Глава 11

В последующие дни во дворце происходили всякие странные события.

Мы катались как сыр в масле: вкруг нас суетились толпы необычайно обходительных слуг, повара ежедневно подносили нам в изобилии самые изысканные блюда, а заботливые горничные полностью обновили наш гардероб, который, признаться, очень в этом нуждался. Мы сменили наши лохмотья на платья и камзолы из шелка и атласа, однако весь этот избыток внимания не мешал мне по ночам видеть кошмары.

Всеми этими почестями мы были обязаны, конечно же, синему псу, который по несколько раз в день пел для короля или развлекал его всякими забавными историями, от которых наш депрессивный монарх хохотал до слез.

Кстати, я вскоре заметила, что юмор бродячих артистов оказался мне недоступен. Шутки, от которых местные жители буквально сгибались пополам, задыхаясь от смеха, вызывали у меня всего лишь недоумение. Себастьян и бабушка Кэти были того же мнения. Никому из нас не были понятны каламбуры и остроты, которые сыпались одни за другими со сцены королевского театра. Все в зале смеялись, кроме нашей маленькой компании.

В конце концов, чтобы не обращать на себя лишнего внимания, мы решили больше не ходить на эти представления. Некоторые придворные шептались, что мы, должно быть, немного тугодумы… а то и вовсе слабоумные или что мы не одобряем развлечения короля — преступление, по тяжести сравнимое с оскорблением величества…

Все это не имело бы особого значения, если бы начиная с третьего дня в коридорах замка не стали находить трупы комедиантов.

— Ты заметила? — шепнул мне Себастьян в то время, когда слуги выносили из галереи тело третьей жертвы, стараясь делать это как можно более незаметно для посторонних. — Каждый раз это оказывается артист, который накануне имел большой успех в театре. Как будто кто-то захотел наказать его за излишний успех? — закончила я.

— Да. Кто-то из завистников.

Мы понимающе переглянулись. Как и Себастьян, я сразу подумала о гримасниках, этих наемных убийцах премьер-министра.

— Это их месть, — продолжал Себастьян. — Думаю, один из них прячется в саде за колоннами галереи и ждет, пока мимо пройдет комик, которому король только что аплодировал на представлении, и когда тот оказывается рядом…

— Гримасник выскакивает из своего укрытия, преграждает ему дорогу и снимает маску, показывая свое истинное лицо.

— Точно. Это объясняет, почему у жертв лица искажены от ужаса.

— И волосы побелели, как снег. Они умерли на месте при виде гримасы.

Я поежилась.

— Мне страшно за синего пса, — призналась я. — Он пользуется большим успехом и наверняка навлек на себя гнев гримасников.

— Но он же собака, а не человек.

— И ты думаешь, что для этих убийц есть разница?

Повсюду воцарилась атмосфера тревоги. Во внутреннем дворе, который служил лагерем для бродячих артистов, люди постоянно о чем-то шептались. Две труппы решили и вовсе покинуть это небезопасное место. Одной из них оказалась и та, к которой принадлежал Антонин.

Вместо прощания остроносый трубадур сказал мне:

— Будь осторожна, меня огорчит, если с тобой случится какая-нибудь беда. Я бы и сам был рад присмотреть за тобой, но с гримасниками мне не совладать. Не броди по темным коридорам, никогда не открывай дверь, если к тебе постучатся. Договорись со своими друзьями о каком-нибудь надежном пароле.

Я поцеловала его в щеку, и он ушел.

Я хотела бы последовать его примеру, но синий пес и слышать не хотел ни о чем подобном. Успех вскружил ему голову. Успех и, конечно, обильная еда. Он толстел буквально на глазах и вскоре обещал превратиться в не в меру откормленного поросенка.

Но то, что давно назревало, однажды случилось.

