Остальные ввалились туда спустя десять минут. Уставшие, с залеченными царапинами. Дирия даже на сидящую в углу Ленайру не обратила внимания, сразу скинула с плеч накидку и отправилась в устроенный на улице душ. Из всего отряда только профессор выглядел более-менее прилично. Заметив вопросительный взгляд девушки, он пожал плечами.

— Умудрились столкнуться с небольшим отрядом контрабандистов. Пришлось побегать за ними. Их сейчас солдаты ведут, а мы вперед рванули, чтобы не плестись с ними, вот и опередили немного своих сопровождающих.

Ленайра кивнула.

— А по делу что?

Руорен огляделся. Убедился, что никто не подслушивает.

— А ничего. Что мы там в лесу найдем?

— А зачем тогда туда ездить?

— Чтобы с обстановкой ознакомиться.

Все же Руорен — боевик, а не эсбэшник. Какой смысл знакомиться с обстановкой снаружи, когда искать нужно внутри? А внутри остается только она… хм… Вечером, занимаясь волосами перед зеркалом, Ленайра вдруг кивнула себе:

— Что ж, приветствую, мисс Марпл, старая кошелка. Почему бы нет?

А нет, потому что наутро явился виконт и увлек на новую экскурсию. Правда, Ленайре удалось убедить его показать и быт гарнизона. Грома на этот раз она задержала в крепости и отправила шпионить за солдатами, слушать их разговоры.

— Мне кажется, что барона здесь уважают, — заметила она, наблюдая, как солдаты гарнизона, разбившись на два отряда, тренируются отражать штурм. Один занял копию крепостной стены, возведенную на полигоне, а второй пытался ее захватить.

— Барон — строгий командир. Эти провинились на службе, и если они не отработают провинность, то вечером достанется всем.

— Ну, как я вижу, наказание здесь — тоже способ обучения. Было бы намного хуже, если бы их заставили в качестве наказания дорожки подметать.

— Да, барон весьма практичен: дорожки метут провинившиеся гражданские. У барона для каждой категории граждан свои наказания. Купцы, например, вместо штрафов поставляют товар на сумму штрафа. При этом барон лично проверяет поставки.

— Интересная система.


Следующие пять дней ничем не отличались от предыдущих. Постепенно все втянулись, ну разве что про Ленайру так сказать было нельзя. Чего ей втягиваться, если каждый день она только и делала, что развлекалась? Виконт познакомил ее со своими приятелями, и теперь она каждый день веселилась в их компании. Однажды виконт предложил сыграть в карты, в местный аналог покера. Ленайра согласилась, и теперь как минимум час в день они тратили на игру. Потом вроде как проверяли посты. «Вроде как», потому что проверкой прогулку от поста к посту с громким смехом и анекдотами из столичной жизни Ленайра бы не назвала. Спасибо Грому, который помог ей разобраться в устройстве постов, а также понять, что проверки эти совершенно лишние, поскольку все службу знают и серьезных нарушений не допускают. А эти проверки… Положено было виконту их устраивать, он и устраивал в том бесшабашном стиле, в котором делал все остальное. А то, что при таком шуме даже мертвый проснется… ну за то солдаты его и ценили. За все время, что Ленайра провела с ним, виконт ни разу никого не наказал.

— На следующей неделе моя очередь патрулировать окрестности, — сообщил виконт Ленайре, когда они под вечер двигались в сторону ворот, ожидая возвращения отряда Руорена. — С бароном вы тут с тоски умрете, леди. Этот тип юмора вообще не понимает.

— Жаль, господин Таор, я буду скучать.

— Ну сколько раз просить вас, леди! Зовите меня по имени.


На следующий день профессор Руорен, держа слово, отправился на доклад к барону Дерчу, захватив и Ленайру. Торвальд недовольно покосился на нее.

— А она зачем?

— Затем, — жестко отрезал профессор, показывая, что это не тема для дискуссии, — что именно в этом и заключается ее работа.

Барон встретил их довольно сухо. Правда, с профессором он поздоровался любезно, Торвальду кивнул, а когда здоровался с Ленайрой, изобразил на лице подобие судороги… или последствия долгого и упорного жевания лимона. Однако за рамки приличий барон не вышел.

— Итак… Признаться, когда мне написали, что в моей крепости будут проходить практику выпускники боевого факультета, я не совсем понял, чему они тут должны научиться. Но и отказывать вам смысла не увидел.

— Наше руководство заинтересовал увеличившийся в последнее время поток одной травки в империю, — нейтральным тоном сообщил Руорен. — Такие проверки сейчас осуществляются во всех приграничных крепостях.

Барон скривился, когда услышал про возросший поток.

