да, на территории примыкающей к Порту. Там расположен большой пустырь. Я сброшу координаты Химари-сан.

— Рад был познакомиться и тому, что мы быстро договорились. — Мы с Исидо одновременно встали и пожали друг другу руки. В этот же момент что-то зашипело за дверью и ее разорвало в клочья.