Как-то, когда пес задержался на вечернем выступлении, я вышла в галерею, чтобы встретить его. Я уже видела, как он трусит по коридору на своих коротких ножках. Внезапно, когда он был уже на полпути к нашей двери, из-за колонны выступила человеческая фигура. Она застыла посередине прохода и приподняла маску из белого картона, прикрывавшую ее лицо. Человек стоял спиной ко мне, поэтому я не могла различить его черт, однако синий пес их, безусловно, видел, потому что гримасник был обращен лицом к нему. Я в ужасе ахнула, ожидая, что шерсть синего пса тут же побелеет и что он рухнет на месте, задрав лапы, сраженный смертельным страхом… но вместо этого он как ни в чем не бывало продолжил свой путь, прошел между ног убийцы и направился ко мне. Растерявшийся гримасник накинул на голову капюшон и скрылся.

— Как же ты уцелел? — воскликнула я подхватывая своего друга на руки. — А, знаю! Ты зажмурился, верно?

— Нет, мои глаза были открыты.

— Но это значит, что ты видел гримасу!

— Разумеется.

— И это ничуть тебе не повредило? Почему?

— Для меня, знаешь ли, все люди уродливы. Одни чуть больше, другие чуть меньше, но особой разницы я не вижу.


На следующий день один из офицеров королевской стражи явился известить нас, что господин премьер-министр сию минуту ожидает нас в своем рабочем кабинете. Поначалу я решила, что он намеревается наградить синего пса медалью за верную службу на благо государства, но я ошиблась.

Кабинет Кокенпота оказался огромным, пыльным и мрачным. Скопившихся здесь старых бумаг хватило бы на то, чтобы топить ими камины лет тридцать, не меньше. Коротышка восседал за обширным рабочим столом, заваленном документами. При нашем появлении он помахал пухлой ручкой, приглашая нас садиться.

— Ваш пес сообщил мне, что вы появились в нашей стране совсем недавно, — сказал он, потирая подбородок. — Из этого я заключаю, что могу вам доверять. Полагаю, вы никак не можете состоять в каком-нибудь из многочисленных заговоров против нашего правителя. Надежные люди — это именно то, чего мне здесь недостает. Меня окружают сплошные лжецы и мошенники. Насколько я понимаю, у вас здесь нет знакомых и жить вам тоже негде. Оказавшись за пределами дворца, вы будете обречены на бродяжничество. В связи с этим у меня есть к вам предложение. Почему бы вам не поработать на меня?

— А в чем будет заключаться эта работа? — осторожно спросила бабушка.

Кокенпот немного поерзал на своем величественном кресле.

— Как вы знаете, — начал он полушепотом, — наш король подвержен ужасным приступам меланхолии. И эти приступы становятся все опаснее и опаснее В недалеком будущем забавные выходу придворных шутов уже не смогут поднять ему настроение. Ничто больше не заставит его рассмеяться. Он погрузится в самую черную депрессию, и это станет концом света. Его затяжная печаль породит самые чудовищные бедствия.

— Но почему он так печален? — спросила я. — Ведь для его меланхолии должна быть причина, разве не так?

— Так, — неохотно признал премьер-министр. — Это состояние развилось у него с тех пор, как он расстался со своей дочерью, принцессой Дораной.

— А почему они расстались? Она вышла замуж?

— Нет, он был вынужден отправить ее в изгнание. По правде говоря, она заключена в темницу на вершине высокой башни далеко в лесу, кишащем черными медведями.

— Что же такого она сделала?

— Она полюбила единственного парня, к которому не имела права даже приближаться. Королю пришлось пойти на крайние меры, чтобы разлучить их… Но речь сейчас идет не об этом.

Я решительно нахмурилась.

— А я считаю, что именно об этом! — отчеканила я. — Если отсутствие принцессы делает короля таким несчастным, значит, нужно ее освободить, и все.

Кокенпот подскочил так, будто подушка, на которой он сидел, неожиданно укусила его за задницу.

— Невозможно! — взвизгнул он. — Это будет конец света!

— Опять! — раздраженно вскинулся Себастьян.