— Думаете, без вас мы тут не справимся?

— Полагаю, — примирительно заметил профессор, — если бы руководство так думало, то сюда направило бы не вчерашних выпускников, а ищеек СБ. Однако в процессе патрулирования нам несколько раз попадались места стоянок контрабандистов, что говорит об увеличившемся потоке именно на вашем участке.

Ленайра, делая вид, что разговор ей не интересен, тем не менее внимательно наблюдала за бароном сквозь полуопущенные веки. Когда профессор Руорен сказал про увеличившийся поток, тот помрачнел и нервно сжал карандаш в кулаке, переломив его.

— И что вы еще обнаружили? — мрачно спросил барон.

— А вот об этом нам сообщит командир отряда господин Торвальд, — объявил профессор и выдвинул Ферна вперед. — Барон, согласитесь, что если все делать за молодежь, то она ничему не научится.

Барон раздраженно повел плечом, но все же кивнул.

— Ладно… господин Торвальд.

Тут выяснился еще один недостаток Ферна Торвальда — он совершенно не умел говорить кратко, выделяя главное. Видно, настолько привык привлекать к себе внимание, что привычка говорить много вошла в его природу. Вот и сейчас его доклад больше напоминал изобилующий красочными подробностями рассказ путешественника. Барон слушал с каменным лицом, изредка поглядывая в сторону невозмутимого профессора, а Торвальд все рассказывал о трудностях, которые магам-новичкам пришлось преодолевать, и как под мудрым руководством гениального командира они с ними справлялись. Да и свои гениальные идеи докладчик подчеркивать не забывал. Профессор слушал молча, с легкой улыбкой, которая, кажется, раздражала барона даже сильнее, чем сам доклад.

Надо отдать должное: барон оказался железным мужиком и дослушал терпеливо, не перебивая. Наконец Торвальд замолчал, посматривая на профессора. Его доклад был адресован командиру крепости, но больше всего интересовало его, как сказанное воспримет профессор, от которого зависит дальнейшая карьера докладчика.

Барон Дерч помолчал, давая возможность Торвальду продолжить, если он хочет еще что-то сказать. Убедившись, что он и в самом деле закончил, заговорил сам:

— Ваше путешествие увлекательно, но ничем не отличается от всех тех рейдов, которые в течение года совершают отряды пограничной стражи. Впредь такие подробности сообщайте исключительно своему непосредственному руководству в академии. — Под взглядом барона улыбка профессора померкла: похоже, он сообразил, какую свинью ему подложил командующий. Ведь теперь ему постоянно придется выслушивать доклады Торвальда. Успев составить некоторое представление о характере барона, Ленайра была уверена, что он таки принудит профессора Руорена эти доклады выслушивать.

— Вы находите происходящее смешным? — резко развернулся к Ленайре барон. Кажется, он решил, что пора поставить на место еще одну зазнайку.

— Очень, господин полковник, — не убирая легкой улыбки с губ, отозвалась Ленайра. — Я пока только первый курс закончила и вот сейчас учусь правильно делать доклады на примере своего непосредственного командира… А после окончания академии попрошусь к вам на практику.

Барон, не спуская с лица Ленайры взгляда, поиграл желваками, но не вызвал никакой ответной реакции.

— Да… как вы проходите практику, мне… докладывали.

— О, да, очень весело, скучать не приходится. Хочу поблагодарить вас, что вы прикомандировали ко мне такого замечательного человека, как виконт Таор.

— Не стоит благодарности, я же должен был позаботиться о столь высокой гостье.

Говорил барон подчеркнуто вежливо, но издевка ощущалась… где-то очень глубоко. Руорен недоуменно посмотрел на командующего, перевел взгляд на Ленайру. Похоже, ему еще не донесли, как весело проводит время в крепости одна из его подопечных. Хотя, собственно, на что жаловаться? Все в пределах приличий. Ну в карты поиграли, песни послушали, и так… по мелочи.

Барон Дерч счел за лучшее замять тему.

— Так вот, от вас, господин Торвальд, я бы желал услышать отчет об обнаружении чего-либо подозрительного. И не надо так удивляться, я не рассчитываю, что вы сможете что-то заметить быстрее моих людей, но ваши основные методы борьбы — магия. Ее вы применяли при патрулировании? Обнаружили что-то, что выбивается из ряда событий?

Судя по тому, как Торвальд растерянно захлопал глазами и в поисках помощи посмотрел в сторону профессора, об этом он даже не подумал. Барон прикрыл глаза, судя по всему, досчитал до скольких-то там и открыл.

— То есть вы просто вышли в лес, погуляли там, пожили на природе и вернулись? Вы вообще хоть что-то полезное сделали?