— Этот предмет является государственной тайной, — снова завел свое министр, — и я не могу сказать вам большего. Дело касается национальной безопасности. Задание, которое я хочу поручить вам, не имеет никакого отношения к принцессе. Миссия, о которой я говорю, имеет решающее значение. Это последняя попытка исцелить недуг нашего правителя. Итак, в лесу, где обитают черные медведи, есть одна крепость… хотя, если говорить точнее, это тайный арсенал, где мы спрятали разные виды секретного оружия, которое можно применял» лишь в крайнем случае, когда положение станет совсем отчаянным. И я боюсь, увы, что это время не за горами Я хочу, чтобы вы отправились в этот арсенал и принесли оттуда единственное оружие, способное прекратить тоску короля Кальдаса.

— И что же это за оружие такое? — спросила бабушка Кэти.

— Это смешная история. Ее придумал один колдун. Записал ее на пергаменте, спрятал пергамент в шкатулке, а шкатулку запер в сейфе.

— Смешная история? — потрясенно пробормотала я. — Вы что, издеваетесь над нами?

— Ничуть. Эта шутка, которую еще не прочел ни один человек, обладает таким действием, что самый несчастный в мире человек будет смеяться над ней до колик. А если ее узнает обычный человек, то он просто лопнет от хохота… и когда я говорю «лопнет», я имею в виду прямой смысл этого слова. Сотрясения и спазмы, вызванные неудержимым смехом, будут настолько мощными, что человеческое тело просто разорвет на части. Конечно, такое сильнодействующее средство допустимо применять только в крайне тяжелых случаях депрессии, ведь такую дозу смешного может вынести лишь тот, кто находится на пороге смерти от горя. Таким образом, две крайности уравновешиваются, понимаете?

Я понимала, и тем не менее вся эта идея казалась мне абсолютно безумной.

Кокенпот, однако, выглядел не на шутку встревоженным.

— Будьте очень осторожны, — настойчиво твердил он. — Главное, ни в коем случае не поддавайтесь любопытству и не предпринимайте попыток открыть шкатулку и прочесть текст, начертанный на пергаменте. Чудовищный смех убьет вас, а части ваших тел разбросает по всему лесу. Смех — вообще опасная штука, однако мало кто привык его остерегаться. Доставьте сундук сюда. Тогда он будет у меня под рукой, если однажды все государство окажется на краю пропасти.

— Смешная история, придуманная колдуном… — пробурчал Себастьян.

— Именно. И прочесть ее можно всего один раз, так как после этого пергамент сразу воспламенится. Если состояние короля ухудшится и его печаль будет грозить концом света, я подам ему заветную шкатулку. Это единственное средство, которое мы смогли придумать. Однако помните, что его необходимо держать в строжайшей тайне. Мы не знаем, что сделают с пергаментом враги короля, если узнают о его существовании. Некоторые полагают, что безопаснее всего отрубить Кальдасу голову до того, как он приведет к крушению все королевство. Возможно, для вас это звучит абсурдно, но в нашей стране весь ход вещей всегда зависел от настроения правителей. Если передать корону монарху, который не обладает этой властью над природой, все пойдет прахом.

Кокенпот вытащил из кармана платок и промокнул влажный лоб.

— Если вы согласитесь исполнить эту миссию, вас ожидает щедрая награда.

— Но мы ведь ничего не знаем о вашем королевстве, — резонно заметила бабушка Кэти. — Ни его географию, ни его обычаи. Мы можем заблудиться или наделать в пути кучу ошибок.

— Вы пойдете не одни, — возразил министр. — Проводником вам послужит один из солдат моей личной гвардии. Гримасник, который знает страну, как свои пять пальцев.

Я содрогнулась. Идея путешествовать в компании одного из наемных убийц Кокенпота в жуткой картонной маске ничуть меня не привлекала.

— Ваш путь будет нелегким, — признал премьер-министр. — Лес черных медведей дик и опасен. Кроме того, арсенал окружен разного рода смертельными ловушками, и чтобы не попасть в них, нужно следовать строго определенным маршрутом. Но мой гримасник прекрасно знает его и убережет вас от ошибок. Ах, да! Еще одно. Проникнув внутрь арсенала, не зажигайте ни ламп, ни свечей. В нем хранятся тысячи бочонков со смешливым порохом, которые мы запасли на случай массовой эпидемии грусти. Это вещество очень концентрированно и очень летуче, вспыхивает от малейшего пустяка. Если пороховой склад взорвется, ветер разнесет порох во все концы страны, и тогда половина населения умрет от удушья.

— От удушья?

— Да, ведь они будут смеяться так, что просто задохнутся. Поэтому помните: никакого огня, ни спички, ни малейшей искорки. Так что, согласны вы на эту миссию? Лучше скажите «да», потому что в противном случае я буду вынужден посадить вас на всю жизнь в тюрьму, ведь отныне вы знаете слишком много, чтобы оставить вас на свободе.

Был ли у нас выбор? Разумеется, мы согласились.

Кокенпот с явным облегчением попросил нас быть наготове и сказал, что слуги принесут нам дорожную одежду в течение часа. Услышав это, синий пес чуть не взорвался от злости. Как! Его карьера знаменитого певца и звезды сцены рухнет из-за какой-то дурацкой смешной истории! Об этом не может быть и речи!

Он бушевал около получаса и для успокоения нервов был вынужден разорвать в мелкие клочки бабушкины тапочки.

— Ладно тебе, — тихонько сказала я, ласково почесывая ему за ушами. — Ты ведь понимаешь, что у нас нет выбора. Если мы откажемся, Кокенпот бросит нас в застенок, и тебя ожидает та же судьба.

— Да знаю, знаю, — проворчал он. — В любом случае я не отпустил бы тебя одну. Должен же кто-то присмотреть за тобой, верно?

Конечно, все это было сказано, чтобы позлить Себастьяна, и ссоры было бы не миновать, но, к счастью, в этот миг раздался стук в дверь: служанки принесли нам одежду для путешествия. Себастьян очень обрадовался великолепному мечу с тонкой отделкой, который дополнял его костюм, и на время забыл о том, чтобы отомстить синему псу за его выходки.

Я натянула предназначенные для меня высокие сапоги и кожаный пылезащитный плащ. Глянув в зеркало, я решила, что со стороны мы смахиваем на актеров, переодетых королевскими мушкетерами, но это было даже забавно. По крайней мере, меня куда больше тревожила цель нашего путешествия.

Появившийся следом королевский конюх объявил с порога, что наши лошади оседланы и стоят наготове во дворе. На улице смеркалось, так что, на мой взгляд, время для начала путешествия было выбрано очень неудачно, но, полагаю, Кокенпот нарочно сделал так, чтобы наш отъезд прошел незамеченным. Спустившись во двор, я стиснула зубы, заметив, что на четвертой лошади сидит завернувшийся в черный плащ гримасник. Маска из белого картона с узкими прорезями для глаз не позволяла разглядеть его черт. Я обратила внимание, что у него нет при себе никакого оружия, как будто он в нем не нуждался. Вероятно, в качестве защитной меры он полагался исключительно на свое уродство…

Собравшись с духом, я вставила ногу в стремя и вскочила в седло.

Гримасник возглавил колонну, направив нас к малозаметному проходу в стене. Мы быстро оставили замок за спиной и углубились в лес. Вокруг уже совсем стемнело, но наш проводник, похоже, хорошо знал дорогу.

Глава 12

Лес показался мне необычно тихим. Не было слышно ни криков ночных птиц, ни шороха зверей в кустах. Казалось, в нем нет ни единого живого существа.

Мы ехали так около часа, не произнося ни слова, пока гримасник не подал нам знак спешиться. Мы оказались в центре поляны, окруженной стоячими камнями-менгирами. Я привязала лошадь к дереву, а наш проводник тем временем набрал хвороста и разжег огонь. Мы сгрудились вокруг костра, чтобы подкрепиться сухарями и вяленым мясом.

— Меня зовут Гуриан, — вдруг сказал человек в белой маске. — И знайте, что я вам не враг. Вашего пса пытался убить мой брат, Ордоз. Он помешался от зависти к чужому успеху… а я в конце концов как-то совладал с ней. Хотя поначалу было трудно. Мы ведь были знамениты на все королевство, знаете? Король осыпал нас почестями. Мне самому было пожаловано дворянство… рыцарское звание, титул герцога… У меня был собственный замок, куча слуг, целых три кареты. Кальдас не мог обходиться без наших услуг, одни мы были способны разогнать своими комическими трюками его хандру.

А потом… потом мы один за другим пали жертвами одного и того же недуга: судорог, которые искажают лицо тех, кто много гримасничает. Никто больше не смеялся, глядя на нас, мы стали безобразны, как горгульи.

— И тогда вы лишились всего… — пробормотала я.

— Да. На следующий же день король лишил нас титулов, отобрал кареты и замки… Уж и не знаю, до чего бы мы докатились, если бы Кокенпот не принял нас к себе на службу.

В его голосе звучала такая печаль, что я невольно задумалась — не плачет ли он под своей маской. Но я тут же задавила в себе сочувствие: не следовало забывать, что этот человек служил премьер-министру в качестве наемного убийцы.

— Теперь нам нужно поспать, — заключил Гуриан. — Эта часть леса относительно безопасна, но завтра рассчитывать на это не придется. В ваших походных вьюках есть одеяла, советую вам воспользоваться ими.

Улегшись возле костра, между бабушкой Кэти и синим псом, я закрыла глаза и вскоре уснула.

Утренний холод разбудил меня на рассвете. Я проспала всю ночь, как сурок, невзирая на жесткое ложе. Гуриан был уже на ногах и седлал наших лошадей.

— Есть кофе и сухари, — сказал он. — Не тяните с завтраком, дорога предстоит долгая, а следующую ночь нам лучше будет провести не под открытым небом. Если ничто нас не задержит, к сумеркам мы доберемся до хижины лесорубов и там заночуем.

В его голосе слышалась нервозность, и я поняла, что нам предстоит отнюдь не развлекательная экскурсия. Спешно проглотив завтрак, мы снова сели в седло.

— Что ж, — заговорил Гуриан, — сейчас мы войдем в лес, населенный черными медведями. С этого момента не ешьте никаких плодов, свисающих с веток, не пейте ни капли воды из ручьев и старайтесь не вдыхать особенно глубоко.

— Почему это? — насторожился Себастьян.

— Когда король предается отчаянию, — пояснил наш проводник, — его тоска распространяется по всему королевству, отравляя землю, воду и растения. Когда хорошее настроение возвращается к нему, природа приходит в порядок, но не везде… Печаль Кальдаса оседает в этом лесу. Никто не знает почему. Она поражает гигантские грибы, и те не успевают восстановиться, когда горе короля проходит. Их споры остаются ядовитыми, а поскольку ветер разносит их повсюду, они отравляют все, к чему прикасаются: плоды, листья, воду. В течение всего времени, что мы будем находиться в лесу, можно будет есть и пить только то, что хранится в наших вьюках, понятно? Не рвите яблок, не собирайте ни малины, ни земляники. От выполнения этого правила зависит ваша жизнь. И следите, чтобы лошади тоже следовали этому! Не давайте им пастись. У нас есть с собой запас сена, и им придется довольствоваться этим.

— А что произойдет, если лошади все-таки попробуют местной травы? — осторожно спросила бабушка.

— Они тоже будут отравлены грустью и откажутся продолжать путь. Именно это и случилось с большинством животных, обитающих в этом лесу. Почему, как вы думаете, здесь не слышно пения птиц? Они слишком несчастны, чтобы открыть клюв.

— А как же черные медведи? — спросила я.

— С медведями то же самое, — буркнул Гуриан. — Вообще-то они не черные, а бурые; их просто так называют, потому что они все время погружены в мрачные мысли и проводят свои дни в черном унынии. А теперь хватит болтовни, повяжите на лица платки и старайтесь пореже дышать. Эти облачка черных точек, которые вы видите в просветах между деревьями, — вовсе не насекомые, а поднятые ветром ядовитые споры грибов. Так что поезжайте молча.